Informacja
Bible Left

Tb(S)_14_6

Bible Right
Tb(S)_14_5 Tb(S)_14_7

Filtruj wiersze:

L01 Tb(S)_14_6 καὶ πάντα τὰ ἔθνη τὰ ἐν ὅλῃ τῇ γῇ, πάντες ἐπιστρέψουσιν καὶ φοβηθήσονται τὸν θεὸν ἀληθινῶς, καὶ ἀφήσουσιν πάντες τὰ εἴδωλα αὐτῶν, τοὺς πλανῶντας ψευδῆ τὴν πλάνησιν αὐτῶν, καὶ εὐλογήσουσιν τὸν θεὸν τοῦ αἰῶνος ἐν δικαιοσύνῃ.
L02 Tb(S)_14_6 καὶ (G2532) πάντα (G3956) τὰ (G3588) ἔθνη (G1484) τὰ (G3588) ἐν (G1722) ὅλῃ (G3650) τῇ (G3588) γῇ, (G1093) πάντες (G3956) ἐπιστρέψουσιν (G1994) καὶ (G2532) φοβηθήσονται (G5399) τὸν (G3588) θεὸν (G2316) ἀληθινῶς, (L492) καὶ (G2532) ἀφήσουσιν (G863) πάντες (G3956) τὰ (G3588) εἴδωλα (G1497) αὐτῶν, (G846) τοὺς (G3588) πλανῶντας (G4105) ψευδῆ (G5571) τὴν (G3588) πλάνησιν (L7513) αὐτῶν, (G846) καὶ (G2532) εὐλογήσουσιν (G2127) τὸν (G3588) θεὸν (G2316) τοῦ (G3588) αἰῶνος (G165) ἐν (G1722) δικαιοσύνῃ. (G1343)
L03 Tb(S)_14_6 And all nations shall turn, and fear the Lord God truly, and shall bury their idols. (Tobit 14:6 Brenton)
L04 Tb(S)_14_6 I wszystkie narody na całym świecie nawrócą się i prawdziwie czcić będą Boga. I odrzucą wszystkie swoje bożki i tych, którzy ich wiedli na manowce, i uwielbiać będą Boga na wieki w sprawiedliwości. (Tb 14:6 BT_4)
L05 Tb(S)_14_6 καὶ πάντα τὰ ἔθνη τὰ ἐν ὅλῃ τῇ γῇ, πάντες ἐπιστρέψουσιν καὶ φοβηθήσονται τὸν θεὸν ἀληθινῶς, καὶ ἀφήσουσιν πάντες τὰ εἴδωλα αὐτῶν, τοὺς πλανῶντας ψευδῆ τὴν πλάνησιν αὐτῶν, καὶ εὐλογήσουσιν τὸν θεὸν τοῦ αἰῶνος ἐν δικαιοσύνῃ.
L06 Tb(S)_14_6 καί πᾶς ἔθνος ἐν ὅλος γῆ πᾶς ἐπιστρέφω καί φοβέω θεός ἀληθινῶς καί ἀφίημι πᾶς εἴδωλον αὐτός πλανάω ψευδής πλάνησις αὐτός καί εὐλογέω θεός αἰών ἐν δικαιοσύνη
L07 Tb(S)_14_6 i, również każdy, wszelki, dowolny; cały naród, lud; poganie (nie-Żydzi) w, wewnątrz cały, zupełny; kompletny ziemia orna, grunt; ląd każdy, wszelki, dowolny; cały zwrócić się (ku Bogu), nawrócić się i, również bać się, lękać Bóg, bóg; bóstwo prawdziwie / zaprawdę i, również odesłać, darować winę każdy, wszelki, dowolny; cały posąg bóstwa, idol on, ona, ono zwodzić; błądzić, błąkać się fałszywy, kłamliwy zmuszać do wędrowania on, ona, ono i, również błogosławić; chwalić, sławić Bóg, bóg; bóstwo wiek, epoka, eon w, wewnątrz sprawiedliwość jako stan prawości
