| L01 | Wj_18_8 | καὶ διηγήσατο Μωϋσῆς τῷ γαμβρῷ πάντα, ὅσα ἐποίησεν κύριος τῷ Φαραω καὶ τοῖς Αἰγυπτίοις ἕνεκεν τοῦ Ισραηλ, καὶ πάντα τὸν μόχθον τὸν γενόμενον αὐτοῖς ἐν τῇ ὁδῷ καὶ ὅτι ἐξείλατο αὐτοὺς κύριος ἐκ χειρὸς Φαραω καὶ ἐκ χειρὸς τῶν Αἰγυπτίων. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Wj_18_8 | καὶ (G2532) διηγήσατο (G1334) Μωϋσῆς (G3475) τῷ (G3588) γαμβρῷ (L2191) πάντα, (G3956) ὅσα (G3745) ἐποίησεν (G4160) κύριος (G2962) τῷ (G3588) Φαραω (G5328) καὶ (G2532) τοῖς (G3588) Αἰγυπτίοις (G124) ἕνεκεν (G1752) τοῦ (G3588) Ισραηλ, (G2474) καὶ (G2532) πάντα (G3956) τὸν (G3588) μόχθον (G3449) τὸν (G3588) γενόμενον (G1096) αὐτοῖς (G846) ἐν (G1722) τῇ (G3588) ὁδῷ (G3598) καὶ (G2532) ὅτι (G3754) ἐξείλατο (G1807) αὐτοὺς (G846) κύριος (G2962) ἐκ (G1537) χειρὸς (G5495) Φαραω (G5328) καὶ (G2532) ἐκ (G1537) χειρὸς (G5495) τῶν (G3588) Αἰγυπτίων. (G124) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Wj_18_8 | And Moses related to his father-in-law all things that the Lord did to Pharao and all the Egyptians for Israel's sake, and all the labour that had befallen them in the way, and that the Lord had rescued them out of the hand of Pharao, and out of the hand of the Egyptians. (Exodus 18:8 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Wj_18_8 | Mojżesz opowiedział swemu teściowi wszystko, co Pan uczynił faraonowi i Egipcjanom przez wzgląd na Izraela, oraz o wszystkich trudach, jakie ponieśli w czasie podróży, i jak Pan ich uwolnił. (Wj 18:8 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Wj_18_8 | καὶ | διηγήσατο | Μωϋσῆς | τῷ | γαμβρῷ | πάντα, | ὅσα | ἐποίησεν | κύριος | τῷ | Φαραω | καὶ | τοῖς | Αἰγυπτίοις | ἕνεκεν | τοῦ | Ισραηλ, | καὶ | πάντα | τὸν | μόχθον | τὸν | γενόμενον | αὐτοῖς | ἐν | τῇ | ὁδῷ | καὶ | ὅτι | ἐξείλατο | αὐτοὺς | κύριος | ἐκ | χειρὸς | Φαραω | καὶ | ἐκ | χειρὸς | τῶν | Αἰγυπτίων. |
| L06 | Wj_18_8 | καί | διηγέομαι | Μωσεύς | ὁ | γαμβρός | πᾶς | ὅσος | ποιέω | κύριος | ὁ | Φαραώ | καί | ὁ | Αἰγύπτιος | ἕνεκα | ὁ | Ἰσραήλ | καί | πᾶς | ὁ | μόχθος | ὁ | γίνομαι | αὐτός | ἐν | ὁ | ὁδός | καί | ὅτι | ἐξαιρέω | αὐτός | κύριος | ἐκ | χείρ | Φαραώ | καί | ἐκ | χείρ | ὁ | Αἰγύπτιος |
| L07 | Wj_18_8 | i, również | relacjonować, opowiadać | Mojżesz | — | powinowaty | każdy, wszelki, dowolny; cały | tak wielki, jak…; tak liczny, jak… | czynić, robić, wytwarzać | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | Faraon | i, również | — | egipski; Egipcjanin | z powodu | — | Izrael | i, również | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | trud; mozół | — | stać się, zaistnieć, powstać | on, ona, ono | w, wewnątrz | — | droga, ścieżka, trasa | i, również | że; ponieważ | wyrywać z korzeniami | on, ona, ono | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | z, spośród, od | ręka; (przen.) moc, działanie | Faraon | i, również | z, spośród, od | ręka; (przen.) moc, działanie | — | egipski; Egipcjanin |
