| L01 | Dn(LXX)_9_16 | δέσποτα, κατὰ τὴν δικαιοσύνην σου ἀποστραφήτω ὁ θυμός σου καὶ ἡ ὀργή σου ἀπὸ τῆς πόλεώς σου Ιερουσαλημ ὄρους τοῦ ἁγίου σου, ὅτι ἐν ταῖς ἁμαρτίαις ἡμῶν καὶ ἐν ταῖς ἀγνοίαις τῶν πατέρων ἡμῶν Ιερουσαλημ καὶ ὁ δῆμός σου, κύριε, εἰς ὀνειδισμὸν ἐν πᾶσι τοῖς περικύκλῳ ἡμῶν. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Dn(LXX)_9_16 | δέσποτα, (G1203) κατὰ (G2596) τὴν (G3588) δικαιοσύνην (G1343) σου (G4675) ἀποστραφήτω (G654) ὁ (G3588) θυμός (G2372) σου (G4675) καὶ (G2532) ἡ (G3588) ὀργή (G3709) σου (G4675) ἀπὸ (G575) τῆς (G3588) πόλεώς (G4172) σου (G4675) Ιερουσαλημ (G2419) ὄρους (G3735) τοῦ (G3588) ἁγίου (G40) σου, (G4675) ὅτι (G3754) ἐν (G1722) ταῖς (G3588) ἁμαρτίαις (G266) ἡμῶν (G2257) καὶ (G2532) ἐν (G1722) ταῖς (G3588) ἀγνοίαις (G52) τῶν (G3588) πατέρων (G3962) ἡμῶν (G2257) Ιερουσαλημ (G2419) καὶ (G2532) ὁ (G3588) δῆμός (G1218) σου, (G4675) κύριε, (G2962) εἰς (G1519) ὀνειδισμὸν (G3680) ἐν (G1722) πᾶσι (G3956) τοῖς (G3588) περικύκλῳ (L7410) ἡμῶν. (G2257) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Dn(LXX)_9_16 | (World English Bible Daniel 9:16) Lord, according to all your righteousness, let your anger and please let your wrath be turned away from your city Jerusalem, your holy mountain; because for our sins, and for the iniquities of our fathers, Jerusalem and your people have become a reproach to all who are around us. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Dn(LXX)_9_16 | Panie, według Twojego miłosierdzia, niech ustanie Twój zapalczywy gniew nad Twoim miastem, Jerozolimą, nad Twoją świętą górą. Bo z powodu naszych grzechów i przewinień naszych przodków stała się Jerozolima i Twój naród przedmiotem szyderstwa u wszystkich wokół nas. (Daniel 9:16 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Dn(LXX)_9_16 | δέσποτα, | κατὰ | τὴν | δικαιοσύνην | σου | ἀποστραφήτω | ὁ | θυμός | σου | καὶ | ἡ | ὀργή | σου | ἀπὸ | τῆς | πόλεώς | σου | Ιερουσαλημ | ὄρους | τοῦ | ἁγίου | σου, | ὅτι | ἐν | ταῖς | ἁμαρτίαις | ἡμῶν | καὶ | ἐν | ταῖς | ἀγνοίαις | τῶν | πατέρων | ἡμῶν | Ιερουσαλημ | καὶ | ὁ | δῆμός | σου, | κύριε, | εἰς | ὀνειδισμὸν | ἐν | πᾶσι | τοῖς | περικύκλῳ | ἡμῶν. |
| L06 | Dn(LXX)_9_16 | δεσπότης | κατά | ὁ | δικαιοσύνη | σοῦ | ἀποστρέφω | ὁ | θυμός | σοῦ | καί | ὁ | ὀργή | σοῦ | ἀπό | ὁ | πόλις | σοῦ | Ἱερουσαλήμ | ὄρος | ὁ | ἅγιος | σοῦ | ὅτι | ἐν | ὁ | ἁμαρτία | ἡμῶν | καί | ἐν | ὁ | ἄγνοια | ὁ | πατήρ | ἡμῶν | Ἱερουσαλήμ | καί | ὁ | δῆμος | σοῦ | κύριος | εἰς | ὀνειδισμός | ἐν | πᾶς | ὁ | περικύκλῳ | ἡμῶν |
| L07 | Dn(LXX)_9_16 | władca, pan, mistrz; NT: o Chrystusie - Pan | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | — | sprawiedliwość jako stan prawości | ciebie, twojego | odwrócić się, zawrócić | — | gniew zapalczywy; zapał | ciebie, twojego | i, również | — | gniew, złość | ciebie, twojego | z, od, przez | — | miasto; mieszkańcy | ciebie, twojego | Jeruzalem | góra, wzniesienie | — | święty, prawy | ciebie, twojego | że; ponieważ | w, wewnątrz | — | grzech, wina | Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) | i, również | w, wewnątrz | — | niewiedza; nieświadomość moralna | — | ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec | Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) | Jeruzalem | i, również | — | lud; zgromadzenie społeczne | ciebie, twojego | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | do, ku; w, na | zniewaga, obelga | w, wewnątrz | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | dokoła / wokół | Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) |
