| L01 | 2Krn_14_10 | καὶ ἐβόησεν Ασα πρὸς κύριον θεὸν αὐτοῦ καὶ εἶπεν Κύριε, οὐκ ἀδυνατεῖ παρὰ σοὶ σῴζειν ἐν πολλοῖς καὶ ἐν ὀλίγοις· κατίσχυσον ἡμᾶς, κύριε ὁ θεὸς ἡμῶν, ὅτι ἐπὶ σοὶ πεποίθαμεν καὶ ἐπὶ τῷ ὀνόματί σου ἤλθαμεν ἐπὶ τὸ πλῆθος τὸ πολὺ τοῦτο· κύριε ὁ θεὸς ἡμῶν, μὴ κατισχυσάτω πρὸς σὲ ἄνθρωπος. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 2Krn_14_10 | καὶ (G2532) ἐβόησεν (G994) Ασα (G760) πρὸς (G4314) κύριον (G2962) θεὸν (G2316) αὐτοῦ (G846) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Κύριε, (G2962) οὐκ (G3756) ἀδυνατεῖ (G101) παρὰ (G3844) σοὶ (G4671) σῴζειν (G4982) ἐν (G1722) πολλοῖς (G4183) καὶ (G2532) ἐν (G1722) ὀλίγοις· (G3641) κατίσχυσον (G2729) ἡμᾶς, (G2248) κύριε (G2962) ὁ (G3588) θεὸς (G2316) ἡμῶν, (G2257) ὅτι (G3754) ἐπὶ (G1909) σοὶ (G4671) πεποίθαμεν (G3982) καὶ (G2532) ἐπὶ (G1909) τῷ (G3588) ὀνόματί (G3686) σου (G4675) ἤλθαμεν (G2064) ἐπὶ (G1909) τὸ (G3588) πλῆθος (G4128) τὸ (G3588) πολὺ (G4183) τοῦτο· (G3778) κύριε (G2962) ὁ (G3588) θεὸς (G2316) ἡμῶν, (G2257) μὴ (G3361) κατισχυσάτω (G2729) πρὸς (G4314) σὲ (G4571) ἄνθρωπος. (G444) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 2Krn_14_10 | And Asa cried to the Lord his God, and said, O Lord, it is not impossible with thee to save by many or by few: strengthen us, O Lord our God; for we trust in thee, and in thy name have we come against this great multitude. O Lord our God, let not man prevail against thee. (2 Chronicles 14:11 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 2Krn_14_10 | Wtedy to wezwał Asa Pana, Boga swego, i rzekł: «Panie, nie ma Tobie równego, by przyjść z pomocą w walce między potężnym a pozbawionym siły. Wesprzyj nas, Panie, Boże nasz, bo Tobie ufamy i w Twoim imieniu wystąpiliśmy przeciwko temu mnóstwu. Panie, Ty jesteś naszym Bogiem. Nie daj się zwyciężyć nikomu!» (2 Krn 14:10 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 2Krn_14_10 | καὶ | ἐβόησεν | Ασα | πρὸς | κύριον | θεὸν | αὐτοῦ | καὶ | εἶπεν | Κύριε, | οὐκ | ἀδυνατεῖ | παρὰ | σοὶ | σῴζειν | ἐν | πολλοῖς | καὶ | ἐν | ὀλίγοις· | κατίσχυσον | ἡμᾶς, | κύριε | ὁ | θεὸς | ἡμῶν, | ὅτι | ἐπὶ | σοὶ | πεποίθαμεν | καὶ | ἐπὶ | τῷ | ὀνόματί | σου | ἤλθαμεν | ἐπὶ | τὸ | πλῆθος | τὸ | πολὺ | τοῦτο· | κύριε | ὁ | θεὸς | ἡμῶν, | μὴ | κατισχυσάτω | πρὸς | σὲ | ἄνθρωπος. |
| L06 | 2Krn_14_10 | καί | βοάω | Ἀσά | πρός | κύριος | θεός | αὐτός | καί | ἔπω | κύριος | οὐ | ἀδυνατέω | παρά | σοί | σώζω | ἐν | πολύς | καί | ἐν | ὀλίγος | κατισχύω | ἡμᾶς | κύριος | ὁ | θεός | ἡμῶν | ὅτι | ἐπί | σοί | πείθω | καί | ἐπί | ὁ | ὄνομα | σοῦ | ἔρχομαι | ἐπί | ὁ | πλῆθος | ὁ | πολύς | οὗτος | κύριος | ὁ | θεός | ἡμῶν | μή | κατισχύω | πρός | σέ | ἄνθρωπος |
