Informacja
Bible Left

4Krl_17_9

Bible Right
4Krl_17_8 4Krl_17_10

Filtruj wiersze:

L01 4Krl_17_9 καὶ ὅσοι ἠμφιέσαντο οἱ υἱοὶ Ισραηλ λόγους οὐχ οὕτως κατὰ κυρίου θεοῦ αὐτῶν καὶ ᾠκοδόμησαν ἑαυτοῖς ὑψηλὰ ἐν πάσαις ταῖς πόλεσιν αὐτῶν ἀπὸ πύργου φυλασσόντων ἕως πόλεως ὀχυρᾶς
L02 4Krl_17_9 καὶ (G2532) ὅσοι (G3745) ἠμφιέσαντο (G294) οἱ (G3588) υἱοὶ (G5207) Ισραηλ (G2474) λόγους (G3056) οὐχ (G3756) οὕτως (G3779) κατὰ (G2596) κυρίου (G2962) θεοῦ (G2316) αὐτῶν (G846) καὶ (G2532) ᾠκοδόμησαν (G3618) ἑαυτοῖς (G1438) ὑψηλὰ (G5308) ἐν (G1722) πάσαις (G3956) ταῖς (G3588) πόλεσιν (G4172) αὐτῶν (G846) ἀπὸ (G575) πύργου (G4444) φυλασσόντων (G5442) ἕως (G2193) πόλεως (G4172) ὀχυρᾶς (L7135)
L03 4Krl_17_9 and in those of the children of Israel as many as secretly practised customs, not as they should have done, against the Lord their God: (2 Kings 17:9 Brenton)
L04 4Krl_17_9 I wymyślili sobie Izraelici rzeczy przewrotne na przekór Panu, Bogu swemu. Zbudowali sobie wyżyny we wszystkich swoich miejscowościach - od wieży strażniczej aż do miasta warownego. (2 Krl 17:9 BT_4)
L05 4Krl_17_9 καὶ ὅσοι ἠμφιέσαντο οἱ υἱοὶ Ισραηλ λόγους οὐχ οὕτως κατὰ κυρίου θεοῦ αὐτῶν καὶ ᾠκοδόμησαν ἑαυτοῖς ὑψηλὰ ἐν πάσαις ταῖς πόλεσιν αὐτῶν ἀπὸ πύργου φυλασσόντων ἕως πόλεως ὀχυρᾶς
L06 4Krl_17_9 καί ὅσος ἀμφιέννυμι υἱός Ἰσραήλ λόγος οὐ οὕτως κατά κύριος θεός αὐτός καί οἰκοδομέω ἑαυτοῦ ὑψηλός ἐν πᾶς πόλις αὐτός ἀπό πύργος φυλάσσω ἕως πόλις ὀχυρός
L07 4Krl_17_9 i, również tak wielki, jak…; tak liczny, jak… odziewać się, ubierać się syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Izrael słowo, wypowiedź, mowa nie, czyż nie tak, w ten sposób wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) Bóg, bóg; bóstwo on, ona, ono i, również budować, wznosić siebie samego/samej; nawzajem wysoki, wyniosły; dumny w, wewnątrz każdy, wszelki, dowolny; cały miasto; mieszkańcy on, ona, ono z, od, przez wieża strzec, pilnować; czuwać dopóki; aż do; tak długo, jak miasto; mieszkańcy mocny / stały
L08 4Krl_17_9 (G2532) (G3745) (G294) (G3588) (G5207) (G2474) (G3056) (G3756) (G3779) (G2596) (G2962) (G2316) (G846) (G2532) (G3618) (G1438) (G5308) (G1722) (G3956) (G3588) (G4172) (G846) (G575) (G4444) (G5442) (G2193) (G4172) (L7135)
L09 4Krl_17_9 kai\ o(/soi E)mfie/santo oi( ui(oi\ *israEl lo/gous ou)CH ou(/tOs kata\ kuri/ou Teou= au)tO=n kai\ O)|kodo/mEsan e(autoi=s u(PSEla\ e)n pa/sais tai=s po/lesin au)tO=n a)po\ pu/rgou fulasso/ntOn e(/Os po/leOs o)CHura=s
L10 4Krl_17_9 kai hosoi Emfiesanto hoi hyioi israEl logus uCH hutOs kata kyriu Teu autOn kai OkodomEsan heautois hyPSEla en pasais tais polesin autOn apo pyrgu fylassontOn heOs poleOs oCHyras
L11 4Krl_17_9 C A1_NPM VAI_AAI3P RA_NPM N2_NPM N_GSM N2_APM D D P N2_GSM N2_GSM RD_GPM C VAI_AAI3P RD_DPM A1_APN P A1S_DPF RA_DPF N3I_DPF RD_GPM P N2_GSM V1_PAPGPM P N3I_GSF A1A_GSF
L12 4Krl_17_9 and as much/many as (nom) they-were-???-ed the (nom) sons (nom|voc) Israel (indecl) words (acc) not thusly/like this down/according to/as per (+acc), against (+gen) lord (gen); a lord ([Adj] gen) god (gen) them/same (gen) and they-BUILD/EDIFY-ed selves (dat) elevated ([Adj] nom|acc|voc) in/among/by (+dat) all (dat); you(sg)-happen-to-SPRINKLE (opt) the (dat) cities (dat) them/same (gen) away from (+gen) tower (gen) let-them-be-GUARD-ing! (classical), while GUARD-ing (gen) until; dawn (nom|voc), dawns (acc) city (gen)
L13 4Krl_17_9 and as much as dress the son Israel word not so down lord God he and build of himself high in all the city he from tower guard till city firm
L14 4Krl_17_9 4Krl_17_9_1 4Krl_17_9_2 4Krl_17_9_3 4Krl_17_9_4 4Krl_17_9_5 4Krl_17_9_6 4Krl_17_9_7 4Krl_17_9_8 4Krl_17_9_9 4Krl_17_9_10 4Krl_17_9_11 4Krl_17_9_12 4Krl_17_9_13 4Krl_17_9_14 4Krl_17_9_15 4Krl_17_9_16 4Krl_17_9_17 4Krl_17_9_18 4Krl_17_9_19 4Krl_17_9_20 4Krl_17_9_21 4Krl_17_9_22 4Krl_17_9_23 4Krl_17_9_24 4Krl_17_9_25 4Krl_17_9_26 4Krl_17_9_27 4Krl_17_9_28
L15