Informacja
Bible Left

Wj_16_4

Bible Right
Wj_16_3 Wj_16_5

Filtruj wiersze:

L01 Wj_16_4 εἶπεν δὲ κύριος πρὸς Μωυσῆν Ἰδοὺ ἐγὼ ὕω ὑμῖν ἄρτους ἐκ τοῦ οὐρανοῦ, καὶ ἐξελεύσεται ὁ λαὸς καὶ συλλέξουσιν τὸ τῆς ἡμέρας εἰς ἡμέραν, ὅπως πειράσω αὐτοὺς εἰ πορεύσονται τῷ νόμῳ μου ἢ οὔ·
L02 Wj_16_4 εἶπεν (G2036) δὲ (G1161) κύριος (G2962) πρὸς (G4314) Μωυσῆν (G3475) Ἰδοὺ (G2400) ἐγὼ (G1473) ὕω (L9461) ὑμῖν (G5213) ἄρτους (G740) ἐκ (G1537) τοῦ (G3588) οὐρανοῦ, (G3772) καὶ (G2532) ἐξελεύσεται (G1831)(G3588) λαὸς (G2992) καὶ (G2532) συλλέξουσιν (G4816) τὸ (G3588) τῆς (G3588) ἡμέρας (G2250) εἰς (G1519) ἡμέραν, (G2250) ὅπως (G3704) πειράσω (G3985) αὐτοὺς (G846) εἰ (G1487) πορεύσονται (G4198) τῷ (G3588) νόμῳ (G3551) μου (G3450)(G2228) οὔ· (G3756)
L03 Wj_16_4 And the Lord said to Moses, Behold, I will rain bread upon you out of heaven: and the people shall go forth, and they shall gather their daily portion for the day, that I may try them whether they will walk in my law or not. (Exodus 16:4 Brenton)
L04 Wj_16_4 Pan powiedział wówczas do Mojżesza: «Oto ześlę wam chleb z nieba, na kształt deszczu. I będzie wychodził lud, i każdego dnia będzie zbierał według potrzeby dziennej. Chcę ich także doświadczyć, czy pójdą za moimi rozkazami czy też nie. (Wj 16:4 BT_4)
L05 Wj_16_4 εἶπεν δὲ κύριος πρὸς Μωυσῆν Ἰδοὺ ἐγὼ ὕω ὑμῖν ἄρτους ἐκ τοῦ οὐρανοῦ, καὶ ἐξελεύσεται λαὸς καὶ συλλέξουσιν τὸ τῆς ἡμέρας εἰς ἡμέραν, ὅπως πειράσω αὐτοὺς εἰ πορεύσονται τῷ νόμῳ μου οὔ·
L06 Wj_16_4 ἔπω δέ κύριος πρός Μωσεύς ἰδού ἐγώ ὕω ὑμῖν ἄρτος ἐκ οὐρανός καί ἐξέρχομαι λαός καί συλλέγω ἡμέρα εἰς ἡμέρα ὅπως πειράζω αὐτός εἰ πορεύομαι νόμος μου οὐ
L07 Wj_16_4 powiedzieć, zapytać lecz; zaś, natomiast pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) do, ku' dla; przy, obok Mojżesz oto, spójrz ja; mnie, mną, mój zesłać deszcz wam (celownik) chleb, bochenki lp. z, spośród, od niebo, niebiosa i, również iść, wychodzić, opuścić lud, naród i, również zbierać, gromadzić; zabrać kogoś dzień; pełna doba do, ku; w, na dzień; pełna doba aby, żeby; jak, w jaki sposób wystawiać na próbę; kusić on, ona, ono jeśli, jeżeli; czy? iść, podążać; odejść prawo (Tora); utrwalony zwyczaj mnie, mojego albo, lub, czy; ani ...ani nie, czyż nie
L08 Wj_16_4 (G2036) (G1161) (G2962) (G4314) (G3475) (G2400) (G1473) (L9461) (G5213) (G740) (G1537) (G3588) (G3772) (G2532) (G1831) (G3588) (G2992) (G2532) (G4816) (G3588) (G3588) (G2250) (G1519) (G2250) (G3704) (G3985) (G846) (G1487) (G4198) (G3588) (G3551) (G3450) (G2228) (G3756)
L09 Wj_16_4 ei)=pen de\ ku/rios pro\s *mousE=n *)idou\ e)gO\ u(/O u(mi=n a)/rtous e)k tou= ou)ranou=, kai\ e)Xeleu/setai o( lao\s kai\ sulle/Xousin to\ tE=s E(me/ras ei)s E(me/ran, o(/pOs peira/sO au)tou\s ei) poreu/sontai tO=| no/mO| mou E)\ ou)/·
L10 Wj_16_4 eipen de kyrios pros musEn idu egO hyO hymin artus ek tu uranu, kai eXeleusetai ho laos kai sylleXusin to tEs hEmeras eis hEmeran, hopOs peirasO autus ei poreusontai tO nomO mu E
L11 Wj_16_4 VBI_AAI3S x N2_NSM P N1M_ASM I RP_NS V1_PAI1S RP_DP N2_APM P RA_GSM N2_GSM C VF_FMI3S RA_NSM N2_NSM C VF_FAI3P RA_ASN RA_GSF N1A_GSF P N1A_ASF C VA_AAS1S RD_APM C VF_FMI3P RA_DSM N2_DSM RP_GS C D
L12 Wj_16_4 he/she/it-SAY/TELL-ed Yet lord (nom); a lord ([Adj] nom) toward (+acc,+gen,+dat) Moses (acc) be-you(sg)-SEE-ed! I (nom) I-am-RAIN-ing, I-should-be-RAIN-ing you(pl) (dat) [loaves of] bread (acc) out of (+gen) the (gen) sky/heaven (gen) and he/she/it-will-be-COME-ed-OUT the (nom) people (nom) and they-will-GATHER, going-to-GATHER (fut ptcp) (dat) the (nom|acc) the (gen) day (gen), days (acc) into (+acc) day (acc) this is how I-will-TRY/ATTEMPT, I-should-TRY/ATTEMPT; I-will-PROVE/TEST, I-should-PROVE/TEST them/same (acc) if they-will-be-GO-ed the (dat) law (dat) me (gen) or not
L13 Wj_16_4 say though lord to Mōseus see! I send rain you bread from the sky and come out the populace and collect the the day into day that way try he if travel the law of me or not
L14 Wj_16_4 Wj_16_4_1 Wj_16_4_2 Wj_16_4_3 Wj_16_4_4 Wj_16_4_5 Wj_16_4_6 Wj_16_4_7 Wj_16_4_8 Wj_16_4_9 Wj_16_4_10 Wj_16_4_11 Wj_16_4_12 Wj_16_4_13 Wj_16_4_14 Wj_16_4_15 Wj_16_4_16 Wj_16_4_17 Wj_16_4_18 Wj_16_4_19 Wj_16_4_20 Wj_16_4_21 Wj_16_4_22 Wj_16_4_23 Wj_16_4_24 Wj_16_4_25 Wj_16_4_26 Wj_16_4_27 Wj_16_4_28 Wj_16_4_29 Wj_16_4_30 Wj_16_4_31 Wj_16_4_32 Wj_16_4_33 Wj_16_4_34
L15