| L08 | Wj_18_8 | (G2532) | (G1334) | (G3475) | (G3588) | (L2191) | (G3956) | (G3745) | (G4160) | (G2962) | (G3588) | (G5328) | (G2532) | (G3588) | (G124) | (G1752) | (G3588) | (G2474) | (G2532) | (G3956) | (G3588) | (G3449) | (G3588) | (G1096) | (G846) | (G1722) | (G3588) | (G3598) | (G2532) | (G3754) | (G1807) | (G846) | (G2962) | (G1537) | (G5495) | (G5328) | (G2532) | (G1537) | (G5495) | (G3588) | (G124) |
| L09 | Wj_18_8 | kai\ | diEgE/sato | *mou+sE=s | tO=| | gambrO=| | pa/nta, | o(/sa | e)poi/Esen | ku/rios | tO=| | *faraO | kai\ | toi=s | *ai)gupti/ois | e(/neken | tou= | *israEl, | kai\ | pa/nta | to\n | mo/CHTon | to\n | geno/menon | au)toi=s | e)n | tE=| | o(dO=| | kai\ | o(/ti | e)Xei/lato | au)tou\s | ku/rios | e)k | CHeiro\s | *faraO | kai\ | e)k | CHeiro\s | tO=n | *ai)gupti/On. |
| L10 | Wj_18_8 | kai | diEgEsato | mo+ysEs | tO | gambrO | panta, | hosa | epoiEsen | kyrios | tO | faraO | kai | tois | aigyptiois | heneken | tu | israEl, | kai | panta | ton | moCHTon | ton | genomenon | autois | en | tE | hodO | kai | hoti | eXeilato | autus | kyrios | ek | CHeiros | faraO | kai | ek | CHeiros | tOn | aigyptiOn. |
| L11 | Wj_18_8 | C | VAI_AMI3S | N1M_NSM | RA_DSM | N2_DSM | A3_APN | A1_APN | VAI_AAI3S | N2_NSM | RA_DSM | N_DSM | C | RA_DPM | N2_DPM | P | RA_GSM | N_GSM | C | A3_ASM | RA_ASM | N2_ASM | RA_ASM | VB_AMPASM | RD_DPM | P | RA_DSF | N2_DSF | C | C | VAI_AMI3S | RD_APM | N2_NSM | P | N3_GSF | N_GSM | C | P | N3_GSF | RA_GPM | N2_GPM |
| L12 | Wj_18_8 | and | he/she/it-was-EXPOSIT-ed | Moses (nom) | the (dat) | all (nom|acc|voc), every (acc) | as much/many as (nom|acc) | he/she/it-DO/MAKE-ed | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | the (dat) | Pharaoh (indecl) | and | the (dat) | Egyptian ([Adj] dat) | owing to | the (gen) | Israel (indecl) | and | all (nom|acc|voc), every (acc) | the (acc) | ??? (acc) | the (acc) | upon being-BECOME-ed (acc, nom|acc|voc) | them/same (dat) | in/among/by (+dat) | the (dat) | way/road (dat) | and | because/that | he/she/it-was-TAKE OUT-ed | them/same (acc) | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | out of (+gen) | hand (gen) | Pharaoh (indecl) | and | out of (+gen) | hand (gen) | the (gen) | Egyptian ([Adj] gen) | |
| L13 | Wj_18_8 | and | narrate | Mōseus | the | in-law | all | as much as | do | lord | the | Pharaō | and | the | Egyptian | for the sake of | the | Israel | and | all | the | toil | the | happen | he | in | the | way | and | since | extract | he | lord | from | hand | Pharaō | and | from | hand | the | Egyptian |
| L14 | Wj_18_8 | Wj_18_8_1 | Wj_18_8_2 | Wj_18_8_3 | Wj_18_8_4 | Wj_18_8_5 | Wj_18_8_6 | Wj_18_8_7 | Wj_18_8_8 | Wj_18_8_9 | Wj_18_8_10 | Wj_18_8_11 | Wj_18_8_12 | Wj_18_8_13 | Wj_18_8_14 | Wj_18_8_15 | Wj_18_8_16 | Wj_18_8_17 | Wj_18_8_18 | Wj_18_8_19 | Wj_18_8_20 | Wj_18_8_21 | Wj_18_8_22 | Wj_18_8_23 | Wj_18_8_24 | Wj_18_8_25 | Wj_18_8_26 | Wj_18_8_27 | Wj_18_8_28 | Wj_18_8_29 | Wj_18_8_30 | Wj_18_8_31 | Wj_18_8_32 | Wj_18_8_33 | Wj_18_8_34 | Wj_18_8_35 | Wj_18_8_36 | Wj_18_8_37 | Wj_18_8_38 | Wj_18_8_39 | Wj_18_8_40 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||