| L01 | Syr_9_13 | μακρὰν ἄπεχε ἀπὸ ἀνθρώπου, ὃς ἔχει ἐξουσίαν τοῦ φονεύειν, καὶ οὐ μὴ ὑποπτεύσῃς φόβον θανάτου· κἂν προσέλθῃς, μὴ πλημμελήσῃς, ἵνα μὴ ἀφέληται τὴν ζωήν σου· ἐπίγνωθι ὅτι ἐν μέσῳ παγίδων διαβαίνεις καὶ ἐπὶ ἐπάλξεων πόλεως περιπατεῖς. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Syr_9_13 | μακρὰν (G3112) ἄπεχε (G472) ἀπὸ (G575) ἀνθρώπου, (G444) ὃς (G3739) ἔχει (G2192) ἐξουσίαν (G1849) τοῦ (G3588) φονεύειν, (G5407) καὶ (G2532) οὐ (G3756) μὴ (G3361) ὑποπτεύσῃς (L9423) φόβον (G5401) θανάτου· (G2288) κἂν (G2579) προσέλθῃς, (G4334) μὴ (G3361) πλημμελήσῃς, (L7528) ἵνα (G2443) μὴ (G3361) ἀφέληται (G851) τὴν (G3588) ζωήν (G2222) σου· (G4675) ἐπίγνωθι (G1921) ὅτι (G3754) ἐν (G1722) μέσῳ (G3319) παγίδων (G3803) διαβαίνεις (G1224) καὶ (G2532) ἐπὶ (G1909) ἐπάλξεων (L3618) πόλεως (G4172) περιπατεῖς. (G4043) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Syr_9_13 | Keep thee far from the man that hath power to kill; so shalt thou not doubt the fear of death: and if thou come unto him, make no fault, lest he take away thy life presently: remember that thou goest in the midst of snares, and that thou walkest upon the battlements of the city. (Sirach 9:13 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Syr_9_13 | Daleko bądź od człowieka, co ma władzę zabijania, a nie doznasz obawy śmierci, a jeśli się doń zbliżysz, nie popełniaj zdrożności, by nie odebrał ci życia. Pamiętaj, że chodzisz wśród sideł i na krawędzi murów miasta się przechadzasz. (Syr 9:13 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Syr_9_13 | μακρὰν | ἄπεχε | ἀπὸ | ἀνθρώπου, | ὃς | ἔχει | ἐξουσίαν | τοῦ | φονεύειν, | καὶ | οὐ | μὴ | ὑποπτεύσῃς | φόβον | θανάτου· | κἂν | προσέλθῃς, | μὴ | πλημμελήσῃς, | ἵνα | μὴ | ἀφέληται | τὴν | ζωήν | σου· | ἐπίγνωθι | ὅτι | ἐν | μέσῳ | παγίδων | διαβαίνεις | καὶ | ἐπὶ | ἐπάλξεων | πόλεως | περιπατεῖς. |
| L06 | Syr_9_13 | μακράν | ἀντέχω | ἀπό | ἄνθρωπος | ὅς | ἔχω | ἐξουσία | ὁ | φονεύω | καί | οὐ | μή | ὑποπτεύω | φόβος | θάνατος | κἄν | προσέρχομαι | μή | πλημμελέω | ἵνα | μή | ἀφαιρέω | ὁ | ζωή | σοῦ | ἐπιγινώσκω | ὅτι | ἐν | μέσος | παγίς | διαβαίνω | καί | ἐπί | ἔπαλξις | πόλις | περιπατέω |
| L07 | Syr_9_13 | daleko | wytrwać, stawiać opór | z, od, przez | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | który, która, które | mieć, posiadać, dzierżyć | władza wyboru, swoboda; upoważnienie, autorytet | — | zabijać, mordować | i, również | nie, czyż nie | nie; aby nie | podejrzany | strach, lęk, bojaźń | śmierć fizyczna | nawet jeśli, choćby | podchodzić, przystępować | nie; aby nie | uchybić, zawinić, zgrzeszyć | aby | nie; aby nie | odebrać, usunąć | — | życie | ciebie, twojego | poznać gruntownie; rozumieć | że; ponieważ | w, wewnątrz | środkowy, pośrodku | sidła, pułapka; zasadzka | przejść, przeprawić się | i, również | na, nad, w czasie, za | krenelaż | miasto; mieszkańcy | chodzić, wędrować; prowadzić życie (przen.) |
