Informacja
Bible Left

Pwt_8_20

Bible Right
Pwt_8_19 Pwt_9_1

Filtruj wiersze:

L01 Pwt_8_20 καθὰ καὶ τὰ λοιπὰ ἔθνη, ὅσα κύριος ἀπολλύει πρὸ προσώπου ὑμῶν, οὕτως ἀπολεῖσθε, ἀνθ’ ὧν οὐκ ἠκούσατε τῆς φωνῆς κυρίου τοῦ θεοῦ ὑμῶν.
L02 Pwt_8_20 καθὰ (G2505) καὶ (G2532) τὰ (G3588) λοιπὰ (G3062) ἔθνη, (G1484) ὅσα (G3745) κύριος (G2962) ἀπολλύει (G622) πρὸ (G4253) προσώπου (G4383) ὑμῶν, (G5216) οὕτως (G3779) ἀπολεῖσθε, (G622) ἀνθ’ (G473) ὧν (G3739) οὐκ (G3756) ἠκούσατε (G191) τῆς (G3588) φωνῆς (G5456) κυρίου (G2962) τοῦ (G3588) θεοῦ (G2316) ὑμῶν. (G5216)
L03 Pwt_8_20 As also the other nations which the Lord God destroys before your face, so shall ye perish, because ye hearkened not to the voice of the Lord your God. (Deuteronomy 8:20 Brenton)
L04 Pwt_8_20 Jak te narody, które Pan wygubił sprzed twego oblicza, tak i wy zginiecie za to, żeście nie słuchali głosu Pana, Boga waszego. (Pwt 8:20 BT_4)
L05 Pwt_8_20 καθὰ καὶ τὰ λοιπὰ ἔθνη, ὅσα κύριος ἀπολλύει πρὸ προσώπου ὑμῶν, οὕτως ἀπολεῖσθε, ἀνθ’ ὧν οὐκ ἠκούσατε τῆς φωνῆς κυρίου τοῦ θεοῦ ὑμῶν.
L06 Pwt_8_20 καθά καί λοιπός ἔθνος ὅσος κύριος ἀπόλλυμι πρό πρόσωπον ὑμῶν οὕτως ἀπόλλυμι ἀντί ὅς οὐ ἀκούω φωνή κύριος θεός ὑμῶν
L07 Pwt_8_20 jak, w jaki sposób i, również pozostali, reszta naród, lud; poganie (nie-Żydzi) tak wielki, jak…; tak liczny, jak… pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) niszczyć, zabijać, tracić przed; wcześniej twarz, oblicze; osoba, postać was (dopełniacz) tak, w ten sposób niszczyć, zabijać, tracić naprzeciw; z powodu, ponieważ który, która, które nie, czyż nie słyszeć, usłyszeć głos, dźwięk; mowa pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) Bóg, bóg; bóstwo was (dopełniacz)
L08 Pwt_8_20 (G2505) (G2532) (G3588) (G3062) (G1484) (G3745) (G2962) (G622) (G4253) (G4383) (G5216) (G3779) (G622) (G473) (G3739) (G3756) (G191) (G3588) (G5456) (G2962) (G3588) (G2316) (G5216)
L09 Pwt_8_20 kaTa\ kai\ ta\ loipa\ e)/TnE, o(/sa ku/rios a)pollu/ei pro\ prosO/pou u(mO=n, ou(/tOs a)polei=sTe, a)nT’ O(=n ou)k E)kou/sate tE=s fOnE=s kuri/ou tou= Teou= u(mO=n.
L10 Pwt_8_20 kaTa kai ta loipa eTnE, hosa kyrios apollyei pro prosOpu hymOn, hutOs apoleisTe, anT’ hOn uk Ekusate tEs fOnEs kyriu tu Teu hymOn.
L11 Pwt_8_20 D D RA_NPN A1_NPN N3E_NPN A1_APN N2_NSM V5_PAI3S P N2N_GSN RP_GP D VF2_FMI2P P RR_GPN D VAI_AAI2P RA_GSF N1_GSF N2_GSM RA_GSM N2_GSM RP_GP
L12 Pwt_8_20 according to which and the (nom|acc) remaining ([Adj] nom|acc|voc) nations (nom|acc|voc) as much/many as (nom|acc) lord (nom); a lord ([Adj] nom) he/she/it-is-LOSE/DESTROY-ing, you(sg)-are-being-LOSE/DESTROY-ed (classical) before (+gen) face (gen) you(pl) (gen) thusly/like this you(pl)-will-be-LOSE/DESTROY-ed against (+gen) who/whom/which (gen) not you(pl)-HEAR-ed the (gen) sound/voice (gen) lord (gen); a lord ([Adj] gen) the (gen) god (gen) you(pl) (gen)
L13 Pwt_8_20 just as and the rest nation as much as lord destroy before face your so destroy against who not hear the voice lord the God your
L14 Pwt_8_20 Pwt_8_20_1 Pwt_8_20_2 Pwt_8_20_3 Pwt_8_20_4 Pwt_8_20_5 Pwt_8_20_6 Pwt_8_20_7 Pwt_8_20_8 Pwt_8_20_9 Pwt_8_20_10 Pwt_8_20_11 Pwt_8_20_12 Pwt_8_20_13 Pwt_8_20_14 Pwt_8_20_15 Pwt_8_20_16 Pwt_8_20_17 Pwt_8_20_18 Pwt_8_20_19 Pwt_8_20_20 Pwt_8_20_21 Pwt_8_20_22 Pwt_8_20_23
L15