| L01 | Pwt_9_26 | καὶ εὐξάμην πρὸς τὸν θεὸν καὶ εἶπα Κύριε κύριε βασιλεῦ τῶν θεῶν, μὴ ἐξολεθρεύσῃς τὸν λαόν σου καὶ τὴν μερίδα σου, ἣν ἐλυτρώσω ἐν τῇ ἰσχύι σου τῇ μεγάλῃ, οὓς ἐξήγαγες ἐκ γῆς Αἰγύπτου ἐν τῇ ἰσχύι σου τῇ μεγάλῃ καὶ ἐν τῇ χειρί σου τῇ κραταιᾷ καὶ ἐν τῷ βραχίονί σου τῷ ὑψηλῷ· | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Pwt_9_26 | καὶ (G2532) εὐξάμην (G2172) πρὸς (G4314) τὸν (G3588) θεὸν (G2316) καὶ (G2532) εἶπα (G2036) Κύριε (G2962) κύριε (G2962) βασιλεῦ (G935) τῶν (G3588) θεῶν, (G2316) μὴ (G3361) ἐξολεθρεύσῃς (G1842) τὸν (G3588) λαόν (G2992) σου (G4675) καὶ (G2532) τὴν (G3588) μερίδα (G3310) σου, (G4675) ἣν (G3739) ἐλυτρώσω (G3084) ἐν (G1722) τῇ (G3588) ἰσχύι (G2479) σου (G4675) τῇ (G3588) μεγάλῃ, (G3173) οὓς (G3739) ἐξήγαγες (G1806) ἐκ (G1537) γῆς (G1093) Αἰγύπτου (G125) ἐν (G1722) τῇ (G3588) ἰσχύι (G2479) σου (G4675) τῇ (G3588) μεγάλῃ (G3173) καὶ (G2532) ἐν (G1722) τῇ (G3588) χειρί (G5495) σου (G4675) τῇ (G3588) κραταιᾷ (G2900) καὶ (G2532) ἐν (G1722) τῷ (G3588) βραχίονί (G1023) σου (G4675) τῷ (G3588) ὑψηλῷ· (G5308) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Pwt_9_26 | And I prayed to God, and said, O Lord, King of gods, destroy not thy people and thine inheritance, whom thou didst redeem, whom thou broughtest out of the land of Egypt with thy great power, and with thy strong hand, and with thy high arm. (Deuteronomy 9:26 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Pwt_9_26 | Modliłem się do Pana mówiąc: «Panie nasz, Boże, nie zatracaj ludu swego, własności swojej, który uwolniłeś swą wielkością i wyprowadziłeś z Egiptu mocną ręką. (Pwt 9:26 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Pwt_9_26 | καὶ | εὐξάμην | πρὸς | τὸν | θεὸν | καὶ | εἶπα | Κύριε | κύριε | βασιλεῦ | τῶν | θεῶν, | μὴ | ἐξολεθρεύσῃς | τὸν | λαόν | σου | καὶ | τὴν | μερίδα | σου, | ἣν | ἐλυτρώσω | ἐν | τῇ | ἰσχύι | σου | τῇ | μεγάλῃ, | οὓς | ἐξήγαγες | ἐκ | γῆς | Αἰγύπτου | ἐν | τῇ | ἰσχύι | σου | τῇ | μεγάλῃ | καὶ | ἐν | τῇ | χειρί | σου | τῇ | κραταιᾷ | καὶ | ἐν | τῷ | βραχίονί | σου | τῷ | ὑψηλῷ· |
| L06 | Pwt_9_26 | καί | εὔχομαι | πρός | ὁ | θεός | καί | ἔπω | κύριος | κύριος | βασιλεύς | ὁ | θεός | μή | ἐξολοθρεύω | ὁ | λαός | σοῦ | καί | ὁ | μερίς | σοῦ | ὅς | λυτρόω | ἐν | ὁ | ἰσχύς | σοῦ | ὁ | μέγας | ὅς | ἐξάγω | ἐκ | γῆ | Αἴγυπτος | ἐν | ὁ | ἰσχύς | σοῦ | ὁ | μέγας | καί | ἐν | ὁ | χείρ | σοῦ | ὁ | κραταιός | καί | ἐν | ὁ | βραχίων | σοῦ | ὁ | ὑψηλός |
