Informacja
Bible Left

2Krn_13_9

Bible Right
2Krn_13_8 2Krn_13_10

Filtruj wiersze:

L01 2Krn_13_9 ἦ οὐκ ἐξεβάλετε τοὺς ἱερεῖς κυρίου τοὺς υἱοὺς Ααρων καὶ τοὺς Λευίτας καὶ ἐποιήσατε ἑαυτοῖς ἱερεῖς ἐκ τοῦ λαοῦ τῆς γῆς; πᾶς ὁ προσπορευόμενος πληρῶσαι τὰς χεῖρας ἐν μόσχῳ ἐκ βοῶν καὶ κριοῖς ἑπτὰ καὶ ἐγίνετο εἰς ἱερέα τῷ μὴ ὄντι θεῷ.
L02 2Krn_13_9 (G2229) οὐκ (G3756) ἐξεβάλετε (G1544) τοὺς (G3588) ἱερεῖς (G2409) κυρίου (G2962) τοὺς (G3588) υἱοὺς (G5207) Ααρων (G2) καὶ (G2532) τοὺς (G3588) Λευίτας (G3019) καὶ (G2532) ἐποιήσατε (G4160) ἑαυτοῖς (G1438) ἱερεῖς (G2409) ἐκ (G1537) τοῦ (G3588) λαοῦ (G2992) τῆς (G3588) γῆς; (G1093) πᾶς (G3956)(G3588) προσπορευόμενος (G4365) πληρῶσαι (G4137) τὰς (G3588) χεῖρας (G5495) ἐν (G1722) μόσχῳ (G3448) ἐκ (G1537) βοῶν (G1016) καὶ (G2532) κριοῖς (L5730) ἑπτὰ (G2033) καὶ (G2532) ἐγίνετο (G1096) εἰς (G1519) ἱερέα (G2409) τῷ (G3588) μὴ (G3361) ὄντι (G1510) θεῷ. (G2316)
L03 2Krn_13_9 Did ye not cast out the priests of the Lord, the sons of Aaron, and the Levites, and make to yourselves priests of the people of any other land? whoever came to consecrate himself with a calf of the heard and seven rams, he forthwith became a priest to that which is no god. (2 Chronicles 13:9 Brenton)
L04 2Krn_13_9 Czy to nie wy wygnaliście kapłanów Pańskich, synów Aarona, i lewitów, czyż to nie wy poczyniliście sobie kapłanów, jak u ludów krajów pogańskich? Każdy, który przychodzi z młodym cielcem i siedmioma baranami, aby go wyświęcono na kapłana, staje się kapłanem tego, który nie jest Bogiem. (2 Krn 13:9 BT_4)
L05 2Krn_13_9 οὐκ ἐξεβάλετε τοὺς ἱερεῖς κυρίου τοὺς υἱοὺς Ααρων καὶ τοὺς Λευίτας καὶ ἐποιήσατε ἑαυτοῖς ἱερεῖς ἐκ τοῦ λαοῦ τῆς γῆς; πᾶς προσπορευόμενος πληρῶσαι τὰς χεῖρας ἐν μόσχῳ ἐκ βοῶν καὶ κριοῖς ἑπτὰ καὶ ἐγίνετο εἰς ἱερέα τῷ μὴ ὄντι θεῷ.
L06 2Krn_13_9 οὐ ἐκβάλλω ἱερεύς κύριος υἱός Ἀαρών καί Λευΐτης καί ποιέω ἑαυτοῦ ἱερεύς ἐκ λαός γῆ πᾶς προσπορεύομαι πληρόω χείρ ἐν μόσχος ἐκ βοῦς καί κριός ἑπτά καί γίνομαι εἰς ἱερεύς μή εἰμί θεός
L07 2Krn_13_9 z całą pewnością, rzeczywiście nie, czyż nie wyrzucić, wypędzić, odesłać kapłan (kapłański lub żydowski) pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Aaron i, również Lewita i, również czynić, robić, wytwarzać siebie samego/samej; nawzajem kapłan (kapłański lub żydowski) z, spośród, od lud, naród ziemia orna, grunt; ląd każdy, wszelki, dowolny; cały zbliżyć się do kogoś, przystąpić napełniać, wypełniać; spełniać ręka; (przen.) moc, działanie w, wewnątrz cielę, młode bydło z, spośród, od wół, krowa i, również baran siedem i, również stać się, zaistnieć, powstać do, ku; w, na kapłan (kapłański lub żydowski) nie; aby nie być, istnieć; żyć, trwać Bóg, bóg; bóstwo
