| L01 | Za_14_5 | καὶ ἐμφραχθήσεται φάραγξ ὀρέων μου, καὶ ἐγκολληθήσεται φάραγξ ὀρέων ἕως Ιασολ καὶ ἐμφραχθήσεται καθὼς ἐνεφράγη ἐν ταῖς ἡμέραις τοῦ σεισμοῦ ἐν ἡμέραις Οζιου βασιλέως Ιουδα· καὶ ἥξει κύριος ὁ θεός μου καὶ πάντες οἱ ἅγιοι μετ’ αὐτοῦ. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Za_14_5 | καὶ (G2532) ἐμφραχθήσεται (L3365) φάραγξ (G5327) ὀρέων (G3735) μου, (G3450) καὶ (G2532) ἐγκολληθήσεται (L2907) φάραγξ (G5327) ὀρέων (G3735) ἕως (G2193) Ιασολ (L4674) καὶ (G2532) ἐμφραχθήσεται (L3365) καθὼς (G2531) ἐνεφράγη (L3365) ἐν (G1722) ταῖς (G3588) ἡμέραις (G2250) τοῦ (G3588) σεισμοῦ (G4578) ἐν (G1722) ἡμέραις (G2250) Οζιου (G3604) βασιλέως (G935) Ιουδα· (G2448) καὶ (G2532) ἥξει (G2240) κύριος (G2962) ὁ (G3588) θεός (G2316) μου (G3450) καὶ (G2532) πάντες (G3956) οἱ (G3588) ἅγιοι (G40) μετ’ (G3326) αὐτοῦ. (G846) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Za_14_5 | And the valley of my mountains shall be closed up, and the valley of the mountains shall be joined on to Jasod, and shall be blocked up as it was blocked up in the days of the earthquake, in the days of Ozias king of Juda; and the Lord my God shall come, and all the saints with him. (Zechariah 14:5 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Za_14_5 | I będziecie uciekać na dolinę wśród moich gór, bo dolina gór sięgać będzie aż po Asal; a wy uciekać będziecie, jak uciekaliście w czasie trzęsienia ziemi za dni króla Judy, Ozjasza. Wtenczas nadciągnie Pan, mój Bóg, i z Nim wszyscy święci. (Za 14:5 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Za_14_5 | καὶ | ἐμφραχθήσεται | φάραγξ | ὀρέων | μου, | καὶ | ἐγκολληθήσεται | φάραγξ | ὀρέων | ἕως | Ιασολ | καὶ | ἐμφραχθήσεται | καθὼς | ἐνεφράγη | ἐν | ταῖς | ἡμέραις | τοῦ | σεισμοῦ | ἐν | ἡμέραις | Οζιου | βασιλέως | Ιουδα· | καὶ | ἥξει | κύριος | ὁ | θεός | μου | καὶ | πάντες | οἱ | ἅγιοι | μετ’ | αὐτοῦ. |
| L06 | Za_14_5 | καί | ἐμφράσσω | φάραγξ | ὄρος | μου | καί | ἐγκολλάω | φάραγξ | ὄρος | ἕως | Ιασολ | καί | ἐμφράσσω | καθώς | ἐμφράσσω | ἐν | ὁ | ἡμέρα | ὁ | σεισμός | ἐν | ἡμέρα | Ὀζίας | βασιλεύς | Ἰουδά | καί | ἥκω | κύριος | ὁ | θεός | μου | καί | πᾶς | ὁ | ἅγιος | μετά | αὐτός |
| L07 | Za_14_5 | i, również | zatkać / zablokować | wąwóz, przepaść | góra, wzniesienie | mnie, mojego | i, również | przykleić do | wąwóz, przepaść | góra, wzniesienie | dopóki; aż do; tak długo, jak | Iasol | i, również | zatkać / zablokować | tak jak, zgodnie z tym | zatkać / zablokować | w, wewnątrz | — | dzień; pełna doba | — | trzęsienie ziemi; burza | w, wewnątrz | dzień; pełna doba | Ozjasz | król; przywódca | Juda | i, również | przyjść, przybyć, nadejść | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | Bóg, bóg; bóstwo | mnie, mojego | i, również | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | święty, prawy | z, razem z; po, następnie | on, ona, ono |
