| L01 | Jdt_7_30 | καὶ εἶπεν πρὸς αὐτοὺς Οζιας Θαρσεῖτε, ἀδελφοί, διακαρτερήσωμεν ἔτι πέντε ἡμέρας, ἐν αἷς ἐπιστρέψει κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν τὸ ἔλεος αὐτοῦ ἐφ’ ἡμᾶς, οὐ γὰρ ἐγκαταλείψει ἡμᾶς εἰς τέλος· | ||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Jdt_7_30 | καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) πρὸς (G4314) αὐτοὺς (G846) Οζιας (G3604) Θαρσεῖτε, (G2293) ἀδελφοί, (G80) διακαρτερήσωμεν (L2563) ἔτι (G2089) πέντε (G4002) ἡμέρας, (G2250) ἐν (G1722) αἷς (G3739) ἐπιστρέψει (G1994) κύριος (G2962) ὁ (G3588) θεὸς (G2316) ἡμῶν (G2257) τὸ (G3588) ἔλεος (G1656) αὐτοῦ (G846) ἐφ’ (G1909) ἡμᾶς, (G2248) οὐ (G3756) γὰρ (G1063) ἐγκαταλείψει (G1459) ἡμᾶς (G2248) εἰς (G1519) τέλος· (G5056) | ||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Jdt_7_30 | Then said Ozias to them, Brethren, be of good courage, let us yet endure five days, in the which space the Lord our God may turn his mercy toward us; for he will not forsake us utterly. (Judith 7:30 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Jdt_7_30 | A Ozjasz rzekł do nich: «Bądźcie mężni, bracia! Przetrwamy jeszcze pięć dni. W tych dniach Pan i Bóg nasz okaże nam miłosierdzie swoje, On bowiem nie opuści nas do końca. (Jdt 7:30 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Jdt_7_30 | καὶ | εἶπεν | πρὸς | αὐτοὺς | Οζιας | Θαρσεῖτε, | ἀδελφοί, | διακαρτερήσωμεν | ἔτι | πέντε | ἡμέρας, | ἐν | αἷς | ἐπιστρέψει | κύριος | ὁ | θεὸς | ἡμῶν | τὸ | ἔλεος | αὐτοῦ | ἐφ’ | ἡμᾶς, | οὐ | γὰρ | ἐγκαταλείψει | ἡμᾶς | εἰς | τέλος· |
| L06 | Jdt_7_30 | καί | ἔπω | πρός | αὐτός | Ὀζίας | θαρσέω | ἀδελφός | διακαρτερέω | ἔτι | πέντε | ἡμέρα | ἐν | ὅς | ἐπιστρέφω | κύριος | ὁ | θεός | ἡμῶν | ὁ | ἔλεος | αὐτός | ἐπί | ἡμᾶς | οὐ | γάρ | ἐγκαταλείπω | ἡμᾶς | εἰς | τέλος |
| L07 | Jdt_7_30 | i, również | powiedzieć, zapytać | do, ku' dla; przy, obok | on, ona, ono | Ozjasz | bądź odważny! | brat rodzony lub przyrodni | wytrwać do końca | jeszcze, ciągle | pięć | dzień; pełna doba | w, wewnątrz | który, która, które | zwrócić się (ku Bogu), nawrócić się | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | Bóg, bóg; bóstwo | Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) | — | miłosierdzie | on, ona, ono | na, nad, w czasie, za | nas (biernik od my) | nie, czyż nie | gdyż, bowiem | opuścić kogoś, coś | nas (biernik od my) | do, ku; w, na | koniec, zakończenie, cel; cło, podatek |
| L08 | Jdt_7_30 | (G2532) | (G2036) | (G4314) | (G846) | (G3604) | (G2293) | (G80) | (L2563) | (G2089) | (G4002) | (G2250) | (G1722) | (G3739) | (G1994) | (G2962) | (G3588) | (G2316) | (G2257) | (G3588) | (G1656) | (G846) | (G1909) | (G2248) | (G3756) | (G1063) | (G1459) | (G2248) | (G1519) | (G5056) |
| L09 | Jdt_7_30 | kai\ | ei)=pen | pro\s | au)tou\s | *oDZias | *Tarsei=te, | a)delfoi/, | diakarterE/sOmen | e)/ti | pe/nte | E(me/ras, | e)n | ai(=s | e)pistre/PSei | ku/rios | o( | Teo\s | E(mO=n | to\ | e)/leos | au)tou= | e)f’ | E(ma=s, | ou) | ga\r | e)gkatalei/PSei | E(ma=s | ei)s | te/los· |
| L10 | Jdt_7_30 | kai | eipen | pros | autus | oDZias | Tarseite, | adelfoi, | diakarterEsOmen | eti | pente | hEmeras, | en | hais | epistrePSei | kyrios | ho | Teos | hEmOn | to | eleos | autu | ef’ | hEmas, | u | gar | enkataleiPSei | hEmas | eis | telos· |
| L11 | Jdt_7_30 | C | VBI_AAI3S | P | RD_APM | N_NSM | V2_PAD2P | N2_VPM | VA_AAS1P | D | M | N1A_APF | P | RR_DPF | VF_FAI3S | N2_NSM | RA_NSM | N2_NSM | RP_GP | RA_ASN | N3E_ASN | RD_GSM | P | RP_AP | D | x | VF_FAI3S | RP_AP | P | N3E_ASN |
| L12 | Jdt_7_30 | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | toward (+acc,+gen,+dat) | them/same (acc) | Uzziah (nom) | you(pl)-are-TAKE-ing-HEART, be-you(pl)-TAKE-ing-HEART! | brothers (nom|voc) | yet/still | five | day (gen), days (acc) | in/among/by (+dat) | who/whom/which (dat) | he/she/it-will-TURN-AROUND, you(sg)-will-be-TURN-ed-AROUND (classical) | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | the (nom) | god (nom) | us (gen) | the (nom|acc) | mercy (nom, nom|acc|voc) | him/it/same (gen) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | us (acc) | not | for | he/she/it-will-GIVE UP, you(sg)-will-be-GIVE UP-ed (classical) | us (acc) | into (+acc) | end (nom|acc|voc) | |
| L13 | Jdt_7_30 | and | say | to | he | Ozias | brave | brother | endure to the end | yet | five | day | in | who | turn around | lord | the | God | our | the | mercy | he | in | us | not | for | abandon | us | into | completion |
| L14 | Jdt_7_30 | Jdt_7_30_1 | Jdt_7_30_2 | Jdt_7_30_3 | Jdt_7_30_4 | Jdt_7_30_5 | Jdt_7_30_6 | Jdt_7_30_7 | Jdt_7_30_8 | Jdt_7_30_9 | Jdt_7_30_10 | Jdt_7_30_11 | Jdt_7_30_12 | Jdt_7_30_13 | Jdt_7_30_14 | Jdt_7_30_15 | Jdt_7_30_16 | Jdt_7_30_17 | Jdt_7_30_18 | Jdt_7_30_19 | Jdt_7_30_20 | Jdt_7_30_21 | Jdt_7_30_22 | Jdt_7_30_23 | Jdt_7_30_24 | Jdt_7_30_25 | Jdt_7_30_26 | Jdt_7_30_27 | Jdt_7_30_28 | Jdt_7_30_29 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||