L08 Tb(S)_14_6 (G2532) (G3956) (G3588) (G1484) (G3588) (G1722) (G3650) (G3588) (G1093) (G3956) (G1994) (G2532) (G5399) (G3588) (G2316) (L492) (G2532) (G863) (G3956) (G3588) (G1497) (G846) (G3588) (G4105) (G5571) (G3588) (L7513) (G846) (G2532) (G2127) (G3588) (G2316) (G3588) (G165) (G1722) (G1343)
L09 Tb(S)_14_6 kai\ pa/nta ta\ e)/TnE ta\ e)n o(/lE| tE=| gE=|, pa/ntes e)pistre/PSousin kai\ fobETE/sontai to\n Teo\n a)lETinO=s, kai\ a)fE/sousin pa/ntes ta\ ei)/dOla au)tO=n, tou\s planO=ntas PSeudE= tE\n pla/nEsin au)tO=n, kai\ eu)logE/sousin to\n Teo\n tou= ai)O=nos e)n dikaiosu/nE|.
L10 Tb(S)_14_6 kai panta ta eTnE ta en holE tE gE, pantes epistrePSusin kai fobETEsontai ton Teon alETinOs, kai afEsusin pantes ta eidOla autOn, tus planOntas PSeudE tEn planEsin autOn, kai eulogEsusin ton Teon tu aiOnos en dikaiosynE.
L11 Tb(S)_14_6 C A3_NPN RA_NPN N3E_NPN RA_NPN P A1_DSF RA_DSF N1_DSF A3_NPM VF_FAI3P C VC_FPI3P RA_ASM N2_ASM D C VF_FAI3P A3_APN RA_APN N2N_APN RD_GPM RA_APM V3_PAPAPM A3H_APN RA_ASF N3I_ASF RD_GPM C VF_FAI3P RA_ASM N2_ASM RA_GSM N3W_GSM P N1_DSF
L12 Tb(S)_14_6 and all (nom|acc|voc), every (acc) the (nom|acc) nations (nom|acc|voc) the (nom|acc) in/among/by (+dat) whole (dat) the (dat) earth/land (dat) all (nom|voc) they-will-TURN-AROUND, going-to-TURN (fut ptcp) (dat) and they-will-be-FEAR-ed the (acc) god (acc) and they-will-LET-GO-OF, going-to-LET (fut ptcp) (dat) all (nom|voc) the (nom|acc) idols (nom|acc|voc) them/same (gen) the (acc) while WandER/CAUSE-ing-TO-STRAY (acc) lies (nom|acc|voc); liar ([Adj] acc, nom|acc|voc) the (acc) them/same (gen) and they-will-BLESS, going-to-BLESS (fut ptcp) (dat) the (acc) god (acc) the (gen) eon (gen) in/among/by (+dat) righteousness (dat)
L13 Tb(S)_14_6 and all the nation the in whole the earth all turn around and afraid the God truly and dismiss all the idol he the mislead false the making to wander he and commend the God the age in rightness
L14 Tb(S)_14_6 Tb(S)_14_6_1 Tb(S)_14_6_2 Tb(S)_14_6_3 Tb(S)_14_6_4 Tb(S)_14_6_5 Tb(S)_14_6_6 Tb(S)_14_6_7 Tb(S)_14_6_8 Tb(S)_14_6_9 Tb(S)_14_6_10 Tb(S)_14_6_11 Tb(S)_14_6_12 Tb(S)_14_6_13 Tb(S)_14_6_14 Tb(S)_14_6_15 Tb(S)_14_6_16 Tb(S)_14_6_17 Tb(S)_14_6_18 Tb(S)_14_6_19 Tb(S)_14_6_20 Tb(S)_14_6_21 Tb(S)_14_6_22 Tb(S)_14_6_23 Tb(S)_14_6_24 Tb(S)_14_6_25 Tb(S)_14_6_26 Tb(S)_14_6_27 Tb(S)_14_6_28 Tb(S)_14_6_29 Tb(S)_14_6_30 Tb(S)_14_6_31 Tb(S)_14_6_32 Tb(S)_14_6_33 Tb(S)_14_6_34 Tb(S)_14_6_35 Tb(S)_14_6_36
L15