Informacja
Bible Left

Ez_5_7

Bible Right
Ez_5_6 Ez_5_8

Filtruj wiersze:

L01 Ez_5_7 διὰ τοῦτο τάδε λέγει κύριος Ἀνθ ὧν ἡ ἀφορμὴ ὑμῶν ἐκ τῶν ἐθνῶν τῶν κύκλῳ ὑμῶν καὶ ἐν τοῖς νομίμοις μου οὐκ ἐπορεύθητε καὶ τὰ δικαιώματά μου οὐκ ἐποιήσατε, ἀλλ’ οὐδὲ κατὰ τὰ δικαιώματα τῶν ἐθνῶν τῶν κύκλῳ ὑμῶν οὐ πεποιήκατε,
L02 Ez_5_7 διὰ (G1223) τοῦτο (G3778) τάδε (G3592) λέγει (G3004) κύριος (G2962) Ἀνθ (G473) ὧν (G3739)(G3588) ἀφορμὴ (G874) ὑμῶν (G5216) ἐκ (G1537) τῶν (G3588) ἐθνῶν (G1484) τῶν (G3588) κύκλῳ (G2945) ὑμῶν (G5216) καὶ (G2532) ἐν (G1722) τοῖς (G3588) νομίμοις (L6785) μου (G3450) οὐκ (G3756) ἐπορεύθητε (G4198) καὶ (G2532) τὰ (G3588) δικαιώματά (G1345) μου (G3450) οὐκ (G3756) ἐποιήσατε, (G4160) ἀλλ’ (G235) οὐδὲ (G3761) κατὰ (G2596) τὰ (G3588) δικαιώματα (G1345) τῶν (G3588) ἐθνῶν (G1484) τῶν (G3588) κύκλῳ (G2945) ὑμῶν (G5216) οὐ (G3756) πεποιήκατε, (G4160)
L03 Ez_5_7 Therefore thus saith the Lord, Because your occasion for sin has been taken from the nations round about you, and ye have not walked in my statutes, nor kept mine ordinances, nay, ye have not even done according to the ordinances of the nations round about you; therefore thus saith the Lord; (Ezekiel 5:7 Brenton)
L04 Ez_5_7 Dlatego tak mówi Pan Bóg: Ponieważ byliście bardziej zbuntowani niż poganie, którzy was otaczają, i nie postępowaliście według moich ustaw, i nie strzegliście moich praw, a nawet nie przestrzegaliście praw narodów, które was otaczają - (Ez 5:7 BT_4)
L05 Ez_5_7 διὰ τοῦτο τάδε λέγει κύριος Ἀνθ ὧν ἀφορμὴ ὑμῶν ἐκ τῶν ἐθνῶν τῶν κύκλῳ ὑμῶν καὶ ἐν τοῖς νομίμοις μου οὐκ ἐπορεύθητε καὶ τὰ δικαιώματά μου οὐκ ἐποιήσατε, ἀλλ’ οὐδὲ κατὰ τὰ δικαιώματα τῶν ἐθνῶν τῶν κύκλῳ ὑμῶν οὐ πεποιήκατε,
L06 Ez_5_7 διά οὗτος ὅδε λέγω κύριος ἀντί ὅς ἀφορμή ὑμῶν ἐκ ἔθνος κύκλῳ ὑμῶν καί ἐν νόμιμος μου οὐ πορεύομαι καί δικαίωμα μου οὐ ποιέω ἀλλά οὐδέ κατά δικαίωμα ἔθνος κύκλῳ ὑμῶν οὐ ποιέω
L07 Ez_5_7 przez; z powodu, ponieważ ten, ta, to; oto, ów (ten, ta, to) oto mówić, powiedzieć pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) naprzeciw; z powodu, ponieważ który, która, które baza, punkt wyjścia was (dopełniacz) z, spośród, od naród, lud; poganie (nie-Żydzi) wokół, dookoła was (dopełniacz) i, również w, wewnątrz formalności prawne / przepisy mnie, mojego nie, czyż nie iść, podążać; odejść i, również słuszne zarządzenie, nakaz; wyrok Boży mnie, mojego nie, czyż nie czynić, robić, wytwarzać ale, jednak; niemniej, pomimo ani, również nie wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według słuszne zarządzenie, nakaz; wyrok Boży naród, lud; poganie (nie-Żydzi) wokół, dookoła was (dopełniacz) nie, czyż nie czynić, robić, wytwarzać
