| L01 | Ez_4_14 | καὶ εἶπα Μηδαμῶς, κύριε θεὲ τοῦ Ισραηλ· ἰδοὺ ἡ ψυχή μου οὐ μεμίανται ἐν ἀκαθαρσίᾳ, καὶ θνησιμαῖον καὶ θηριάλωτον οὐ βέβρωκα ἀπὸ γενέσεώς μου ἕως τοῦ νῦν, οὐδὲ εἰσελήλυθεν εἰς τὸ στόμα μου πᾶν κρέας ἕωλον. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Ez_4_14 | καὶ (G2532) εἶπα (G2036) Μηδαμῶς, (G3365) κύριε (G2962) θεὲ (G2316) τοῦ (G3588) Ισραηλ· (G2474) ἰδοὺ (G2400) ἡ (G3588) ψυχή (G5590) μου (G3450) οὐ (G3756) μεμίανται (G3392) ἐν (G1722) ἀκαθαρσίᾳ, (G167) καὶ (G2532) θνησιμαῖον (L4537) καὶ (G2532) θηριάλωτον (L4516) οὐ (G3756) βέβρωκα (G977) ἀπὸ (G575) γενέσεώς (G1078) μου (G3450) ἕως (G2193) τοῦ (G3588) νῦν, (G3568) οὐδὲ (G3761) εἰσελήλυθεν (G1525) εἰς (G1519) τὸ (G3588) στόμα (G4750) μου (G3450) πᾶν (G3956) κρέας (G2907) ἕωλον. (L4170) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Ez_4_14 | Then I said, Not so, Lord God of Israel: surely my soul has not been defiled with uncleanness; nor have I eaten, that which died of itself or was torn of beasts from my birth until now; neither has any corrupt flesh entered into my mouth. (Ezekiel 4:14 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Ez_4_14 | Na to rzekłem: «Ach, Panie Boże, oto dusza moja nigdy się nie splamiła: od dzieciństwa aż do tej pory nie spożywałem ani padliny, ani tego, co zostało rozszarpane; żadne mięso nieczyste nie weszło do moich ust». (Ez 4:14 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Ez_4_14 | καὶ | εἶπα | Μηδαμῶς, | κύριε | θεὲ | τοῦ | Ισραηλ· | ἰδοὺ | ἡ | ψυχή | μου | οὐ | μεμίανται | ἐν | ἀκαθαρσίᾳ, | καὶ | θνησιμαῖον | καὶ | θηριάλωτον | οὐ | βέβρωκα | ἀπὸ | γενέσεώς | μου | ἕως | τοῦ | νῦν, | οὐδὲ | εἰσελήλυθεν | εἰς | τὸ | στόμα | μου | πᾶν | κρέας | ἕωλον. |
| L06 | Ez_4_14 | καί | ἔπω | μηδαμῶς | κύριος | θεός | ὁ | Ἰσραήλ | ἰδού | ὁ | ψυχή | μου | οὐ | μιαίνω | ἐν | ἀκαθαρσία | καί | θνησιμαῖος | καί | θηριάλωτος | οὐ | βιβρώσκω | ἀπό | γένεσις | μου | ἕως | ὁ | νῦν | οὐδέ | εἰσέρχομαι | εἰς | ὁ | στόμα | μου | πᾶς | κρέας | ἕωλος |
| L07 | Ez_4_14 | i, również | powiedzieć, zapytać | w żadnym wypadku | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | Bóg, bóg; bóstwo | — | Izrael | oto, spójrz | — | dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) | mnie, mojego | nie, czyż nie | kalać, zanieczyszczać; farbować | w, wewnątrz | nieczystość fizyczna; rozwiązłość | i, również | martwe ciało / trup | i, również | porwany przez dzikie zwierzęta | nie, czyż nie | jeść, spożywać | z, od, przez | źródło, pochodzenie; urodzenie, życie | mnie, mojego | dopóki; aż do; tak długo, jak | — | teraz, obecnie; niezwłocznie | ani, również nie | wejść, przybyć | do, ku; w, na | — | usta, otwór; ostrze (miecza) | mnie, mojego | każdy, wszelki, dowolny; cały | mięso zwierzęce | dzień |