| L07 | 2Krn_14_10 | i, również | wołać; błagać | Asa | do, ku' dla; przy, obok | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | Bóg, bóg; bóstwo | on, ona, ono | i, również | powiedzieć, zapytać | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | nie, czyż nie | nie mieć możliwości, być niezdolnym | przy, obok, wśród | tobie | ratować, zbawiać; uleczyć, uzdrowić | w, wewnątrz | wiele, liczny | i, również | w, wewnątrz | mały, niewielki | przemóc, pokonać | nas (biernik od my) | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | Bóg, bóg; bóstwo | Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) | że; ponieważ | na, nad, w czasie, za | tobie | przekonywać, namawiać' zachęcać; ufać | i, również | na, nad, w czasie, za | — | imię, nazwa | ciebie, twojego | przyjść, przybyć | na, nad, w czasie, za | — | mnóstwo, wielka liczba | — | wiele, liczny | ten, ta, to; oto, ów | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | Bóg, bóg; bóstwo | Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) | nie; aby nie | przemóc, pokonać | do, ku' dla; przy, obok | ciebie | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna |
| L08 | 2Krn_14_10 | (G2532) | (G994) | (G760) | (G4314) | (G2962) | (G2316) | (G846) | (G2532) | (G2036) | (G2962) | (G3756) | (G101) | (G3844) | (G4671) | (G4982) | (G1722) | (G4183) | (G2532) | (G1722) | (G3641) | (G2729) | (G2248) | (G2962) | (G3588) | (G2316) | (G2257) | (G3754) | (G1909) | (G4671) | (G3982) | (G2532) | (G1909) | (G3588) | (G3686) | (G4675) | (G2064) | (G1909) | (G3588) | (G4128) | (G3588) | (G4183) | (G3778) | (G2962) | (G3588) | (G2316) | (G2257) | (G3361) | (G2729) | (G4314) | (G4571) | (G444) |
| L09 | 2Krn_14_10 | kai\ | e)bo/Esen | *asa | pro\s | ku/rion | Teo\n | au)tou= | kai\ | ei)=pen | *ku/rie, | ou)k | a)dunatei= | para\ | soi\ | sO/|DZein | e)n | polloi=s | kai\ | e)n | o)li/gois· | kati/sCHuson | E(ma=s, | ku/rie | o( | Teo\s | E(mO=n, | o(/ti | e)pi\ | soi\ | pepoi/Tamen | kai\ | e)pi\ | tO=| | o)no/mati/ | sou | E)/lTamen | e)pi\ | to\ | plE=Tos | to\ | polu\ | tou=to· | ku/rie | o( | Teo\s | E(mO=n, | mE\ | katisCHusa/tO | pro\s | se\ | a)/nTrOpos. |
| L10 | 2Krn_14_10 | kai | eboEsen | asa | pros | kyrion | Teon | autu | kai | eipen | kyrie, | uk | adynatei | para | soi | sODZein | en | pollois | kai | en | oligois· | katisCHyson | hEmas, | kyrie | ho | Teos | hEmOn, | hoti | epi | soi | pepoiTamen | kai | epi | tO | onomati | su | ElTamen | epi | to | plETos | to | poly | tuto· | kyrie | ho | Teos | hEmOn, | mE | katisCHysatO | pros | se | anTrOpos. |
| L11 | 2Krn_14_10 | C | VAI_AAI3S | N_NSM | P | N2_ASM | N2_ASM | RD_GSM | C | VBI_AAI3S | N2_VSM | D | V2_PAI3S | P | RP_DS | V1_PAN | P | A1_DPM | C | P | A1_DPM | VA_AAD2S | RP_AP | N2_VSM | RA_VSM | N2_VSM | RP_GP | C | P | RP_DS | VX_XAI1P | C | P | RA_DSN | N3M_DSN | RP_GS | VAI_AAI1P | P | RA_ASN | N3E_ASN | RA_ASN | A3U_ASN | RD_ASN | N2_VSM | RA_VSM | N2_VSM | RP_GP | D | VA_AAD3S | P | RP_AS | N2_NSM |
