Informacja
Bible Left

2Krn_8_11

Bible Right
2Krn_8_10 2Krn_8_12

Filtruj wiersze:

L01 2Krn_8_11 καὶ τὴν θυγατέρα Φαραω Σαλωμων ἀνήγαγεν ἐκ πόλεως Δαυιδ εἰς τὸν οἶκον, ὃν ᾠκοδόμησεν αὐτῇ, ὅτι εἶπεν Οὐ κατοικήσει ἡ γυνή μου ἐν πόλει Δαυιδ τοῦ βασιλέως Ισραηλ, ὅτι ἅγιός ἐστιν οὗ εἰσῆλθεν ἐκεῖ κιβωτὸς κυρίου.
L02 2Krn_8_11 καὶ (G2532) τὴν (G3588) θυγατέρα (G2364) Φαραω (G5328) Σαλωμων (L8143) ἀνήγαγεν (G321) ἐκ (G1537) πόλεως (G4172) Δαυιδ (G1138) εἰς (G1519) τὸν (G3588) οἶκον, (G3624) ὃν (G3739) ᾠκοδόμησεν (G3618) αὐτῇ, (G846) ὅτι (G3754) εἶπεν (G2036) Οὐ (G3756) κατοικήσει (G2730)(G3588) γυνή (G1135) μου (G3450) ἐν (G1722) πόλει (G4172) Δαυιδ (G1138) τοῦ (G3588) βασιλέως (G935) Ισραηλ, (G2474) ὅτι (G3754) ἅγιός (G40) ἐστιν (G1510) οὗ (G3757) εἰσῆλθεν (G1525) ἐκεῖ (G1563) κιβωτὸς (G2787) κυρίου. (G2962)
L03 2Krn_8_11 And Solomon brought up the daughter of Pharao from the city of David to the house which he had built for her: for he said, My wife shall not dwell in the city of David, the king of Israel, for the place is holy into which the ark of the Lord has entered. (2 Chronicles 8:11 Brenton)
L04 2Krn_8_11 Sprowadził też Salomon córkę faraona z Miasta Dawidowego do pałacu, który dla niej zbudował. Mówił bowiem: «Nie powinna kobieta przebywać w domu Dawida, króla izraelskiego, bo jest on miejscem świętym przez to, że weszła do niego Arka Pańska». (2 Krn 8:11 BT_4)
L05 2Krn_8_11 Καὶ τὴν θυγατέρα Φαραω Σαλωμων ἀνήγαγεν ἐκ πόλεως Δαυιδ εἰς τὸν οἶκον, ὃν ᾠκοδόμησεν αὐτῇ, ὅτι εἶπεν Οὐ κατοικήσει γυνή μου ἐν πόλει Δαυιδ τοῦ βασιλέως Ισραηλ, ὅτι ἅγιός ἐστιν οὗ εἰσῆλθεν ἐκεῖ κιβωτὸς κυρίου.
L06 2Krn_8_11 καί θυγάτηρ Φαραώ Σαλωμών ἀνάγω ἐκ πόλις Δαβίδ εἰς οἶκος ὅς οἰκοδομέω αὐτός ὅτι ἔπω οὐ κατοικέω γυνή μου ἐν πόλις Δαβίδ βασιλεύς Ἰσραήλ ὅτι ἅγιος εἰμί ὅς εἰσέρχομαι ἐκεῖ κιβωτός κύριος
L07 2Krn_8_11 i, również córka Faraon Salomon poprowadzić w górę, wyprowadzić z, spośród, od miasto; mieszkańcy Dawid – król Izraela do, ku; w, na dom, rodzina; ród, potomstwo który, która, które budować, wznosić on, ona, ono że; ponieważ powiedzieć, zapytać nie, czyż nie mieszkać kobieta w różnym wieku; żona mnie, mojego w, wewnątrz miasto; mieszkańcy Dawid – król Izraela król; przywódca Izrael że; ponieważ święty, prawy być, istnieć; żyć, trwać gdzie; miejsce, w którym coś się dzieje wejść, przybyć tam drewniana skrzynia; Arka pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie)