| L07 | Pwt_9_26 | i, również | modlić się do Boga, prosić | do, ku' dla; przy, obok | — | Bóg, bóg; bóstwo | i, również | powiedzieć, zapytać | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | król; przywódca | — | Bóg, bóg; bóstwo | nie; aby nie | wygubić, zniszczyć, wytępić | — | lud, naród | ciebie, twojego | i, również | — | część, cząstka | ciebie, twojego | który, która, które | wykupić | w, wewnątrz | — | moc, siła, zdolność | ciebie, twojego | — | wielki, ogromny | który, która, które | wyprowadzać | z, spośród, od | ziemia orna, grunt; ląd | Egipt | w, wewnątrz | — | moc, siła, zdolność | ciebie, twojego | — | wielki, ogromny | i, również | w, wewnątrz | — | ręka; (przen.) moc, działanie | ciebie, twojego | — | potężny, silny | i, również | w, wewnątrz | — | ramię; przenośnie siła i władza | ciebie, twojego | — | wysoki, wyniosły; dumny |
| L08 | Pwt_9_26 | (G2532) | (G2172) | (G4314) | (G3588) | (G2316) | (G2532) | (G2036) | (G2962) | (G2962) | (G935) | (G3588) | (G2316) | (G3361) | (G1842) | (G3588) | (G2992) | (G4675) | (G2532) | (G3588) | (G3310) | (G4675) | (G3739) | (G3084) | (G1722) | (G3588) | (G2479) | (G4675) | (G3588) | (G3173) | (G3739) | (G1806) | (G1537) | (G1093) | (G125) | (G1722) | (G3588) | (G2479) | (G4675) | (G3588) | (G3173) | (G2532) | (G1722) | (G3588) | (G5495) | (G4675) | (G3588) | (G2900) | (G2532) | (G1722) | (G3588) | (G1023) | (G4675) | (G3588) | (G5308) |
| L09 | Pwt_9_26 | kai\ | eu)Xa/mEn | pro\s | to\n | Teo\n | kai\ | ei)=pa | *ku/rie | ku/rie | basileu= | tO=n | TeO=n, | mE\ | e)XoleTreu/sE|s | to\n | lao/n | sou | kai\ | tE\n | meri/da | sou, | E(\n | e)lutrO/sO | e)n | tE=| | i)sCHu/i | sou | tE=| | mega/lE|, | ou(\s | e)XE/gages | e)k | gE=s | *ai)gu/ptou | e)n | tE=| | i)sCHu/i | sou | tE=| | mega/lE| | kai\ | e)n | tE=| | CHeiri/ | sou | tE=| | krataia=| | kai\ | e)n | tO=| | braCHi/oni/ | sou | tO=| | u(PSElO=|· |
| L10 | Pwt_9_26 | kai | euXamEn | pros | ton | Teon | kai | eipa | kyrie | kyrie | basileu | tOn | TeOn, | mE | eXoleTreusEs | ton | laon | su | kai | tEn | merida | su, | hEn | elytrOsO | en | tE | isCHyi | su | tE | megalE, | hus | eXEgages | ek | gEs | aigyptu | en | tE | isCHyi | su | tE | megalE | kai | en | tE | CHeiri | su | tE | krataia | kai | en | tO | braCHioni | su | tO | hyPSElO· |
| L11 | Pwt_9_26 | C | VA_AMI1S | P | RA_ASM | N2_ASM | C | VAI_AAI1S | N2_VSM | N2_VSM | N3V_VSM | RA_GPM | N2_GPM | D | VA_AAS2S | RA_ASM | N2_ASM | RP_GS | C | RA_ASF | N3D_ASF | RP_GS | RR_ASF | VAI_AMI2S | P | RA_DSF | N3U_DSF | RP_GS | RA_DSF | A1_DSF | RR_APM | VBI_AAI2S | P | N1_GSF | N2_GSF | P | RA_DSF | N3U_DSF | RP_GS | RA_DSF | A1_DSF | C | P | RA_DSF | N3_DSF | RP_GS | RA_DSF | A1A_DSF | C | P | RA_DSM | N3N_DSM | RP_GS | RA_DSM | A1_DSM |
