Informacja
Bible Left

Rdz_22_16

Bible Right
Rdz_22_15 Rdz_22_17

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_22_16 λέγων Κατ’ ἐμαυτοῦ ὤμοσα, λέγει κύριος, οὗ εἵνεκεν ἐποίησας τὸ ῥῆμα τοῦτο καὶ οὐκ ἐφείσω τοῦ υἱοῦ σου τοῦ ἀγαπητοῦ δι’ ἐμέ,
L02 Rdz_22_16 λέγων (G3004) Κατ’ (G2596) ἐμαυτοῦ (G1683) ὤμοσα, (G3660) λέγει (G3004) κύριος, (G2962) οὗ (G3757) εἵνεκεν (G1752) ἐποίησας (G4160) τὸ (G3588) ῥῆμα (G4487) τοῦτο (G3778) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἐφείσω (G5339) τοῦ (G3588) υἱοῦ (G5207) σου (G4675) τοῦ (G3588) ἀγαπητοῦ (G27) δι’ (G1223) ἐμέ, (G1691)
L03 Rdz_22_16 I have sworn by myself, says the Lord, because thou hast done this thing, and on my account hast not spared thy beloved son, (Genesis 22:16 Brenton)
L04 Rdz_22_16 «Przysięgam na siebie, wyrocznia Pana, że ponieważ uczyniłeś to, a nie oszczędziłeś syna twego jedynego, (Rdz 22:16 BT_4)
L05 Rdz_22_16 λέγων Κατ’ ἐμαυτοῦ ὤμοσα, λέγει κύριος, οὗ εἵνεκεν ἐποίησας τὸ ῥῆμα τοῦτο καὶ οὐκ ἐφείσω τοῦ υἱοῦ σου τοῦ ἀγαπητοῦ δι’ ἐμέ,
L06 Rdz_22_16 λέγω κατά ἐμαυτοῦ ὀμνύω λέγω κύριος ὅς ἕνεκα ποιέω ῥῆμα οὗτος καί οὐ φείδομαι υἱός σοῦ ἀγαπητός διά ἐμέ
L07 Rdz_22_16 mówić, powiedzieć wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według mnie samego przysięgać mówić, powiedzieć pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) gdzie; miejsce, w którym coś się dzieje z powodu czynić, robić, wytwarzać słowo, wypowiedź ten, ta, to; oto, ów i, również nie, czyż nie oszczędzać, chronić syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności ciebie, twojego umiłowany, kochany, ukochany przez; z powodu, ponieważ mnie, mię
L08 Rdz_22_16 (G3004) (G2596) (G1683) (G3660) (G3004) (G2962) (G3757) (G1752) (G4160) (G3588) (G4487) (G3778) (G2532) (G3756) (G5339) (G3588) (G5207) (G4675) (G3588) (G27) (G1223) (G1691)
L09 Rdz_22_16 le/gOn *kat’ e)mautou= O)/mosa, le/gei ku/rios, ou(= ei(/neken e)poi/Esas to\ r(E=ma tou=to kai\ ou)k e)fei/sO tou= ui(ou= sou tou= a)gapEtou= di’ e)me/,
L10 Rdz_22_16 legOn kat’ emautu Omosa, legei kyrios, hu heineken epoiEsas to rEma tuto kai uk efeisO tu hyiu su tu agapEtu di’ eme,
L11 Rdz_22_16 V1_PAPNSM P RD_GSM VAI_AAI1S V1_PAI3S N2_NSM RR_GSM P VAI_AAI2S RA_ASN N3M_ASN RD_ASN C D VAI_AMI2S RA_GSM N2_GSM RP_GS RA_GSM A1_GSM P RP_AS
L12 Rdz_22_16 while SAY/TELL-ing (nom) down/according to/as per (+acc), against (+gen) myself (gen) I-SWEAR-ed he/she/it-is-SAY/TELL-ing, you(sg)-are-being-SAY/TELL-ed (classical) lord (nom); a lord ([Adj] nom) where; who/whom/which (gen) owing to you(sg)-DO/MAKE-ed the (nom|acc) declaration (nom|acc|voc) this (nom|acc) and not you(sg)-were-SPARE-ed the (gen) son (gen) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) the (gen) dear/beloved ([Adj] gen) because of (+acc), through (+gen) me (acc); my/mine (voc)
L13 Rdz_22_16 tell down myself swear tell lord who for the sake of do the statement this and not spare the son of you the loved through me
L14 Rdz_22_16 Rdz_22_16_1 Rdz_22_16_2 Rdz_22_16_3 Rdz_22_16_4 Rdz_22_16_5 Rdz_22_16_6 Rdz_22_16_7 Rdz_22_16_8 Rdz_22_16_9 Rdz_22_16_10 Rdz_22_16_11 Rdz_22_16_12 Rdz_22_16_13 Rdz_22_16_14 Rdz_22_16_15 Rdz_22_16_16 Rdz_22_16_17 Rdz_22_16_18 Rdz_22_16_19 Rdz_22_16_20 Rdz_22_16_21 Rdz_22_16_22
L15