L08 2Krn_13_9 (G2229) (G3756) (G1544) (G3588) (G2409) (G2962) (G3588) (G5207) (G2) (G2532) (G3588) (G3019) (G2532) (G4160) (G1438) (G2409) (G1537) (G3588) (G2992) (G3588) (G1093) (G3956) (G3588) (G4365) (G4137) (G3588) (G5495) (G1722) (G3448) (G1537) (G1016) (G2532) (L5730) (G2033) (G2532) (G1096) (G1519) (G2409) (G3588) (G3361) (G1510) (G2316)
L09 2Krn_13_9 E)= ou)k e)Xeba/lete tou\s i(erei=s kuri/ou tou\s ui(ou\s *aarOn kai\ tou\s *leui/tas kai\ e)poiE/sate e(autoi=s i(erei=s e)k tou= laou= tE=s gE=s; pa=s o( prosporeuo/menos plErO=sai ta\s CHei=ras e)n mo/sCHO| e)k boO=n kai\ krioi=s e(pta\ kai\ e)gi/neto ei)s i(ere/a tO=| mE\ o)/nti TeO=|.
L10 2Krn_13_9 E uk eXebalete tus hiereis kyriu tus hyius aarOn kai tus leuitas kai epoiEsate heautois hiereis ek tu lau tEs gEs; pas ho prosporeuomenos plErOsai tas CHeiras en mosCHO ek boOn kai kriois hepta kai egineto eis hierea tO mE onti TeO.
L11 2Krn_13_9 C D VBI_AAI2P RA_APM N3V_APM N2_GSM RA_APM N2_APM N_GSM C RA_APM N1M_APM C VAI_AAI2P RD_DPM N3V_APM P RA_GSM N2_GSM RA_GSF N1_GSF A3_NSM RA_NSM V1_PMPNSM VA_AAN RA_APF N3_APF P N2_DSM P N3_GPM C N2_DPM M C V1I_IMI3S P N3V_ASM RA_DSM D V9_PAPDSM N2_DSM
L12 2Krn_13_9 truly not you(pl)-DISPERSE/EXTRACT-ed the (acc) priests (acc, nom|voc) lord (gen); a lord ([Adj] gen) the (acc) sons (acc) Aaron (indecl) and the (acc) Levites (acc) and you(pl)-DO/MAKE-ed selves (dat) priests (acc, nom|voc) out of (+gen) the (gen) people (gen) the (gen) earth/land (gen) every (nom|voc) the (nom) while being-???-ed (nom) to-FILL, be-you(sg)-FILL-ed!, he/she/it-happens-to-FILL (opt) the (acc) hands (acc) in/among/by (+dat) calf/ox (dat) out of (+gen) oxen (gen); outcries (gen); while BELLOW-ing (nom, nom|acc|voc, voc) and seven and he/she/it-was-being-BECOME-ed into (+acc) priest (acc) the (dat) not while being (dat) god (dat)
L13 2Krn_13_9 or not expel the priest lord the son Aarōn and the Leuΐtēs and do of himself priest from the populace the earth all the travel near fulfill the hand in calf from ox and ram seven and happen into priest the not be God
L14 2Krn_13_9 2Krn_13_9_1 2Krn_13_9_2 2Krn_13_9_3 2Krn_13_9_4 2Krn_13_9_5 2Krn_13_9_6 2Krn_13_9_7 2Krn_13_9_8 2Krn_13_9_9 2Krn_13_9_10 2Krn_13_9_11 2Krn_13_9_12 2Krn_13_9_13 2Krn_13_9_14 2Krn_13_9_15 2Krn_13_9_16 2Krn_13_9_17 2Krn_13_9_18 2Krn_13_9_19 2Krn_13_9_20 2Krn_13_9_21 2Krn_13_9_22 2Krn_13_9_23 2Krn_13_9_24 2Krn_13_9_25 2Krn_13_9_26 2Krn_13_9_27 2Krn_13_9_28 2Krn_13_9_29 2Krn_13_9_30 2Krn_13_9_31 2Krn_13_9_32 2Krn_13_9_33 2Krn_13_9_34 2Krn_13_9_35 2Krn_13_9_36 2Krn_13_9_37 2Krn_13_9_38 2Krn_13_9_39 2Krn_13_9_40 2Krn_13_9_41 2Krn_13_9_42
L15