Informacja
Bible Left

Za_14_5

Bible Right
Za_14_4 Za_14_6

Filtruj wiersze:

L01 Za_14_5 καὶ ἐμφραχθήσεται φάραγξ ὀρέων μου, καὶ ἐγκολληθήσεται φάραγξ ὀρέων ἕως Ιασολ καὶ ἐμφραχθήσεται καθὼς ἐνεφράγη ἐν ταῖς ἡμέραις τοῦ σεισμοῦ ἐν ἡμέραις Οζιου βασιλέως Ιουδα· καὶ ἥξει κύριος ὁ θεός μου καὶ πάντες οἱ ἅγιοι μετ’ αὐτοῦ.
L02 Za_14_5 καὶ (G2532) ἐμφραχθήσεται (L3365) φάραγξ (G5327) ὀρέων (G3735) μου, (G3450) καὶ (G2532) ἐγκολληθήσεται (L2907) φάραγξ (G5327) ὀρέων (G3735) ἕως (G2193) Ιασολ (L4674) καὶ (G2532) ἐμφραχθήσεται (L3365) καθὼς (G2531) ἐνεφράγη (L3365) ἐν (G1722) ταῖς (G3588) ἡμέραις (G2250) τοῦ (G3588) σεισμοῦ (G4578) ἐν (G1722) ἡμέραις (G2250) Οζιου (G3604) βασιλέως (G935) Ιουδα· (G2448) καὶ (G2532) ἥξει (G2240) κύριος (G2962)(G3588) θεός (G2316) μου (G3450) καὶ (G2532) πάντες (G3956) οἱ (G3588) ἅγιοι (G40) μετ’ (G3326) αὐτοῦ. (G846)
L03 Za_14_5 And the valley of my mountains shall be closed up, and the valley of the mountains shall be joined on to Jasod, and shall be blocked up as it was blocked up in the days of the earthquake, in the days of Ozias king of Juda; and the Lord my God shall come, and all the saints with him. (Zechariah 14:5 Brenton)
L04 Za_14_5 I będziecie uciekać na dolinę wśród moich gór, bo dolina gór sięgać będzie aż po Asal; a wy uciekać będziecie, jak uciekaliście w czasie trzęsienia ziemi za dni króla Judy, Ozjasza. Wtenczas nadciągnie Pan, mój Bóg, i z Nim wszyscy święci. (Za 14:5 BT_4)
L05 Za_14_5 καὶ ἐμφραχθήσεται φάραγξ ὀρέων μου, καὶ ἐγκολληθήσεται φάραγξ ὀρέων ἕως Ιασολ καὶ ἐμφραχθήσεται καθὼς ἐνεφράγη ἐν ταῖς ἡμέραις τοῦ σεισμοῦ ἐν ἡμέραις Οζιου βασιλέως Ιουδα· καὶ ἥξει κύριος θεός μου καὶ πάντες οἱ ἅγιοι μετ’ αὐτοῦ.
L06 Za_14_5 καί ἐμφράσσω φάραγξ ὄρος μου καί ἐγκολλάω φάραγξ ὄρος ἕως Ιασολ καί ἐμφράσσω καθώς ἐμφράσσω ἐν ἡμέρα σεισμός ἐν ἡμέρα Ὀζίας βασιλεύς Ἰουδά καί ἥκω κύριος θεός μου καί πᾶς ἅγιος μετά αὐτός
L07 Za_14_5 i, również zatkać / zablokować wąwóz, przepaść góra, wzniesienie mnie, mojego i, również przykleić do wąwóz, przepaść góra, wzniesienie dopóki; aż do; tak długo, jak Iasol i, również zatkać / zablokować tak jak, zgodnie z tym zatkać / zablokować w, wewnątrz dzień; pełna doba trzęsienie ziemi; burza w, wewnątrz dzień; pełna doba Ozjasz król; przywódca Juda i, również przyjść, przybyć, nadejść pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) Bóg, bóg; bóstwo mnie, mojego i, również każdy, wszelki, dowolny; cały święty, prawy z, razem z; po, następnie on, ona, ono
L08 Za_14_5 (G2532) (L3365) (G5327) (G3735) (G3450) (G2532) (L2907) (G5327) (G3735) (G2193) (L4674) (G2532) (L3365) (G2531) (L3365) (G1722) (G3588) (G2250) (G3588) (G4578) (G1722) (G2250) (G3604) (G935) (G2448) (G2532) (G2240) (G2962) (G3588) (G2316) (G3450) (G2532) (G3956) (G3588) (G40) (G3326) (G846)
L09 Za_14_5 kai\ e)mfraCHTE/setai fa/ragX o)re/On mou, kai\ e)gkollETE/setai fa/ragX o)re/On e(/Os *iasol kai\ e)mfraCHTE/setai kaTO\s e)nefra/gE e)n tai=s E(me/rais tou= seismou= e)n E(me/rais *oDZiou basile/Os *iouda· kai\ E(/Xei ku/rios o( Teo/s mou kai\ pa/ntes oi( a(/gioi met’ au)tou=.
L10 Za_14_5 kai emfraCHTEsetai faranX oreOn mu, kai enkollETEsetai faranX oreOn heOs iasol kai emfraCHTEsetai kaTOs enefragE en tais hEmerais tu seismu en hEmerais oDZiu basileOs iuda· kai hEXei kyrios ho Teos mu kai pantes hoi hagioi met’ autu.
L11 Za_14_5 C VQ_FPI3S N3G_NSF N3E_GPN RP_GS C VC_FPI3S N3G_NSF N3E_GPN P N_NS C VQ_FPI3S D VQI_API3S P RA_DPF N1A_DPF RA_GSM N2_GSM P N1A_DPF N1T_GSM N3V_GSM N_GSM C VF_FAI3S N2_NSM RA_NSM N2_NSM RP_GS C A3_NPM RA_NPM A1A_NPM P RD_GSM
L12 Za_14_5 and ??? (nom|voc) mounts (gen) me (gen) and ??? (nom|voc) mounts (gen) until; dawn (nom|voc), dawns (acc) and as accordingly in/among/by (+dat) the (dat) days (dat) the (gen) earthquake (gen) in/among/by (+dat) days (dat) Uzziah (gen) king (gen) Judas/Judah (gen, voc) and he/she/it-will-HAVE COME, you(sg)-will-be-HAVE COME-ed (classical); (fut perf) (classical) lord (nom); a lord ([Adj] nom) the (nom) god (nom) me (gen) and all (nom|voc) the (nom) holy ([Adj] nom|voc) after (+acc), with (+gen) him/it/same (gen)
L13 Za_14_5 and block up gorge mountain of me and glue to gorge mountain till Iasol and block up just as/like block up in the day the earthquake in day Ozias monarch Iouda and here lord the God of me and all the holy with he
L14 Za_14_5 Za_14_5_1 Za_14_5_2 Za_14_5_3 Za_14_5_4 Za_14_5_5 Za_14_5_6 Za_14_5_7 Za_14_5_8 Za_14_5_9 Za_14_5_10 Za_14_5_11 Za_14_5_12 Za_14_5_13 Za_14_5_14 Za_14_5_15 Za_14_5_16 Za_14_5_17 Za_14_5_18 Za_14_5_19 Za_14_5_20 Za_14_5_21 Za_14_5_22 Za_14_5_23 Za_14_5_24 Za_14_5_25 Za_14_5_26 Za_14_5_27 Za_14_5_28 Za_14_5_29 Za_14_5_30 Za_14_5_31 Za_14_5_32 Za_14_5_33 Za_14_5_34 Za_14_5_35 Za_14_5_36 Za_14_5_37
L15