Informacja
Bible Left

Rdz_44_16

Bible Right
Rdz_44_15 Rdz_44_17

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_44_16 εἶπεν δὲ Ιουδας Τί ἀντεροῦμεν τῷ κυρίῳ ἢ τί λαλήσωμεν ἢ τί δικαιωθῶμεν; ὁ δὲ θεὸς εὗρεν τὴν ἀδικίαν τῶν παίδων σου. ἰδού ἐσμεν οἰκέται τῷ κυρίῳ ἡμῶν, καὶ ἡμεῖς καὶ παρ’ ᾧ εὑρέθη τὸ κόνδυ.
L02 Rdz_44_16 εἶπεν (G2036) δὲ (G1161) Ιουδας (G2455) Τί (G5101) ἀντεροῦμεν (G471) τῷ (G3588) κυρίῳ (G2962)(G2228) τί (G5101) λαλήσωμεν (G2980)(G2228) τί (G5101) δικαιωθῶμεν; (G1344)(G3588) δὲ (G1161) θεὸς (G2316) εὗρεν (G2147) τὴν (G3588) ἀδικίαν (G93) τῶν (G3588) παίδων (G3816) σου. (G4675) ἰδού (G2400) ἐσμεν (G1510) οἰκέται (G3610) τῷ (G3588) κυρίῳ (G2962) ἡμῶν, (G2257) καὶ (G2532) ἡμεῖς (G2249) καὶ (G2532) παρ’ (G3844)(G3739) εὑρέθη (G2147) τὸ (G3588) κόνδυ. (L5671)
L03 Rdz_44_16 And Judas said, What shall we answer to our lord, or what shall we say, or wherein should we be justified? whereas God has discovered the unrighteousness of thy servants; behold, we are slaves to our lord, both we and he with whom the cup has been found. (Genesis 44:16 Brenton)
L04 Rdz_44_16 Juda odpowiedział: «Cóż mamy rzec tobie, panie mój? Cóż możemy powiedzieć na nasze usprawiedliwienie? Bóg znalazł winę w twoich sługach! Oddajemy się w niewolę tobie, panie mój; zarówno my jak i ten, u którego został znaleziony puchar». (Rdz 44:16 BT_4)
L05 Rdz_44_16 εἶπεν δὲ Ιουδας Τί ἀντεροῦμεν τῷ κυρίῳ τί λαλήσωμεν τί δικαιωθῶμεν; δὲ θεὸς εὗρεν τὴν ἀδικίαν τῶν παίδων σου. ἰδού ἐσμεν οἰκέται τῷ κυρίῳ ἡμῶν, καὶ ἡμεῖς καὶ παρ’ εὑρέθη τὸ κόνδυ.
L06 Rdz_44_16 ἔπω δέ Ἰούδας τίς ἀντέπω κύριος τίς λαλέω τίς δικαιόω δέ θεός εὑρίσκω ἀδικία παῖς σοῦ ἰδού εἰμί οἰκέτης κύριος ἡμῶν καί ἡμεῖς καί παρά ὅς εὑρίσκω κόνδυ
L07 Rdz_44_16 powiedzieć, zapytać lecz; zaś, natomiast Juda lub Judasz kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? przemawiać przeciwko; okazywać sprzeciw pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) albo, lub, czy; ani ...ani kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? mówić, rozmawiać albo, lub, czy; ani ...ani kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? usprawiedliwić lecz; zaś, natomiast Bóg, bóg; bóstwo znaleźć niesprawiedliwość, nieprawość dziecko; sługa, młody niewolnik ciebie, twojego oto, spójrz być, istnieć; żyć, trwać sługa, domownik pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) i, również my i, również przy, obok, wśród który, która, które znaleźć kielich / puchar
L08 Rdz_44_16 (G2036) (G1161) (G2455) (G5101) (G471) (G3588) (G2962) (G2228) (G5101) (G2980) (G2228) (G5101) (G1344) (G3588) (G1161) (G2316) (G2147) (G3588) (G93) (G3588) (G3816) (G4675) (G2400) (G1510) (G3610) (G3588) (G2962) (G2257) (G2532) (G2249) (G2532) (G3844) (G3739) (G2147) (G3588) (L5671)
L09 Rdz_44_16 ei)=pen de\ *ioudas *ti/ a)nterou=men tO=| kuri/O| E)\ ti/ lalE/sOmen E)\ ti/ dikaiOTO=men; o( de\ Teo\s eu(=ren tE\n a)diki/an tO=n pai/dOn sou. i)dou/ e)smen oi)ke/tai tO=| kuri/O| E(mO=n, kai\ E(mei=s kai\ par’ O(=| eu(re/TE to\ ko/ndu.
L10 Rdz_44_16 eipen de iudas ti anterumen tO kyriO E ti lalEsOmen E ti dikaiOTOmen; ho de Teos heuren tEn adikian tOn paidOn su. idu esmen oiketai tO kyriO hEmOn, kai hEmeis kai par’ hO heureTE to kondy.
L11 Rdz_44_16 VBI_AAI3S x N_NSM RI_ASN VF2_FAI1P RA_DSM N2_DSM C RI_ASN VA_AAS1P C RI_ASN VC_APS1P RA_NSM x N2_NSM VB_AAI3S RA_ASF N1A_ASF RA_GPM N3D_GPM RP_GS I V9_PAI1P N1M_NPM RA_DSM N2_DSM RP_GP C RP_NP C P RR_DSM VC_API3S RA_NSN N3_NSN
L12 Rdz_44_16 he/she/it-SAY/TELL-ed Yet Judas/Judah (nom) who/what/why (nom|acc) the (dat) lord (dat); a lord ([Adj] dat) or who/what/why (nom|acc) we-should-SPEAK or who/what/why (nom|acc) we-should-be-MAKE RIGHTEOUS-ed the (nom) Yet god (nom) he/she/it-FIND-ed the (acc) wrongdoing (acc) the (gen) children/servants (gen) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) be-you(sg)-SEE-ed! we-are household slaves (nom|voc) the (dat) lord (dat); a lord ([Adj] dat) us (gen) and we (nom) and frοm beside (+acc,+gen,+dat) who/whom/which (dat) he/she/it-was-FIND-ed the (nom|acc) cup (nom|acc|voc)
L13 Rdz_44_16 say though Ioudas who? speak against the lord or who? talk or who? justify the though God find the injury the child of you see! be domestic the lord our and we and from who find the goblet
L14 Rdz_44_16 Rdz_44_16_1 Rdz_44_16_2 Rdz_44_16_3 Rdz_44_16_4 Rdz_44_16_5 Rdz_44_16_6 Rdz_44_16_7 Rdz_44_16_8 Rdz_44_16_9 Rdz_44_16_10 Rdz_44_16_11 Rdz_44_16_12 Rdz_44_16_13 Rdz_44_16_14 Rdz_44_16_15 Rdz_44_16_16 Rdz_44_16_17 Rdz_44_16_18 Rdz_44_16_19 Rdz_44_16_20 Rdz_44_16_21 Rdz_44_16_22 Rdz_44_16_23 Rdz_44_16_24 Rdz_44_16_25 Rdz_44_16_26 Rdz_44_16_27 Rdz_44_16_28 Rdz_44_16_29 Rdz_44_16_30 Rdz_44_16_31 Rdz_44_16_32 Rdz_44_16_33 Rdz_44_16_34 Rdz_44_16_35 Rdz_44_16_36
L15