Informacja
Bible Left

So_3_11

Bible Right
So_3_10 So_3_12

Filtruj wiersze:

L01 So_3_11 ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ οὐ μὴ καταισχυνθῇς ἐκ πάντων τῶν ἐπιτηδευμάτων σου, ὧν ἠσέβησας εἰς ἐμέ· ὅτι τότε περιελῶ ἀπὸ σοῦ τὰ φαυλίσματα τῆς ὕβρεώς σου, καὶ οὐκέτι μὴ προσθῇς τοῦ μεγαλαυχῆσαι ἐπὶ τὸ ὄρος τὸ ἅγιόν μου.
L02 So_3_11 ἐν (G1722) τῇ (G3588) ἡμέρᾳ (G2250) ἐκείνῃ (G1565) οὐ (G3756) μὴ (G3361) καταισχυνθῇς (G2617) ἐκ (G1537) πάντων (G3956) τῶν (G3588) ἐπιτηδευμάτων (L3812) σου, (G4675) ὧν (G3739) ἠσέβησας (G764) εἰς (G1519) ἐμέ· (G1691) ὅτι (G3754) τότε (G5119) περιελῶ (G4014) ἀπὸ (G575) σοῦ (G4675) τὰ (G3588) φαυλίσματα (L9548) τῆς (G3588) ὕβρεώς (G5196) σου, (G4675) καὶ (G2532) οὐκέτι (G3765) μὴ (G3361) προσθῇς (G4369) τοῦ (G3588) μεγαλαυχῆσαι (G3166) ἐπὶ (G1909) τὸ (G3588) ὄρος (G3735) τὸ (G3588) ἅγιόν (G40) μου. (G3450)
L03 So_3_11 In that day thou shalt not be ashamed of all thy practices, wherein thou hast transgressed against me: for then will I take away from thee thy disdainful pride, and thou shalt no more magnify thyself upon my holy mountain. (Zephaniah 3:11 Brenton)
L04 So_3_11 W dniu tym nie będziesz się wstydzić wszystkich twoich uczynków, przez które dopuściłaś się względem Mnie niewierności; usunę bowiem wtedy spośród ciebie pysznych samochwalców twoich i nie będziesz się więcej wywyższać na świętej mej górze. (So 3:11 BT_4)
L05 So_3_11 ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ οὐ μὴ καταισχυνθῇς ἐκ πάντων τῶν ἐπιτηδευμάτων σου, ὧν ἠσέβησας εἰς ἐμέ· ὅτι τότε περιελῶ ἀπὸ σοῦ τὰ φαυλίσματα τῆς ὕβρεώς σου, καὶ οὐκέτι μὴ προσθῇς τοῦ μεγαλαυχῆσαι ἐπὶ τὸ ὄρος τὸ ἅγιόν μου.
L06 So_3_11 ἐν ἡμέρα ἐκεῖνος οὐ μή καταισχύνω ἐκ πᾶς ἐπιτήδευμα σοῦ ὅς ἀσεβέω εἰς ἐμέ ὅτι τότε περιαιρέω ἀπό σοῦ φαύλισμα ὕβρις σοῦ καί οὐκέτι μή προστίθημι μεγαλαυχέω ἐπί ὄρος ἅγιος μου
L07 So_3_11 w, wewnątrz dzień; pełna doba tamten, ów nie, czyż nie nie; aby nie hańbić, zawstydzić z, spośród, od każdy, wszelki, dowolny; cały pościg / dążenie ciebie, twojego który, która, które postępować niepobożnie; być bezbożnym do, ku; w, na mnie, mię że; ponieważ wtedy, wówczas usuwać, zdejmować; ściągać coś z, od, przez ciebie, twojego czyn godny pogardy pycha, zuchwalstwo ciebie, twojego i, również już nie; więcej nie nie; aby nie dodawać, dołączać chełpić się na, nad, w czasie, za góra, wzniesienie święty, prawy mnie, mojego
L08 So_3_11 (G1722) (G3588) (G2250) (G1565) (G3756) (G3361) (G2617) (G1537) (G3956) (G3588) (L3812) (G4675) (G3739) (G764) (G1519) (G1691) (G3754) (G5119) (G4014) (G575) (G4675) (G3588) (L9548) (G3588) (G5196) (G4675) (G2532) (G3765) (G3361) (G4369) (G3588) (G3166) (G1909) (G3588) (G3735) (G3588) (G40) (G3450)
L09 So_3_11 e)n tE=| E(me/ra| e)kei/nE| ou) mE\ kataisCHunTE=|s e)k pa/ntOn tO=n e)pitEdeuma/tOn sou, O(=n E)se/bEsas ei)s e)me/· o(/ti to/te perielO= a)po\ sou= ta\ fauli/smata tE=s u(/breO/s sou, kai\ ou)ke/ti mE\ prosTE=|s tou= megalauCHE=sai e)pi\ to\ o)/ros to\ a(/gio/n mou.
L10 So_3_11 en tE hEmera ekeinE u mE kataisCHynTEs ek pantOn tOn epitEdeumatOn su, hOn EsebEsas eis eme· hoti tote perielO apo su ta faulismata tEs hybreOs su, kai uketi mE prosTEs tu megalauCHEsai epi to oros to hagion mu.
L11 So_3_11 P RA_DSF N1A_DSF RD_DSF D D VC_FPS2S P A3_GPN RA_GPN N3M_GPN RP_GS RR_GPM VAI_AAI2S P RP_AS C D VF2_FAI1S P RP_GS RA_APN N3M_APN RA_GSF N3I_GSF RP_GS C D D VE_AAS2S RA_GSN VA_AAN P RA_ASN N3E_ASN RA_ASN A1A_ASN RP_GS
L12 So_3_11 in/among/by (+dat) the (dat) day (dat) that (dat) not not you(sg)-should-be-HUMILIATE-ed out of (+gen) all (gen) the (gen) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) who/whom/which (gen) you(sg)-BE IMPIOUS-ed--COMMIT-SACRILEGE into (+acc) me (acc); my/mine (voc) because/that then I-will-TAKING OFF, I-should-TAKING OFF away from (+gen) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) the (nom|acc) the (gen) hubris (gen) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) and no longer not you(sg)-should-ADD-TO the (gen) to-GREATLY BOAST, be-you(sg)-GREATLY BOAST-ed!, he/she/it-happens-to-GREATLY BOAST (opt) upon/over (+acc,+gen,+dat) the (nom|acc) mount (nom|acc|voc) the (nom|acc) holy ([Adj] acc, nom|acc|voc) me (gen)
L13 So_3_11 in the day that not not shame from all the pursuit of you who irreverent into me since at that disconnect from of you the contemptible act the insolence of you and no longer not add the brag greatly in the mountain the holy of me
L14 So_3_11 So_3_11_1 So_3_11_2 So_3_11_3 So_3_11_4 So_3_11_5 So_3_11_6 So_3_11_7 So_3_11_8 So_3_11_9 So_3_11_10 So_3_11_11 So_3_11_12 So_3_11_13 So_3_11_14 So_3_11_15 So_3_11_16 So_3_11_17 So_3_11_18 So_3_11_19 So_3_11_20 So_3_11_21 So_3_11_22 So_3_11_23 So_3_11_24 So_3_11_25 So_3_11_26 So_3_11_27 So_3_11_28 So_3_11_29 So_3_11_30 So_3_11_31 So_3_11_32 So_3_11_33 So_3_11_34 So_3_11_35 So_3_11_36 So_3_11_37 So_3_11_38
L15