| L08 | Dn(LXX)_9_16 | (G1203) | (G2596) | (G3588) | (G1343) | (G4675) | (G654) | (G3588) | (G2372) | (G4675) | (G2532) | (G3588) | (G3709) | (G4675) | (G575) | (G3588) | (G4172) | (G4675) | (G2419) | (G3735) | (G3588) | (G40) | (G4675) | (G3754) | (G1722) | (G3588) | (G266) | (G2257) | (G2532) | (G1722) | (G3588) | (G52) | (G3588) | (G3962) | (G2257) | (G2419) | (G2532) | (G3588) | (G1218) | (G4675) | (G2962) | (G1519) | (G3680) | (G1722) | (G3956) | (G3588) | (L7410) | (G2257) |
| L09 | Dn(LXX)_9_16 | de/spota, | kata\ | tE\n | dikaiosu/nEn | sou | a)postrafE/tO | o( | Tumo/s | sou | kai\ | E( | o)rgE/ | sou | a)po\ | tE=s | po/leO/s | sou | *ierousalEm | o)/rous | tou= | a(gi/ou | sou, | o(/ti | e)n | tai=s | a(marti/ais | E(mO=n | kai\ | e)n | tai=s | a)gnoi/ais | tO=n | pate/rOn | E(mO=n | *ierousalEm | kai\ | o( | dE=mo/s | sou, | ku/rie, | ei)s | o)neidismo\n | e)n | pa=si | toi=s | periku/klO| | E(mO=n. |
| L10 | Dn(LXX)_9_16 | despota, | kata | tEn | dikaiosynEn | su | apostrafEtO | ho | Tymos | su | kai | hE | orgE | su | apo | tEs | poleOs | su | ierusalEm | orus | tu | hagiu | su, | hoti | en | tais | hamartiais | hEmOn | kai | en | tais | agnoiais | tOn | paterOn | hEmOn | ierusalEm | kai | ho | dEmos | su, | kyrie, | eis | oneidismon | en | pasi | tois | perikyklO | hEmOn. |
| L11 | Dn(LXX)_9_16 | N1M_VSM | P | RA_ASF | N1_ASF | RP_GS | VD_APD3S | RA_NSM | N2_NSM | RP_GS | C | RA_NSF | N1_NSF | RP_GS | P | RA_GSF | N3I_GSF | RP_GS | N_GSF | N3E_GSN | RA_GSN | A1A_GSN | RP_GS | C | P | RA_DPF | N1A_DPF | RP_GP | C | P | RA_DPF | N1A_DPF | RA_GPM | N3_GPM | RP_GP | N_NSF | C | RA_NSM | N2_NSM | RP_GS | N2_VSM | P | N2_ASM | P | A3_DPM | RA_DPM | D | RP_GP |
| L12 | Dn(LXX)_9_16 | despot (voc) | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | the (acc) | righteousness (acc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | let-him/her/it-be-TURN-ed-AWAY-FROM! | the (nom) | wrath (nom) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | and | the (nom) | wrath (nom|voc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | away from (+gen) | the (gen) | city (gen) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | Jerusalem (indecl) | mount (gen) | the (gen) | holy ([Adj] gen) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | because/that | in/among/by (+dat) | the (dat) | sins (dat) | us (gen) | and | in/among/by (+dat) | the (dat) | ignorances (dat) | the (gen) | fathers (gen) | us (gen) | Jerusalem (indecl) | and | the (nom) | assembly (nom) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | lord (voc); a lord ([Adj] voc) | into (+acc) | insult (acc) | in/among/by (+dat) | all (dat) | the (dat) | us (gen) | |
| L13 | Dn(LXX)_9_16 | master | down | the | rightness | of you | turn away | the | provocation | of you | and | the | passion | of you | from | the | city | of you | Jerusalem | mountain | the | holy | of you | since | in | the | sin | our | and | in | the | ignorance | the | father | our | Jerusalem | and | the | public | of you | lord | into | disparaging | in | all | the | round about | our |
| L14 | Dn(LXX)_9_16 | Dn(LXX)_9_16_1 | Dn(LXX)_9_16_2 | Dn(LXX)_9_16_3 | Dn(LXX)_9_16_4 | Dn(LXX)_9_16_5 | Dn(LXX)_9_16_6 | Dn(LXX)_9_16_7 | Dn(LXX)_9_16_8 | Dn(LXX)_9_16_9 | Dn(LXX)_9_16_10 | Dn(LXX)_9_16_11 | Dn(LXX)_9_16_12 | Dn(LXX)_9_16_13 | Dn(LXX)_9_16_14 | Dn(LXX)_9_16_15 | Dn(LXX)_9_16_16 | Dn(LXX)_9_16_17 | Dn(LXX)_9_16_18 | Dn(LXX)_9_16_19 | Dn(LXX)_9_16_20 | Dn(LXX)_9_16_21 | Dn(LXX)_9_16_22 | Dn(LXX)_9_16_23 | Dn(LXX)_9_16_24 | Dn(LXX)_9_16_25 | Dn(LXX)_9_16_26 | Dn(LXX)_9_16_27 | Dn(LXX)_9_16_28 | Dn(LXX)_9_16_29 | Dn(LXX)_9_16_30 | Dn(LXX)_9_16_31 | Dn(LXX)_9_16_32 | Dn(LXX)_9_16_33 | Dn(LXX)_9_16_34 | Dn(LXX)_9_16_35 | Dn(LXX)_9_16_36 | Dn(LXX)_9_16_37 | Dn(LXX)_9_16_38 | Dn(LXX)_9_16_39 | Dn(LXX)_9_16_40 | Dn(LXX)_9_16_41 | Dn(LXX)_9_16_42 | Dn(LXX)_9_16_43 | Dn(LXX)_9_16_44 | Dn(LXX)_9_16_45 | Dn(LXX)_9_16_46 | Dn(LXX)_9_16_47 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||