| L01 | Wj_20_5 | οὐ προσκυνήσεις αὐτοῖς οὐδὲ μὴ λατρεύσῃς αὐτοῖς· ἐγὼ γάρ εἰμι κύριος ὁ θεός σου, θεὸς ζηλωτὴς ἀποδιδοὺς ἁμαρτίας πατέρων ἐπὶ τέκνα ἕως τρίτης καὶ τετάρτης γενεᾶς τοῖς μισοῦσίν με | ||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Wj_20_5 | οὐ (G3756) προσκυνήσεις (G4352) αὐτοῖς (G846) οὐδὲ (G3761) μὴ (G3361) λατρεύσῃς (G3000) αὐτοῖς· (G846) ἐγὼ (G1473) γάρ (G1063) εἰμι (G1510) κύριος (G2962) ὁ (G3588) θεός (G2316) σου, (G4675) θεὸς (G2316) ζηλωτὴς (G2207) ἀποδιδοὺς (G591) ἁμαρτίας (G266) πατέρων (G3962) ἐπὶ (G1909) τέκνα (G5043) ἕως (G2193) τρίτης (G5154) καὶ (G2532) τετάρτης (G5067) γενεᾶς (G1074) τοῖς (G3588) μισοῦσίν (G3404) με (G3165) | ||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Wj_20_5 | Thou shalt not bow down to them, nor serve them; for I am the Lord thy God, a jealous God, recompensing the sins of the fathers upon the children, to the third and fourth generation to them that hate me, (Exodus 20:5 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Wj_20_5 | Nie będziesz oddawał im pokłonu i nie będziesz im służył, ponieważ Ja Pan, twój Bóg, jestem Bogiem zazdrosnym, który karze występek ojców na synach do trzeciego i czwartego pokolenia względem tych, którzy Mnie nienawidzą. (Wj 20:5 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Wj_20_5 | οὐ | προσκυνήσεις | αὐτοῖς | οὐδὲ | μὴ | λατρεύσῃς | αὐτοῖς· | ἐγὼ | γάρ | εἰμι | κύριος | ὁ | θεός | σου, | θεὸς | ζηλωτὴς | ἀποδιδοὺς | ἁμαρτίας | πατέρων | ἐπὶ | τέκνα | ἕως | τρίτης | καὶ | τετάρτης | γενεᾶς | τοῖς | μισοῦσίν | με |
| L06 | Wj_20_5 | οὐ | προσκυνέω | αὐτός | οὐδέ | μή | λατρεύω | αὐτός | ἐγώ | γάρ | εἰμί | κύριος | ὁ | θεός | σοῦ | θεός | ζηλωτής | ἀποδίδωμι | ἁμαρτία | πατήρ | ἐπί | τέκνον | ἕως | τρίτος | καί | τέταρτος | γενεά | ὁ | μισέω | μέ |
| L07 | Wj_20_5 | nie, czyż nie | oddawać pokłon | on, ona, ono | ani, również nie | nie; aby nie | służyć, oddawać cześć | on, ona, ono | ja; mnie, mną, mój | gdyż, bowiem | być, istnieć; żyć, trwać | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | Bóg, bóg; bóstwo | ciebie, twojego | Bóg, bóg; bóstwo | gorliwiec pałający żarliwością | oddać, sprzedać, wydać | grzech, wina | ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec | na, nad, w czasie, za | dziecko, potomek | dopóki; aż do; tak długo, jak | trzeci | i, również | czwarty | pokolenie, ród ludzi | — | nienawidzić; brzydzić się kimś, czymś | mnie (biernik od "ja") |
| L08 | Wj_20_5 | (G3756) | (G4352) | (G846) | (G3761) | (G3361) | (G3000) | (G846) | (G1473) | (G1063) | (G1510) | (G2962) | (G3588) | (G2316) | (G4675) | (G2316) | (G2207) | (G591) | (G266) | (G3962) | (G1909) | (G5043) | (G2193) | (G5154) | (G2532) | (G5067) | (G1074) | (G3588) | (G3404) | (G3165) |
| L09 | Wj_20_5 | ou) | proskunE/seis | au)toi=s | ou)de\ | mE\ | latreu/sE|s | au)toi=s· | e)gO\ | ga/r | ei)mi | ku/rios | o( | Teo/s | sou, | Teo\s | DZElOtE\s | a)podidou\s | a(marti/as | pate/rOn | e)pi\ | te/kna | e(/Os | tri/tEs | kai\ | teta/rtEs | genea=s | toi=s | misou=si/n | me |
| L10 | Wj_20_5 | u | proskynEseis | autois | ude | mE | latreusEs | autois· | egO | gar | eimi | kyrios | ho | Teos | su, | Teos | DZElOtEs | apodidus | hamartias | paterOn | epi | tekna | heOs | tritEs | kai | tetartEs | geneas | tois | misusin | me |
| L11 | Wj_20_5 | D | VF_FAI2S | RD_DPM | C | D | VA_AAS2S | RD_DPN | RP_NS | x | V9_PAI1S | N2_NSM | RA_NSM | N2_NSM | RP_GS | N2_NSM | N1M_NSM | V8_PAPNSM | N1A_GSF | N3_GPM | P | N2N_APN | P | A1_GSF | C | A1_GSF | N1A_GSF | RA_DPM | V2_PAPDPM | RP_AS |
| L12 | Wj_20_5 | not | you(sg)-will-WORSHIP/MAKE-OBEISANCE | them/same (dat) | neither/nor | not | you(sg)-should-PERFORM-RITUALS/RITES | them/same (dat) | I (nom) | for | I-am-GO-ing; I-am | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | the (nom) | god (nom) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | god (nom) | zealot/fanatic (nom) | while GIVE BACK-ing (nom|voc) | sin (gen), sins (acc) | fathers (gen) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | children (nom|acc|voc) | until; dawn (nom|voc), dawns (acc) | third (gen) | and | fourth (gen) | generation (gen), generations (acc) | the (dat) | they-are-DESTEST-ing, while DESTEST-ing (dat) | me (acc) |
| L13 | Wj_20_5 | not | worship | he | not even | not | employed by | he | I | for | be | lord | the | God | of you | God | zealot | render | sin | father | in | child | till | third | and | fourth | generation | the | hate | me |
| L14 | Wj_20_5 | Wj_20_5_1 | Wj_20_5_2 | Wj_20_5_3 | Wj_20_5_4 | Wj_20_5_5 | Wj_20_5_6 | Wj_20_5_7 | Wj_20_5_8 | Wj_20_5_9 | Wj_20_5_10 | Wj_20_5_11 | Wj_20_5_12 | Wj_20_5_13 | Wj_20_5_14 | Wj_20_5_15 | Wj_20_5_16 | Wj_20_5_17 | Wj_20_5_18 | Wj_20_5_19 | Wj_20_5_20 | Wj_20_5_21 | Wj_20_5_22 | Wj_20_5_23 | Wj_20_5_24 | Wj_20_5_25 | Wj_20_5_26 | Wj_20_5_27 | Wj_20_5_28 | Wj_20_5_29 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||