L08 Ez_5_7 (G1223) (G3778) (G3592) (G3004) (G2962) (G473) (G3739) (G3588) (G874) (G5216) (G1537) (G3588) (G1484) (G3588) (G2945) (G5216) (G2532) (G1722) (G3588) (L6785) (G3450) (G3756) (G4198) (G2532) (G3588) (G1345) (G3450) (G3756) (G4160) (G235) (G3761) (G2596) (G3588) (G1345) (G3588) (G1484) (G3588) (G2945) (G5216) (G3756) (G4160)
L09 Ez_5_7 dia\ tou=to ta/de le/gei ku/rios *)anT O(=n E( a)formE\ u(mO=n e)k tO=n e)TnO=n tO=n ku/klO| u(mO=n kai\ e)n toi=s nomi/mois mou ou)k e)poreu/TEte kai\ ta\ dikaiO/mata/ mou ou)k e)poiE/sate, a)ll’ ou)de\ kata\ ta\ dikaiO/mata tO=n e)TnO=n tO=n ku/klO| u(mO=n ou) pepoiE/kate,
L10 Ez_5_7 dia tuto tade legei kyrios anT hOn hE aformE hymOn ek tOn eTnOn tOn kyklO hymOn kai en tois nomimois mu uk eporeuTEte kai ta dikaiOmata mu uk epoiEsate, all’ ude kata ta dikaiOmata tOn eTnOn tOn kyklO hymOn u pepoiEkate,
L11 Ez_5_7 P RD_ASN RD_APN V1_PAI3S N2_NSM P RR_GPM RA_NSF N1_NSF RP_GP P RA_GPN N3E_GPN RA_GPN N2_DSM RP_GP C P RA_DPM A1_DPM RP_GS D VCI_API2P C RA_APN N3M_APN RP_GS D VAI_AAI2P C C P RA_APN N3M_APN RA_GPN N3E_GPN RA_GPN N2_DSM RP_GP D VX_XAI2P
L12 Ez_5_7 because of (+acc), through (+gen) this (nom|acc) these (nom|acc) he/she/it-is-SAY/TELL-ing, you(sg)-are-being-SAY/TELL-ed (classical) lord (nom); a lord ([Adj] nom) against (+gen) who/whom/which (gen) the (nom) occasion (nom|voc) you(pl) (gen) out of (+gen) the (gen) nations (gen) the (gen) in a circle you(pl) (gen) and in/among/by (+dat) the (dat) me (gen) not you(pl)-were-GO-ed and the (nom|acc) ???s (nom|acc|voc) me (gen) not you(pl)-DO/MAKE-ed but neither/nor down/according to/as per (+acc), against (+gen) the (nom|acc) ???s (nom|acc|voc) the (gen) nations (gen) the (gen) in a circle you(pl) (gen) not you(pl)-have-DO/MAKE-ed
L13 Ez_5_7 through this further tell lord against who the starting-point your from the nation the circling your and in the legalities of me not travel and the justification of me not do but not even down the justification the nation the circling your not do
L14 Ez_5_7 Ez_5_7_1 Ez_5_7_2 Ez_5_7_3 Ez_5_7_4 Ez_5_7_5 Ez_5_7_6 Ez_5_7_7 Ez_5_7_8 Ez_5_7_9 Ez_5_7_10 Ez_5_7_11 Ez_5_7_12 Ez_5_7_13 Ez_5_7_14 Ez_5_7_15 Ez_5_7_16 Ez_5_7_17 Ez_5_7_18 Ez_5_7_19 Ez_5_7_20 Ez_5_7_21 Ez_5_7_22 Ez_5_7_23 Ez_5_7_24 Ez_5_7_25 Ez_5_7_26 Ez_5_7_27 Ez_5_7_28 Ez_5_7_29 Ez_5_7_30 Ez_5_7_31 Ez_5_7_32 Ez_5_7_33 Ez_5_7_34 Ez_5_7_35 Ez_5_7_36 Ez_5_7_37 Ez_5_7_38 Ez_5_7_39 Ez_5_7_40 Ez_5_7_41
L15