Informacja
Bible Left

Rdz_26_2

Bible Right
Rdz_26_1 Rdz_26_3

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_26_2 ὤφθη δὲ αὐτῷ κύριος καὶ εἶπεν Μὴ καταβῇς εἰς Αἴγυπτον· κατοίκησον δὲ ἐν τῇ γῇ, ᾗ ἄν σοι εἴπω.
L02 Rdz_26_2 ὤφθη (G3708) δὲ (G1161) αὐτῷ (G846) κύριος (G2962) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Μὴ (G3361) καταβῇς (G2597) εἰς (G1519) Αἴγυπτον· (G125) κατοίκησον (G2730) δὲ (G1161) ἐν (G1722) τῇ (G3588) γῇ, (G1093)(G3739) ἄν (G302) σοι (G4671) εἴπω. (G2036)
L03 Rdz_26_2 And the Lord appeared to him and said, Go not down to Egypt, but dwell in the land, which I shall tell thee of. (Genesis 26:2 Brenton)
L04 Rdz_26_2 Ukazał mu się bowiem Pan i rzekł: «Nie idź do Egiptu, lecz zatrzymaj się w tym kraju, który ci wskażę. (Rdz 26:2 BT_4)
L05 Rdz_26_2 ὤφθη δὲ αὐτῷ κύριος καὶ εἶπεν Μὴ καταβῇς εἰς Αἴγυπτον· κατοίκησον δὲ ἐν τῇ γῇ, ἄν σοι εἴπω.
L06 Rdz_26_2 ὁράω δέ αὐτός κύριος καί ἔπω μή καταβαίνω εἰς Αἴγυπτος κατοικέω δέ ἐν γῆ ὅς ἄν σοί ἔπω
L07 Rdz_26_2 widzieć, ujrzeć; rozumieć lecz; zaś, natomiast on, ona, ono pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) i, również powiedzieć, zapytać nie; aby nie schodzić, zstępować; spaść w dół do, ku; w, na Egipt mieszkać lecz; zaś, natomiast w, wewnątrz ziemia orna, grunt; ląd który, która, które partykuła warunkowa, być może, kiedykolwiek tobie powiedzieć, zapytać
L08 Rdz_26_2 (G3708) (G1161) (G846) (G2962) (G2532) (G2036) (G3361) (G2597) (G1519) (G125) (G2730) (G1161) (G1722) (G3588) (G1093) (G3739) (G302) (G4671) (G2036)
L09 Rdz_26_2 O)/fTE de\ au)tO=| ku/rios kai\ ei)=pen *mE\ katabE=|s ei)s *ai)/gupton· katoi/kEson de\ e)n tE=| gE=|, E(=| a)/n soi ei)/pO.
L10 Rdz_26_2 OfTE de autO kyrios kai eipen mE katabEs eis aigypton· katoikEson de en tE gE, hE an soi eipO.
L11 Rdz_26_2 VVI_API3S x RD_DSM N2_NSM C VBI_AAI3S D VZ_AAS2S P N2_ASF VA_AAD2S x P RA_DSF N1_DSF RR_DSF x RP_DS VBI_AAS1S
L12 Rdz_26_2 he/she/it-was-SEE-ed Yet him/it/same (dat) lord (nom); a lord ([Adj] nom) and he/she/it-SAY/TELL-ed not you(sg)-should-GO DOWN into (+acc) Egypt (acc) do-RESIDE/SETTLE-you(sg)-DOWN!, going-to-RESIDE/SETTLE (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc) Yet in/among/by (+dat) the (dat) earth/land (dat) who/whom/which (dat) ever you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) you(sg)-were-SAY/TELL-ed, I-should-SAY/TELL
L13 Rdz_26_2 view though he lord and say not step down into Aigyptos settle though in the earth who perhaps you say
L14 Rdz_26_2 Rdz_26_2_1 Rdz_26_2_2 Rdz_26_2_3 Rdz_26_2_4 Rdz_26_2_5 Rdz_26_2_6 Rdz_26_2_7 Rdz_26_2_8 Rdz_26_2_9 Rdz_26_2_10 Rdz_26_2_11 Rdz_26_2_12 Rdz_26_2_13 Rdz_26_2_14 Rdz_26_2_15 Rdz_26_2_16 Rdz_26_2_17 Rdz_26_2_18 Rdz_26_2_19
L15