| L01 | Rdz_2_18 | καὶ εἶπεν κύριος ὁ θεός Οὐ καλὸν εἶναι τὸν ἄνθρωπον μόνον· ποιήσωμεν αὐτῷ βοηθὸν κατ’ αὐτόν. | |||||||||||||||
| L02 | Rdz_2_18 | καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) κύριος (G2962) ὁ (G3588) θεός (G2316) Οὐ (G3756) καλὸν (G2570) εἶναι (G1510) τὸν (G3588) ἄνθρωπον (G444) μόνον· (G3440) ποιήσωμεν (G4160) αὐτῷ (G846) βοηθὸν (G998) κατ’ (G2596) αὐτόν. (G846) | |||||||||||||||
| L03 | Rdz_2_18 | And the Lord God said, It is not good that the man should be alone, let us make for him a help suitable to him. (Genesis 2:18 Brenton) | |||||||||||||||
| L04 | Rdz_2_18 | Potem Pan Bóg rzekł: «Nie jest dobrze, żeby mężczyzna był sam, uczynię mu zatem odpowiednią dla niego pomoc». (Rdz 2:18 BT_4) | |||||||||||||||
| L05 | Rdz_2_18 | Καὶ | εἶπεν | κύριος | ὁ | θεός | Οὐ | καλὸν | εἶναι | τὸν | ἄνθρωπον | μόνον· | ποιήσωμεν | αὐτῷ | βοηθὸν | κατ’ | αὐτόν. |
| L06 | Rdz_2_18 | καί | ἔπω | κύριος | ὁ | θεός | οὐ | καλός | εἰμί | ὁ | ἄνθρωπος | μόνον | ποιέω | αὐτός | βοηθός | κατά | αὐτός |
| L07 | Rdz_2_18 | i, również | powiedzieć, zapytać | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | Bóg, bóg; bóstwo | nie, czyż nie | piękny, dobry, szlachetny; wartościowy | być, istnieć; żyć, trwać | — | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | tylko, jedynie | czynić, robić, wytwarzać | on, ona, ono | pomocnik | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | on, ona, ono |
| L08 | Rdz_2_18 | (G2532) | (G2036) | (G2962) | (G3588) | (G2316) | (G3756) | (G2570) | (G1510) | (G3588) | (G444) | (G3440) | (G4160) | (G846) | (G998) | (G2596) | (G846) |
| L09 | Rdz_2_18 | *kai\ | ei)=pen | ku/rios | o( | Teo/s | *ou) | kalo\n | ei)=nai | to\n | a)/nTrOpon | mo/non· | poiE/sOmen | au)tO=| | boETo\n | kat’ | au)to/n. |
| L10 | Rdz_2_18 | kai | eipen | kyrios | ho | Teos | u | kalon | einai | ton | anTrOpon | monon· | poiEsOmen | autO | boETon | kat’ | auton. |
| L11 | Rdz_2_18 | C | VBI_AAI3S | N2_NSM | RA_NSM | N2_NSM | D | A1_ASN | V9_PAN | RA_ASM | N2_ASM | D | VA_AAS1P | RD_DSM | N2_ASM | P | RD_ASM |
| L12 | Rdz_2_18 | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | the (nom) | god (nom) | not | right ([Adj] acc, nom|acc|voc) | to-be | the (acc) | human (acc) | only; sole ([Adj] acc, nom|acc|voc) | we-should-DO/MAKE | him/it/same (dat) | helpful ([Adj] acc, nom|acc|voc) | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | him/it/same (acc) |
| L13 | Rdz_2_18 | and | say | lord | the | God | not | fine | be | the | person | only | do | he | helper | down | he |
| L14 | Rdz_2_18 | Rdz_2_18_1 | Rdz_2_18_2 | Rdz_2_18_3 | Rdz_2_18_4 | Rdz_2_18_5 | Rdz_2_18_6 | Rdz_2_18_7 | Rdz_2_18_8 | Rdz_2_18_9 | Rdz_2_18_10 | Rdz_2_18_11 | Rdz_2_18_12 | Rdz_2_18_13 | Rdz_2_18_14 | Rdz_2_18_15 | Rdz_2_18_16 |
| L15 | |||||||||||||||||