L08 2Krn_8_11 (G2532) (G3588) (G2364) (G5328) (L8143) (G321) (G1537) (G4172) (G1138) (G1519) (G3588) (G3624) (G3739) (G3618) (G846) (G3754) (G2036) (G3756) (G2730) (G3588) (G1135) (G3450) (G1722) (G4172) (G1138) (G3588) (G935) (G2474) (G3754) (G40) (G1510) (G3757) (G1525) (G1563) (G2787) (G2962)
L09 2Krn_8_11 *kai\ tE\n Tugate/ra *faraO *salOmOn a)nE/gagen e)k po/leOs *dauid ei)s to\n oi)=kon, o(\n O)|kodo/mEsen au)tE=|, o(/ti ei)=pen *ou) katoikE/sei E( gunE/ mou e)n po/lei *dauid tou= basile/Os *israEl, o(/ti a(/gio/s e)stin ou(= ei)sE=lTen e)kei= kibOto\s kuri/ou.
L10 2Krn_8_11 kai tEn Tygatera faraO salOmOn anEgagen ek poleOs dauid eis ton oikon, hon OkodomEsen autE, hoti eipen u katoikEsei hE gynE mu en polei dauid tu basileOs israEl, hoti hagios estin hu eisElTen ekei kibOtos kyriu.
L11 2Krn_8_11 C RA_ASF N3_ASF N_GSM N_NSM VBI_AAI3S P N3I_GSF N_GSM P RA_ASM N2_ASM RR_ASM VAI_AAI3S RD_DSF C VBI_AAI3S D VF_FAI3S RA_NSF N3K_NSF RP_GS P N3I_DSF N_GSM RA_GSM N3V_GSM N_GSM C A1A_NSN V9_PAI3S RR_GSN VBI_AAI3S D N2_NSF N2_GSM
L12 2Krn_8_11 and the (acc) daughter (acc) Pharaoh (indecl) Solomon (indecl), Solomon (nom|voc) he/she/it-LEAD-ed-UP out of (+gen) city (gen) David (indecl) into (+acc) the (acc) house (acc) who/whom/which (acc); while being (nom|acc|voc, voc) he/she/it-BUILD/EDIFY-ed her/it/same (dat) because/that he/she/it-SAY/TELL-ed not dwelling (dat); he/she/it-will-RESIDE/SETTLE-DOWN, you(sg)-will-be-RESIDE/SETTLE-ed-DOWN (classical) the (nom) woman/wife (nom) me (gen) in/among/by (+dat) city (dat) David (indecl) the (gen) king (gen) Israel (indecl) because/that holy ([Adj] nom) he/she/it-is where; who/whom/which (gen) he/she/it-ENTER-ed there ark (nom) lord (gen); a lord ([Adj] gen)
L13 2Krn_8_11 and the daughter Pharaō Salōmōn lead up from city Dabid into the home who build he since say not settle the woman of me in city Dabid the monarch Israel since holy be who enter there ark lord
L14 2Krn_8_11 2Krn_8_11_1 2Krn_8_11_2 2Krn_8_11_3 2Krn_8_11_4 2Krn_8_11_5 2Krn_8_11_6 2Krn_8_11_7 2Krn_8_11_8 2Krn_8_11_9 2Krn_8_11_10 2Krn_8_11_11 2Krn_8_11_12 2Krn_8_11_13 2Krn_8_11_14 2Krn_8_11_15 2Krn_8_11_16 2Krn_8_11_17 2Krn_8_11_18 2Krn_8_11_19 2Krn_8_11_20 2Krn_8_11_21 2Krn_8_11_22 2Krn_8_11_23 2Krn_8_11_24 2Krn_8_11_25 2Krn_8_11_26 2Krn_8_11_27 2Krn_8_11_28 2Krn_8_11_29 2Krn_8_11_30 2Krn_8_11_31 2Krn_8_11_32 2Krn_8_11_33 2Krn_8_11_34 2Krn_8_11_35 2Krn_8_11_36
L15