Informacja
Bible Left

Rt_4_14

Bible Right
Rt_4_13 Rt_4_15

Filtruj wiersze:

L01 Rt_4_14 καὶ εἶπαν αἱ γυναῖκες πρὸς Νωεμιν Εὐλογητὸς κύριος, ὃς οὐ κατέλυσέ σοι σήμερον τὸν ἀγχιστέα, καὶ καλέσαι τὸ ὄνομά σου ἐν Ισραηλ,
L02 Rt_4_14 καὶ (G2532) εἶπαν (G2036) αἱ (G3588) γυναῖκες (G1135) πρὸς (G4314) Νωεμιν (L6816) Εὐλογητὸς (G2128) κύριος, (G2962) ὃς (G3739) οὐ (G3756) κατέλυσέ (G2647) σοι (G4671) σήμερον (G4594) τὸν (G3588) ἀγχιστέα, (L155) καὶ (G2532) καλέσαι (G2564) τὸ (G3588) ὄνομά (G3686) σου (G4675) ἐν (G1722) Ισραηλ, (G2474)
L03 Rt_4_14 And the woman said to Noemin, Blessed is the Lord, who has not suffered a redeemer to fail thee this day, even to make thy name famous in Israel. (Ruth 4:14 Brenton)
L04 Rt_4_14 Kobiety mówiły do Noemi: «Niech będzie błogosławiony Pan, który nie pozwolił, aby dzisiaj zabrakło ci powinowatego z prawem wykupu. Imię jego będzie wspominane w Izraelu. (Rt 4:14 BT_4)
L05 Rt_4_14 καὶ εἶπαν αἱ γυναῖκες πρὸς Νωεμιν Εὐλογητὸς κύριος, ὃς οὐ κατέλυσέ σοι σήμερον τὸν ἀγχιστέα, καὶ καλέσαι τὸ ὄνομά σου ἐν Ισραηλ,
L06 Rt_4_14 καί ἔπω γυνή πρός Νωεμιν εὐλογητός κύριος ὅς οὐ καταλύω σύ σήμερον ἀγχιστεύς καί καλέω ὄνομα σύ ἐν Ἰσραήλ
L07 Rt_4_14 i, również powiedzieć, zapytać kobieta w różnym wieku; żona do, ku' dla; przy, obok Noemin błogosławiony, pochwalony pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) który, która, które nie, czyż nie zniszczyć, zburzyć; unieważnić tobie dziś najbliższy krewny i, również wołać; nazywać po imieniu imię, nazwa ciebie, twojego w, wewnątrz Izrael
L08 Rt_4_14 (G2532) (G2036) (G3588) (G1135) (G4314) (L6816) (G2128) (G2962) (G3739) (G3756) (G2647) (G4671) (G4594) (G3588) (L155) (G2532) (G2564) (G3588) (G3686) (G4675) (G1722) (G2474)
L09 Rt_4_14 kai\ ei)=pan ai( gunai=kes pro\s *nOemin *eu)logEto\s ku/rios, o(\s ou) kate/luse/ soi sE/meron to\n a)gCHiste/a, kai\ kale/sai to\ o)/noma/ sou e)n *israEl,
L10 Rt_4_14 kai eipan hai gynaikes pros nOemin eulogEtos kyrios, hos u katelyse soi sEmeron ton anCHistea, kai kalesai to onoma su en israEl,
L11 Rt_4_14 C VAI_AAI3P RA_NPF N3K_NPF P N_ASF A1_NSM N2_NSM RR_NSM D VAI_AAI3S RP_DSF D RA_ASM N3U_ASM C VA_AAO3S RA_NSN N3M_NSN RP_GSF P N_DSM
L12 Rt_4_14 and they-SAY/TELL-ed, upon SAY/TELL-ing (nom|acc|voc) the (nom) women/wives (nom|voc) toward (+acc,+gen,+dat) blessed ([Adj] nom) lord (nom); a lord ([Adj] nom) who/whom/which (nom) not he/she/it-ABOLISH-ed you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) today the (acc) and to-CALL, be-you(sg)-CALL-ed!, he/she/it-happens-to-CALL (opt) the (nom|acc) name (nom|acc|voc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) in/among/by (+dat) Israel (indecl)
L13 Rt_4_14 and say the woman to Nōemin commended lord who not dislodge you today the next of kin and call the name you in Israel
L14 Rt_4_14 Rt_4_14_1 Rt_4_14_2 Rt_4_14_3 Rt_4_14_4 Rt_4_14_5 Rt_4_14_6 Rt_4_14_7 Rt_4_14_8 Rt_4_14_9 Rt_4_14_10 Rt_4_14_11 Rt_4_14_12 Rt_4_14_13 Rt_4_14_14 Rt_4_14_15 Rt_4_14_16 Rt_4_14_17 Rt_4_14_18 Rt_4_14_19 Rt_4_14_20 Rt_4_14_21 Rt_4_14_22
L15