Informacja
Bible Left

Tb(BA)_14_6

Bible Right
Tb(BA)_14_5 Tb(BA)_14_7

Filtruj wiersze:

L01 Tb(BA)_14_6 καὶ πάντα τὰ ἔθνη ἐπιστρέψουσιν ἀληθινῶς φοβεῖσθαι κύριον τὸν θεὸν καὶ κατορύξουσιν τὰ εἴδωλα αὐτῶν, καὶ εὐλογήσουσιν πάντα τὰ ἔθνη τὸν κύριον.
L02 Tb(BA)_14_6 καὶ (G2532) πάντα (G3956) τὰ (G3588) ἔθνη (G1484) ἐπιστρέψουσιν (G1994) ἀληθινῶς (L492) φοβεῖσθαι (G5399) κύριον (G2962) τὸν (G3588) θεὸν (G2316) καὶ (G2532) κατορύξουσιν (L5507) τὰ (G3588) εἴδωλα (G1497) αὐτῶν, (G846) καὶ (G2532) εὐλογήσουσιν (G2127) πάντα (G3956) τὰ (G3588) ἔθνη (G1484) τὸν (G3588) κύριον. (G2962)
L03 Tb(BA)_14_6 And all nations shall turn, and fear the Lord God truly, and shall bury their idols. (Tobit 14:6 Brenton)
L04 Tb(BA)_14_6 I wszystkie narody na całym świecie nawrócą się i prawdziwie czcić będą Boga. I odrzucą wszystkie swoje bożki i tych, którzy ich wiedli na manowce, i uwielbiać będą Boga na wieki w sprawiedliwości. (Tb 14:6 BT_4)
L05 Tb(BA)_14_6 καὶ πάντα τὰ ἔθνη ἐπιστρέψουσιν ἀληθινῶς φοβεῖσθαι κύριον τὸν θεὸν καὶ κατορύξουσιν τὰ εἴδωλα αὐτῶν, καὶ εὐλογήσουσιν πάντα τὰ ἔθνη τὸν κύριον.
L06 Tb(BA)_14_6 καί πᾶς ἔθνος ἐπιστρέφω ἀληθινῶς φοβέω κύριος θεός καί κατορύσσω εἴδωλον αὐτός καί εὐλογέω πᾶς ἔθνος κύριος
L07 Tb(BA)_14_6 i, również każdy, wszelki, dowolny; cały naród, lud; poganie (nie-Żydzi) zwrócić się (ku Bogu), nawrócić się prawdziwie / zaprawdę bać się, lękać pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) Bóg, bóg; bóstwo i, również pogrzebać w ziemi posąg bóstwa, idol on, ona, ono i, również błogosławić; chwalić, sławić każdy, wszelki, dowolny; cały naród, lud; poganie (nie-Żydzi) pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie)
L08 Tb(BA)_14_6 (G2532) (G3956) (G3588) (G1484) (G1994) (L492) (G5399) (G2962) (G3588) (G2316) (G2532) (L5507) (G3588) (G1497) (G846) (G2532) (G2127) (G3956) (G3588) (G1484) (G3588) (G2962)
L09 Tb(BA)_14_6 kai\ pa/nta ta\ e)/TnE e)pistre/PSousin a)lETinO=s fobei=sTai ku/rion to\n Teo\n kai\ katoru/Xousin ta\ ei)/dOla au)tO=n, kai\ eu)logE/sousin pa/nta ta\ e)/TnE to\n ku/rion.
L10 Tb(BA)_14_6 kai panta ta eTnE epistrePSusin alETinOs fobeisTai kyrion ton Teon kai katoryXusin ta eidOla autOn, kai eulogEsusin panta ta eTnE ton kyrion.
L11 Tb(BA)_14_6 C A3_APN RA_APN N3E_APN VF_FAI3P D V2_PMN N2_ASM RA_ASM N2_ASM C VF_FAI3P RA_APN N2N_APN RD_GPM C VF_FAI3P A3_APN RA_APN N3E_APN RA_ASM N2_ASM
L12 Tb(BA)_14_6 and all (nom|acc|voc), every (acc) the (nom|acc) nations (nom|acc|voc) they-will-TURN-AROUND, going-to-TURN (fut ptcp) (dat) to-be-being-FEAR-ed lord (acc); a lord ([Adj] acc, nom|acc|voc) the (acc) god (acc) and the (nom|acc) idols (nom|acc|voc) them/same (gen) and they-will-BLESS, going-to-BLESS (fut ptcp) (dat) all (nom|acc|voc), every (acc) the (nom|acc) nations (nom|acc|voc) the (acc) lord (acc); a lord ([Adj] acc, nom|acc|voc)
L13 Tb(BA)_14_6 and all the nation turn around truly afraid lord the God and bury in the ground the idol he and commend all the nation the lord
L14 Tb(BA)_14_6 Tb(BA)_14_6_1 Tb(BA)_14_6_2 Tb(BA)_14_6_3 Tb(BA)_14_6_4 Tb(BA)_14_6_5 Tb(BA)_14_6_6 Tb(BA)_14_6_7 Tb(BA)_14_6_8 Tb(BA)_14_6_9 Tb(BA)_14_6_10 Tb(BA)_14_6_11 Tb(BA)_14_6_12 Tb(BA)_14_6_13 Tb(BA)_14_6_14 Tb(BA)_14_6_15 Tb(BA)_14_6_16 Tb(BA)_14_6_17 Tb(BA)_14_6_18 Tb(BA)_14_6_19 Tb(BA)_14_6_20 Tb(BA)_14_6_21 Tb(BA)_14_6_22
L15