| L08 | Syr_9_13 | (G3112) | (G472) | (G575) | (G444) | (G3739) | (G2192) | (G1849) | (G3588) | (G5407) | (G2532) | (G3756) | (G3361) | (L9423) | (G5401) | (G2288) | (G2579) | (G4334) | (G3361) | (L7528) | (G2443) | (G3361) | (G851) | (G3588) | (G2222) | (G4675) | (G1921) | (G3754) | (G1722) | (G3319) | (G3803) | (G1224) | (G2532) | (G1909) | (L3618) | (G4172) | (G4043) |
| L09 | Syr_9_13 | makra\n | a)/peCHe | a)po\ | a)nTrO/pou, | o(\s | e)/CHei | e)Xousi/an | tou= | foneu/ein, | kai\ | ou) | mE\ | u(popteu/sE|s | fo/bon | Tana/tou· | ka)/n | prose/lTE|s, | mE\ | plEmmelE/sE|s, | i(/na | mE\ | a)fe/lEtai | tE\n | DZOE/n | sou· | e)pi/gnOTi | o(/ti | e)n | me/sO| | pagi/dOn | diabai/neis | kai\ | e)pi\ | e)pa/lXeOn | po/leOs | peripatei=s. |
| L10 | Syr_9_13 | makran | apeCHe | apo | anTrOpu, | hos | eCHei | eXusian | tu | foneuein, | kai | u | mE | hypopteusEs | fobon | Tanatu· | kan | proselTEs, | mE | plEmmelEsEs, | hina | mE | afelEtai | tEn | DZOEn | su· | epignOTi | hoti | en | mesO | pagidOn | diabaineis | kai | epi | epalXeOn | poleOs | peripateis. |
| L11 | Syr_9_13 | D | V1_PAD2S | P | N2_GSM | RR_NSM | V1_PAI3S | N1A_ASF | RA_GSN | V1_PAN | C | D | D | VA_AAS2S | N2_ASM | N2_GSM | C+X | VB_AAS2S | D | VA_AAS2S | C | D | VB_AMS3S | RA_ASF | N1_ASF | RP_GS | VZ_AAD2S | C | P | A1_DSN | N3D_GPF | V1_PAI2S | C | P | N3I_GPF | N3I_GSF | V2_PAI2S |
| L12 | Syr_9_13 | far; far ([Adj] acc) | be-you(sg)-ABSTAIN-ing! | away from (+gen) | human (gen) | who/whom/which (nom) | he/she/it-is-HAVE-ing, you(sg)-are-being-HAVE-ed (classical) | authority (acc) | the (gen) | to-be-MURDER-ing | and | not | not | fear (acc) | death (gen); be-you(sg)-PUT-ing-TO-DEATH!, be-you(sg)-being-PUT-ed-TO-DEATH! | and/also (if) ever | you(sg)-should-APPROACH | not | you(sg)-should-HIT-WRONG-NOTE | so that / in order to /because | not | he/she/it-should-be-DEPRIVE-ed | the (acc) | life (acc); alive ([Adj] acc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | do-RECOGNIZE-you(sg)! | because/that | in/among/by (+dat) | middle ([Adj] dat) | traps (gen) | you(sg)-are-CROSS-ing-OVER | and | upon/over (+acc,+gen,+dat) | city (gen) | you(sg)-are-WALK-ing | ||
| L13 | Syr_9_13 | far away | hold close/onto | from | person | who | have | authority | the | murder | and | not | not | suspicious | fear | death | and if | approach | not | to offend, to transgress, to sin | so | not | take away | the | life | of you | recognize | since | in | in the midst | trap | step through | and | in | battlement | city | walk around/along |
| L14 | Syr_9_13 | Syr_9_13_1 | Syr_9_13_2 | Syr_9_13_3 | Syr_9_13_4 | Syr_9_13_5 | Syr_9_13_6 | Syr_9_13_7 | Syr_9_13_8 | Syr_9_13_9 | Syr_9_13_10 | Syr_9_13_11 | Syr_9_13_12 | Syr_9_13_13 | Syr_9_13_14 | Syr_9_13_15 | Syr_9_13_16 | Syr_9_13_17 | Syr_9_13_18 | Syr_9_13_19 | Syr_9_13_20 | Syr_9_13_21 | Syr_9_13_22 | Syr_9_13_23 | Syr_9_13_24 | Syr_9_13_25 | Syr_9_13_26 | Syr_9_13_27 | Syr_9_13_28 | Syr_9_13_29 | Syr_9_13_30 | Syr_9_13_31 | Syr_9_13_32 | Syr_9_13_33 | Syr_9_13_34 | Syr_9_13_35 | Syr_9_13_36 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||