| L08 | Ez_4_14 | (G2532) | (G2036) | (G3365) | (G2962) | (G2316) | (G3588) | (G2474) | (G2400) | (G3588) | (G5590) | (G3450) | (G3756) | (G3392) | (G1722) | (G167) | (G2532) | (L4537) | (G2532) | (L4516) | (G3756) | (G977) | (G575) | (G1078) | (G3450) | (G2193) | (G3588) | (G3568) | (G3761) | (G1525) | (G1519) | (G3588) | (G4750) | (G3450) | (G3956) | (G2907) | (L4170) |
| L09 | Ez_4_14 | kai\ | ei)=pa | *mEdamO=s, | ku/rie | Tee\ | tou= | *israEl· | i)dou\ | E( | PSuCHE/ | mou | ou) | memi/antai | e)n | a)kaTarsi/a|, | kai\ | TnEsimai=on | kai\ | TEria/lOton | ou) | be/brOka | a)po\ | gene/seO/s | mou | e(/Os | tou= | nu=n, | ou)de\ | ei)selE/luTen | ei)s | to\ | sto/ma | mou | pa=n | kre/as | e(/Olon. |
| L10 | Ez_4_14 | kai | eipa | mEdamOs, | kyrie | Tee | tu | israEl· | idu | hE | PSyCHE | mu | u | memiantai | en | akaTarsia, | kai | TnEsimaion | kai | TErialOton | u | bebrOka | apo | geneseOs | mu | heOs | tu | nyn, | ude | eiselElyTen | eis | to | stoma | mu | pan | kreas | heOlon. |
| L11 | Ez_4_14 | C | VAI_AAI1S | D | N2_VSM | N2_VSM | RA_GSM | N_GSM | I | RA_NSF | N1_NSF | RP_GS | D | VM_XMI3S | P | N1A_DSF | C | A1A_ASM | C | A1B_ASM | D | VX_XAI1S | P | N3I_GSF | RP_GS | P | RA_GSN | D | C | VX_XAI3S | P | RA_ASN | N3M_ASN | RP_GS | A3_NSN | N3_NSN | A1B_NSN |
| L12 | Ez_4_14 | and | I-SAY/TELL-ed | certainly not | lord (voc); a lord ([Adj] voc) | god (voc) | the (gen) | Israel (indecl) | be-you(sg)-SEE-ed! | the (nom) | cold weathers (nom|acc|voc); life (nom|voc) | me (gen) | not | he/she/it-has-been-POLLUTE-ed | in/among/by (+dat) | uncleaness (dat) | and | and | not | I-have-EAT-ed | away from (+gen) | lineage (gen) | me (gen) | until; dawn (nom|voc), dawns (acc) | the (gen) | now | neither/nor | he/she/it-has-ENTER-ed | into (+acc) | the (nom|acc) | mouth/maw (nom|acc|voc) | me (gen) | every (nom|acc|voc) | meat (nom|acc|voc) | |||
| L13 | Ez_4_14 | and | say | no way | lord | God | the | Israel | see! | the | soul | of me | not | taint | in | uncleanness | and | dead body | and | captured by wild animals | not | eat | from | nativity | of me | till | the | now | not even | enter | into | the | mouth | of me | all | meat | day old |
| L14 | Ez_4_14 | Ez_4_14_1 | Ez_4_14_2 | Ez_4_14_3 | Ez_4_14_4 | Ez_4_14_5 | Ez_4_14_6 | Ez_4_14_7 | Ez_4_14_8 | Ez_4_14_9 | Ez_4_14_10 | Ez_4_14_11 | Ez_4_14_12 | Ez_4_14_13 | Ez_4_14_14 | Ez_4_14_15 | Ez_4_14_16 | Ez_4_14_17 | Ez_4_14_18 | Ez_4_14_19 | Ez_4_14_20 | Ez_4_14_21 | Ez_4_14_22 | Ez_4_14_23 | Ez_4_14_24 | Ez_4_14_25 | Ez_4_14_26 | Ez_4_14_27 | Ez_4_14_28 | Ez_4_14_29 | Ez_4_14_30 | Ez_4_14_31 | Ez_4_14_32 | Ez_4_14_33 | Ez_4_14_34 | Ez_4_14_35 | Ez_4_14_36 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||