Informacja
Bible Left

Pwt_7_23

Bible Right
Pwt_7_22 Pwt_7_24

Filtruj wiersze:

L01 Pwt_7_23 καὶ παραδώσει αὐτοὺς κύριος ὁ θεός σου εἰς τὰς χεῖράς σου καὶ ἀπολέσει αὐτοὺς ἀπωλείᾳ μεγάλῃ, ἕως ἂν ἐξολεθρεύσῃ αὐτούς,
L02 Pwt_7_23 καὶ (G2532) παραδώσει (G3860) αὐτοὺς (G846) κύριος (G2962)(G3588) θεός (G2316) σου (G4675) εἰς (G1519) τὰς (G3588) χεῖράς (G5495) σου (G4675) καὶ (G2532) ἀπολέσει (G622) αὐτοὺς (G846) ἀπωλείᾳ (G684) μεγάλῃ, (G3173) ἕως (G2193) ἂν (G302) ἐξολεθρεύσῃ (G1842) αὐτούς, (G846)
L03 Pwt_7_23 And the Lord thy God shall deliver them into thy hands, and thou shalt destroy them with a great destruction, until ye shall have utterly destroyed them. (Deuteronomy 7:23 Brenton)
L04 Pwt_7_23 Pan, Bóg twój, wyda je tobie, przerazi je ogromnym zamieszaniem, aż wyginą do szczętu. (Pwt 7:23 BT_4)
L05 Pwt_7_23 καὶ παραδώσει αὐτοὺς κύριος θεός σου εἰς τὰς χεῖράς σου καὶ ἀπολέσει αὐτοὺς ἀπωλείᾳ μεγάλῃ, ἕως ἂν ἐξολεθρεύσῃ αὐτούς,
L06 Pwt_7_23 καί παραδίδωμι αὐτός κύριος θεός σοῦ εἰς χείρ σοῦ καί ἀπόλλυμι αὐτός ἀπώλεια μέγας ἕως ἄν ἐξολοθρεύω αὐτός
L07 Pwt_7_23 i, również wydać, oddać; przekazać tradycję on, ona, ono pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) Bóg, bóg; bóstwo ciebie, twojego do, ku; w, na ręka; (przen.) moc, działanie ciebie, twojego i, również niszczyć, zabijać, tracić on, ona, ono zniszczenie, zagłada; wieczne potępienie wielki, ogromny dopóki; aż do; tak długo, jak partykuła warunkowa, być może, kiedykolwiek wygubić, zniszczyć, wytępić on, ona, ono
L08 Pwt_7_23 (G2532) (G3860) (G846) (G2962) (G3588) (G2316) (G4675) (G1519) (G3588) (G5495) (G4675) (G2532) (G622) (G846) (G684) (G3173) (G2193) (G302) (G1842) (G846)
L09 Pwt_7_23 kai\ paradO/sei au)tou\s ku/rios o( Teo/s sou ei)s ta\s CHei=ra/s sou kai\ a)pole/sei au)tou\s a)pOlei/a| mega/lE|, e(/Os a)/n e)XoleTreu/sE| au)tou/s,
L10 Pwt_7_23 kai paradOsei autus kyrios ho Teos su eis tas CHeiras su kai apolesei autus apOleia megalE, heOs an eXoleTreusE autus,
L11 Pwt_7_23 C VF_FAI3S RD_APM N2_NSM RA_NSM N2_NSM RP_GS P RA_APF N3_APF RP_GS C VF_FAI3S RD_APM N1A_DSF A1_DSF C x VA_AAS3S RD_APM
L12 Pwt_7_23 and he/she/it-will-Hand OVER, you(sg)-will-be-Hand OVER-ed (classical) them/same (acc) lord (nom); a lord ([Adj] nom) the (nom) god (nom) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) into (+acc) the (acc) hands (acc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) and he/she/it-will-LOSE/DESTROY, you(sg)-will-be-LOSE/DESTROY-ed (classical) them/same (acc) annihilation, destruction (dat) great ([Adj] dat) until; dawn (nom|voc), dawns (acc) ever you(sg)-will-be-DESTROY UTTERLY-ed, he/she/it-should-DESTROY UTTERLY, you(sg)-should-be-DESTROY UTTERLY-ed them/same (acc)
L13 Pwt_7_23 and betray he lord the God of you into the hand of you and destroy he destruction great till perhaps utterly ruin he
L14 Pwt_7_23 Pwt_7_23_1 Pwt_7_23_2 Pwt_7_23_3 Pwt_7_23_4 Pwt_7_23_5 Pwt_7_23_6 Pwt_7_23_7 Pwt_7_23_8 Pwt_7_23_9 Pwt_7_23_10 Pwt_7_23_11 Pwt_7_23_12 Pwt_7_23_13 Pwt_7_23_14 Pwt_7_23_15 Pwt_7_23_16 Pwt_7_23_17 Pwt_7_23_18 Pwt_7_23_19 Pwt_7_23_20
L15