| L12 | 2Krn_14_10 | and | he/she/it-BELLOW-ed | Asa(ph) (indecl) | toward (+acc,+gen,+dat) | lord (acc); a lord ([Adj] acc, nom|acc|voc) | god (acc) | him/it/same (gen) | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | lord (voc); a lord ([Adj] voc) | not | he/she/it-is-???-ing, you(sg)-are-being-???-ed (classical), be-you(sg)-???-ing! | frοm beside (+acc,+gen,+dat) | you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) | to-be-SAVE-ing | in/among/by (+dat) | many (dat) | and | in/among/by (+dat) | few (dat) | do-???-you(sg)!, going-to-??? (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc) | us (acc) | lord (voc); a lord ([Adj] voc) | the (nom) | god (nom) | us (gen) | because/that | upon/over (+acc,+gen,+dat) | you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) | we-have-PERSUADE/CONVINCE-ed | and | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (dat) | name (dat) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | we-COME-ed | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (nom|acc) | lot (nom|acc|voc) | the (nom|acc) | much (nom|acc) | this (nom|acc) | lord (voc); a lord ([Adj] voc) | the (nom) | god (nom) | us (gen) | not | let-him/her/it-???! | toward (+acc,+gen,+dat) | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | human (nom) |
| L13 | 2Krn_14_10 | and | scream | Asa | to | lord | God | he | and | say | lord | not | impossible | from | you | save | in | much | and | in | few | force down | us | lord | the | God | our | since | in | you | persuade | and | in | the | name | of you | come | in | the | multitude | the | much | this | lord | the | God | our | not | force down | to | you | person |
| L14 | 2Krn_14_10 | 2Krn_14_10_1 | 2Krn_14_10_2 | 2Krn_14_10_3 | 2Krn_14_10_4 | 2Krn_14_10_5 | 2Krn_14_10_6 | 2Krn_14_10_7 | 2Krn_14_10_8 | 2Krn_14_10_9 | 2Krn_14_10_10 | 2Krn_14_10_11 | 2Krn_14_10_12 | 2Krn_14_10_13 | 2Krn_14_10_14 | 2Krn_14_10_15 | 2Krn_14_10_16 | 2Krn_14_10_17 | 2Krn_14_10_18 | 2Krn_14_10_19 | 2Krn_14_10_20 | 2Krn_14_10_21 | 2Krn_14_10_22 | 2Krn_14_10_23 | 2Krn_14_10_24 | 2Krn_14_10_25 | 2Krn_14_10_26 | 2Krn_14_10_27 | 2Krn_14_10_28 | 2Krn_14_10_29 | 2Krn_14_10_30 | 2Krn_14_10_31 | 2Krn_14_10_32 | 2Krn_14_10_33 | 2Krn_14_10_34 | 2Krn_14_10_35 | 2Krn_14_10_36 | 2Krn_14_10_37 | 2Krn_14_10_38 | 2Krn_14_10_39 | 2Krn_14_10_40 | 2Krn_14_10_41 | 2Krn_14_10_42 | 2Krn_14_10_43 | 2Krn_14_10_44 | 2Krn_14_10_45 | 2Krn_14_10_46 | 2Krn_14_10_47 | 2Krn_14_10_48 | 2Krn_14_10_49 | 2Krn_14_10_50 | 2Krn_14_10_51 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||