Informacja
Bible Left

Ez_7_6

Bible Right
Ez_7_5 Ez_7_7

Filtruj wiersze:

L01 Ez_7_6 οὐ φείσεται ὁ ὀφθαλμός μου, οὐδὲ μὴ ἐλεήσω, διότι τὰς ὁδούς σου ἐπὶ σὲ δώσω, καὶ τὰ βδελύγματά σου ἐν μέσῳ σου ἔσονται, καὶ ἐπιγνώσῃ διότι ἐγώ εἰμι κύριος ὁ τύπτων.
L02 Ez_7_6 οὐ (G3756) φείσεται (G5339)(G3588) ὀφθαλμός (G3788) μου, (G3450) οὐδὲ (G3761) μὴ (G3361) ἐλεήσω, (G1653) διότι (G1360) τὰς (G3588) ὁδούς (G3598) σου (G4675) ἐπὶ (G1909) σὲ (G4571) δώσω, (G1325) καὶ (G2532) τὰ (G3588) βδελύγματά (G946) σου (G4675) ἐν (G1722) μέσῳ (G3319) σου (G4675) ἔσονται, (G1510) καὶ (G2532) ἐπιγνώσῃ (G1921) διότι (G1360) ἐγώ (G1473) εἰμι (G1510) κύριος (G2962)(G3588) τύπτων. (G5180)
L03 Ez_7_6 For thus saith the Lord; Behold, the end is come. (Ezekiel 7:9 Brenton)
L04 Ez_7_6 Oko moje nie okaże litości, nie będę oszczędzał, ale według twojego postępowania otrzymasz odpłatę, a twoje obrzydliwości będą pośród ciebie ujawnione i poznacie, że Ja jestem Pan, który uderza. (Ez 7:9 BT_4)
L05 Ez_7_6 οὐ φείσεται ὀφθαλμός μου, οὐδὲ μὴ ἐλεήσω, διότι τὰς ὁδούς σου ἐπὶ σὲ δώσω, καὶ τὰ βδελύγματά σου ἐν μέσῳ σου ἔσονται, καὶ ἐπιγνώσῃ διότι ἐγώ εἰμι κύριος τύπτων.
L06 Ez_7_6 οὐ φείδομαι ὀφθαλμός μου οὐδέ μή ἐλεέω διότι ὁδός σοῦ ἐπί σέ δίδωμι καί βδέλυγμα σοῦ ἐν μέσος σοῦ εἰμί καί ἐπιγινώσκω διότι ἐγώ εἰμί κύριος τύπτω
L07 Ez_7_6 nie, czyż nie oszczędzać, chronić oko mnie, mojego ani, również nie nie; aby nie litować się ponieważ; z tego powodu droga, ścieżka, trasa ciebie, twojego na, nad, w czasie, za ciebie dać, dawać, przekazać i, również odrażająca rzecz, ohyda ciebie, twojego w, wewnątrz środkowy, pośrodku ciebie, twojego być, istnieć; żyć, trwać i, również poznać gruntownie; rozumieć ponieważ; z tego powodu ja; mnie, mną, mój być, istnieć; żyć, trwać pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) bić, uderzać; (przen.) zranić sumienie
L08 Ez_7_6 (G3756) (G5339) (G3588) (G3788) (G3450) (G3761) (G3361) (G1653) (G1360) (G3588) (G3598) (G4675) (G1909) (G4571) (G1325) (G2532) (G3588) (G946) (G4675) (G1722) (G3319) (G4675) (G1510) (G2532) (G1921) (G1360) (G1473) (G1510) (G2962) (G3588) (G5180)
L09 Ez_7_6 ou) fei/setai o( o)fTalmo/s mou, ou)de\ mE\ e)leE/sO, dio/ti ta\s o(dou/s sou e)pi\ se\ dO/sO, kai\ ta\ bdelu/gmata/ sou e)n me/sO| sou e)/sontai, kai\ e)pignO/sE| dio/ti e)gO/ ei)mi ku/rios o( tu/ptOn.
L10 Ez_7_6 u feisetai ho ofTalmos mu, ude mE eleEsO, dioti tas hodus su epi se dOsO, kai ta bdelygmata su en mesO su esontai, kai epignOsE dioti egO eimi kyrios ho typtOn.
L11 Ez_7_6 D VF_FMI3S RA_NSM N2_NSM RP_GS C D VF_FAI1S C RA_APF N2_APF RP_GS P RP_AS VF_FAI1S C RA_APN N3M_APN RP_GS P A1_DSN RP_GS VF_FMI3P C VF_FMI2S C RP_NS V9_PAI1S N2_NSM RA_NSM V1_PAPNSM
L12 Ez_7_6 not he/she/it-will-be-SPARE-ed the (nom) eye (nom) me (gen) neither/nor not I-will-SHOW-MERCY, I-should-SHOW-MERCY because of this: that the (acc) ways/roads (acc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) upon/over (+acc,+gen,+dat) you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) I-will-GIVE, I-should-GIVE and the (nom|acc) abominations (nom|acc|voc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) in/among/by (+dat) middle ([Adj] dat) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) they-will-be and you(sg)-will-be-RECOGNIZE-ed because of this: that I (nom) I-am-GO-ing; I-am lord (nom); a lord ([Adj] nom) the (nom) while BEAT-ing (nom)
L13 Ez_7_6 not spare the eye of me not even not show mercy because the way of you in you give and the abomination of you in in the midst of you be and recognize because I be lord the strike
L14 Ez_7_6 Ez_7_6_1 Ez_7_6_2 Ez_7_6_3 Ez_7_6_4 Ez_7_6_5 Ez_7_6_6 Ez_7_6_7 Ez_7_6_8 Ez_7_6_9 Ez_7_6_10 Ez_7_6_11 Ez_7_6_12 Ez_7_6_13 Ez_7_6_14 Ez_7_6_15 Ez_7_6_16 Ez_7_6_17 Ez_7_6_18 Ez_7_6_19 Ez_7_6_20 Ez_7_6_21 Ez_7_6_22 Ez_7_6_23 Ez_7_6_24 Ez_7_6_25 Ez_7_6_26 Ez_7_6_27 Ez_7_6_28 Ez_7_6_29 Ez_7_6_30 Ez_7_6_31
L15