Informacja
Bible Left

Rdz_45_9

Bible Right
Rdz_45_8 Rdz_45_10

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_45_9 σπεύσαντες οὖν ἀνάβητε πρὸς τὸν πατέρα μου καὶ εἴπατε αὐτῷ Τάδε λέγει ὁ υἱός σου Ιωσηφ Ἐποίησέν με ὁ θεὸς κύριον πάσης γῆς Αἰγύπτου· κατάβηθι οὖν πρός με καὶ μὴ μείνῃς·
L02 Rdz_45_9 σπεύσαντες (G4692) οὖν (G3767) ἀνάβητε (G305) πρὸς (G4314) τὸν (G3588) πατέρα (G3962) μου (G3450) καὶ (G2532) εἴπατε (G2036) αὐτῷ (G846) Τάδε (G3592) λέγει (G3004)(G3588) υἱός (G5207) σου (G4675) Ιωσηφ (G2501) Ἐποίησέν (G4160) με (G3165)(G3588) θεὸς (G2316) κύριον (G2962) πάσης (G3956) γῆς (G1093) Αἰγύπτου· (G125) κατάβηθι (G2597) οὖν (G3767) πρός (G4314) με (G3165) καὶ (G2532) μὴ (G3361) μείνῃς· (G3306)
L03 Rdz_45_9 Hasten, therefore, and go up to my father, and say to him, These things saith thy son Joseph; God has made me lord of all the land of Egypt; come down therefore to me, and tarry not. (Genesis 45:9 Brenton)
L04 Rdz_45_9 Idźcie przeto spiesznie do mego ojca i powiedzcie mu: Józef, syn twój, mówi: Uczynił mnie Bóg panem całego Egiptu. Przybywaj bezzwłocznie. (Rdz 45:9 BT_4)
L05 Rdz_45_9 σπεύσαντες οὖν ἀνάβητε πρὸς τὸν πατέρα μου καὶ εἴπατε αὐτῷ Τάδε λέγει υἱός σου Ιωσηφ Ἐποίησέν με θεὸς κύριον πάσης γῆς Αἰγύπτου· κατάβηθι οὖν πρός με καὶ μὴ μείνῃς·
L06 Rdz_45_9 σπεύδω οὖν ἀναβαίνω πρός πατήρ μου καί ἔπω αὐτός ὅδε λέγω υἱός σοῦ Ἰωσήφ ποιέω μέ θεός κύριος πᾶς γῆ Αἴγυπτος καταβαίνω οὖν πρός μέ καί μή μένω
L07 Rdz_45_9 spieszyć się więc, zatem; dlatego też, stąd wznieść się, unosić się lub skoczyć w górę do, ku' dla; przy, obok ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec mnie, mojego i, również powiedzieć, zapytać on, ona, ono (ten, ta, to) oto mówić, powiedzieć syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności ciebie, twojego Józef czynić, robić, wytwarzać mnie (biernik od "ja") Bóg, bóg; bóstwo pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) każdy, wszelki, dowolny; cały ziemia orna, grunt; ląd Egipt schodzić, zstępować; spaść w dół więc, zatem; dlatego też, stąd do, ku' dla; przy, obok mnie (biernik od "ja") i, również nie; aby nie pozostawać (w danym miejscu), trwać; oczekiwać
L08 Rdz_45_9 (G4692) (G3767) (G305) (G4314) (G3588) (G3962) (G3450) (G2532) (G2036) (G846) (G3592) (G3004) (G3588) (G5207) (G4675) (G2501) (G4160) (G3165) (G3588) (G2316) (G2962) (G3956) (G1093) (G125) (G2597) (G3767) (G4314) (G3165) (G2532) (G3361) (G3306)
L09 Rdz_45_9 speu/santes ou)=n a)na/bEte pro\s to\n pate/ra mou kai\ ei)/pate au)tO=| *ta/de le/gei o( ui(o/s sou *iOsEf *)epoi/Ese/n me o( Teo\s ku/rion pa/sEs gE=s *ai)gu/ptou· kata/bETi ou)=n pro/s me kai\ mE\ mei/nE|s·
L10 Rdz_45_9 speusantes un anabEte pros ton patera mu kai eipate autO tade legei ho hyios su iOsEf epoiEsen me ho Teos kyrion pasEs gEs aigyptu· katabETi un pros me kai mE meinEs·
L11 Rdz_45_9 VA_AAPNPM x VZ_AAD2P P RA_ASM N3_ASM RP_GS C VAI_AAD2P RD_DSM RD_APN V1_PAI3S RA_NSM N2_NSM RP_GS N_NSM VAI_AAI3S RP_AS RA_NSM N2_NSM N2_ASM A1S_GSF N1_GSF N2_GSF VZ_AAD2S x P RP_AS C D VA_AAS2S
L12 Rdz_45_9 upon ???-ing (nom|voc) therefore/then do-ASCEND-you(pl)!, you(pl)-should-ASCEND toward (+acc,+gen,+dat) the (acc) father (acc) me (gen) and you(pl)-SAY/TELL-ed, do-SAY/TELL-you(pl)! him/it/same (dat) these (nom|acc) he/she/it-is-SAY/TELL-ing, you(sg)-are-being-SAY/TELL-ed (classical) the (nom) son (nom) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) Joseph (indecl) he/she/it-DO/MAKE-ed me (acc) the (nom) god (nom) lord (acc); a lord ([Adj] acc, nom|acc|voc) every (gen) earth/land (gen) Egypt (gen) do-GO DOWN-you(sg)! therefore/then toward (+acc,+gen,+dat) me (acc) and not you(sg)-should-REMAIN
L13 Rdz_45_9 hurry then step up to the father of me and say he further tell the son of you Iōsēph do me the God lord all earth Aigyptos step down then to me and not stay
L14 Rdz_45_9 Rdz_45_9_1 Rdz_45_9_2 Rdz_45_9_3 Rdz_45_9_4 Rdz_45_9_5 Rdz_45_9_6 Rdz_45_9_7 Rdz_45_9_8 Rdz_45_9_9 Rdz_45_9_10 Rdz_45_9_11 Rdz_45_9_12 Rdz_45_9_13 Rdz_45_9_14 Rdz_45_9_15 Rdz_45_9_16 Rdz_45_9_17 Rdz_45_9_18 Rdz_45_9_19 Rdz_45_9_20 Rdz_45_9_21 Rdz_45_9_22 Rdz_45_9_23 Rdz_45_9_24 Rdz_45_9_25 Rdz_45_9_26 Rdz_45_9_27 Rdz_45_9_28 Rdz_45_9_29 Rdz_45_9_30 Rdz_45_9_31
L15