| L08 | Za_14_5 | (G2532) | (L3365) | (G5327) | (G3735) | (G3450) | (G2532) | (L2907) | (G5327) | (G3735) | (G2193) | (L4674) | (G2532) | (L3365) | (G2531) | (L3365) | (G1722) | (G3588) | (G2250) | (G3588) | (G4578) | (G1722) | (G2250) | (G3604) | (G935) | (G2448) | (G2532) | (G2240) | (G2962) | (G3588) | (G2316) | (G3450) | (G2532) | (G3956) | (G3588) | (G40) | (G3326) | (G846) |
| L09 | Za_14_5 | kai\ | e)mfraCHTE/setai | fa/ragX | o)re/On | mou, | kai\ | e)gkollETE/setai | fa/ragX | o)re/On | e(/Os | *iasol | kai\ | e)mfraCHTE/setai | kaTO\s | e)nefra/gE | e)n | tai=s | E(me/rais | tou= | seismou= | e)n | E(me/rais | *oDZiou | basile/Os | *iouda· | kai\ | E(/Xei | ku/rios | o( | Teo/s | mou | kai\ | pa/ntes | oi( | a(/gioi | met’ | au)tou=. |
| L10 | Za_14_5 | kai | emfraCHTEsetai | faranX | oreOn | mu, | kai | enkollETEsetai | faranX | oreOn | heOs | iasol | kai | emfraCHTEsetai | kaTOs | enefragE | en | tais | hEmerais | tu | seismu | en | hEmerais | oDZiu | basileOs | iuda· | kai | hEXei | kyrios | ho | Teos | mu | kai | pantes | hoi | hagioi | met’ | autu. |
| L11 | Za_14_5 | C | VQ_FPI3S | N3G_NSF | N3E_GPN | RP_GS | C | VC_FPI3S | N3G_NSF | N3E_GPN | P | N_NS | C | VQ_FPI3S | D | VQI_API3S | P | RA_DPF | N1A_DPF | RA_GSM | N2_GSM | P | N1A_DPF | N1T_GSM | N3V_GSM | N_GSM | C | VF_FAI3S | N2_NSM | RA_NSM | N2_NSM | RP_GS | C | A3_NPM | RA_NPM | A1A_NPM | P | RD_GSM |
| L12 | Za_14_5 | and | ??? (nom|voc) | mounts (gen) | me (gen) | and | ??? (nom|voc) | mounts (gen) | until; dawn (nom|voc), dawns (acc) | and | as accordingly | in/among/by (+dat) | the (dat) | days (dat) | the (gen) | earthquake (gen) | in/among/by (+dat) | days (dat) | Uzziah (gen) | king (gen) | Judas/Judah (gen, voc) | and | he/she/it-will-HAVE COME, you(sg)-will-be-HAVE COME-ed (classical); (fut perf) (classical) | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | the (nom) | god (nom) | me (gen) | and | all (nom|voc) | the (nom) | holy ([Adj] nom|voc) | after (+acc), with (+gen) | him/it/same (gen) | |||||
| L13 | Za_14_5 | and | block up | gorge | mountain | of me | and | glue to | gorge | mountain | till | Iasol | and | block up | just as/like | block up | in | the | day | the | earthquake | in | day | Ozias | monarch | Iouda | and | here | lord | the | God | of me | and | all | the | holy | with | he |
| L14 | Za_14_5 | Za_14_5_1 | Za_14_5_2 | Za_14_5_3 | Za_14_5_4 | Za_14_5_5 | Za_14_5_6 | Za_14_5_7 | Za_14_5_8 | Za_14_5_9 | Za_14_5_10 | Za_14_5_11 | Za_14_5_12 | Za_14_5_13 | Za_14_5_14 | Za_14_5_15 | Za_14_5_16 | Za_14_5_17 | Za_14_5_18 | Za_14_5_19 | Za_14_5_20 | Za_14_5_21 | Za_14_5_22 | Za_14_5_23 | Za_14_5_24 | Za_14_5_25 | Za_14_5_26 | Za_14_5_27 | Za_14_5_28 | Za_14_5_29 | Za_14_5_30 | Za_14_5_31 | Za_14_5_32 | Za_14_5_33 | Za_14_5_34 | Za_14_5_35 | Za_14_5_36 | Za_14_5_37 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||