| L12 | Pwt_9_26 | and | I-was-PRAY-ed | toward (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | god (acc) | and | I-SAY/TELL-ed | lord (voc); a lord ([Adj] voc) | lord (voc); a lord ([Adj] voc) | king (voc) | the (gen) | gods (gen); goddesses (gen) | not | you(sg)-should-DESTROY UTTERLY | the (acc) | people (acc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | and | the (acc) | ??? (acc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | who/whom/which (acc) | you(sg)-were-REDEEM-ed | in/among/by (+dat) | the (dat) | strength (dat) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | the (dat) | great ([Adj] dat) | who/whom/which (acc) | you(sg)-LEAD-ed-OUT | out of (+gen) | earth/land (gen) | Egypt (gen) | in/among/by (+dat) | the (dat) | strength (dat) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | the (dat) | great ([Adj] dat) | and | in/among/by (+dat) | the (dat) | hand (dat) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | the (dat) | sway ([Adj] dat) | and | in/among/by (+dat) | the (dat) | arm (dat) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | the (dat) | elevated ([Adj] dat) |
| L13 | Pwt_9_26 | and | wish | to | the | God | and | say | lord | lord | monarch | the | God | not | utterly ruin | the | populace | of you | and | the | portion | of you | who | ransom | in | the | force | of you | the | great | who | lead out | from | earth | Aigyptos | in | the | force | of you | the | great | and | in | the | hand | of you | the | dominant | and | in | the | arm | of you | the | high |
| L14 | Pwt_9_26 | Pwt_9_26_1 | Pwt_9_26_2 | Pwt_9_26_3 | Pwt_9_26_4 | Pwt_9_26_5 | Pwt_9_26_6 | Pwt_9_26_7 | Pwt_9_26_8 | Pwt_9_26_9 | Pwt_9_26_10 | Pwt_9_26_11 | Pwt_9_26_12 | Pwt_9_26_13 | Pwt_9_26_14 | Pwt_9_26_15 | Pwt_9_26_16 | Pwt_9_26_17 | Pwt_9_26_18 | Pwt_9_26_19 | Pwt_9_26_20 | Pwt_9_26_21 | Pwt_9_26_22 | Pwt_9_26_23 | Pwt_9_26_24 | Pwt_9_26_25 | Pwt_9_26_26 | Pwt_9_26_27 | Pwt_9_26_28 | Pwt_9_26_29 | Pwt_9_26_30 | Pwt_9_26_31 | Pwt_9_26_32 | Pwt_9_26_33 | Pwt_9_26_34 | Pwt_9_26_35 | Pwt_9_26_36 | Pwt_9_26_37 | Pwt_9_26_38 | Pwt_9_26_39 | Pwt_9_26_40 | Pwt_9_26_41 | Pwt_9_26_42 | Pwt_9_26_43 | Pwt_9_26_44 | Pwt_9_26_45 | Pwt_9_26_46 | Pwt_9_26_47 | Pwt_9_26_48 | Pwt_9_26_49 | Pwt_9_26_50 | Pwt_9_26_51 | Pwt_9_26_52 | Pwt_9_26_53 | Pwt_9_26_54 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||