Informacja
Bible Left

Joz_24_14

Bible Right
Joz_24_13 Joz_24_15

Filtruj wiersze:

L01 Joz_24_14 καὶ νῦν φοβήθητε κύριον καὶ λατρεύσατε αὐτῷ ἐν εὐθύτητι καὶ ἐν δικαιοσύνῃ καὶ περιέλεσθε τοὺς θεοὺς τοὺς ἀλλοτρίους, οἷς ἐλάτρευσαν οἱ πατέρες ὑμῶν ἐν τῷ πέραν τοῦ ποταμοῦ καὶ ἐν Αἰγύπτῳ, καὶ λατρεύετε κυρίῳ.
L02 Joz_24_14 καὶ (G2532) νῦν (G3568) φοβήθητε (G5399) κύριον (G2962) καὶ (G2532) λατρεύσατε (G3000) αὐτῷ (G846) ἐν (G1722) εὐθύτητι (G2118) καὶ (G2532) ἐν (G1722) δικαιοσύνῃ (G1343) καὶ (G2532) περιέλεσθε (G4014) τοὺς (G3588) θεοὺς (G2316) τοὺς (G3588) ἀλλοτρίους, (G245) οἷς (G3739) ἐλάτρευσαν (G3000) οἱ (G3588) πατέρες (G3962) ὑμῶν (G5216) ἐν (G1722) τῷ (G3588) πέραν (G4008) τοῦ (G3588) ποταμοῦ (G4215) καὶ (G2532) ἐν (G1722) Αἰγύπτῳ, (G125) καὶ (G2532) λατρεύετε (G3000) κυρίῳ. (G2962)
L03 Joz_24_14 And now fear the Lord, and serve him in righteousness and justice; and remove the strange gods, which our fathers served beyond the river, and in Egypt; and serve the Lord. (Joshua 24:14 Brenton)
L04 Joz_24_14 Bójcie się więc Pana i służcie Mu w szczerości i prawdzie! Usuńcie bóstwa, którym służyli wasi przodkowie po drugiej stronie Rzeki i w Egipcie, a służcie Panu! (Joz 24:14 BT_4)
L05 Joz_24_14 καὶ νῦν φοβήθητε κύριον καὶ λατρεύσατε αὐτῷ ἐν εὐθύτητι καὶ ἐν δικαιοσύνῃ καὶ περιέλεσθε τοὺς θεοὺς τοὺς ἀλλοτρίους, οἷς ἐλάτρευσαν οἱ πατέρες ὑμῶν ἐν τῷ πέραν τοῦ ποταμοῦ καὶ ἐν Αἰγύπτῳ, καὶ λατρεύετε κυρίῳ.
L06 Joz_24_14 καί νῦν φοβέω κύριος καί λατρεύω αὐτός ἐν εὐθύτης καί ἐν δικαιοσύνη καί περιαιρέω θεός ἀλλότριος ὅς λατρεύω πατήρ ὑμῶν ἐν πέραν ποταμός καί ἐν Αἴγυπτος καί λατρεύω κύριος
L07 Joz_24_14 i, również teraz, obecnie; niezwłocznie bać się, lękać pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) i, również służyć, oddawać cześć on, ona, ono w, wewnątrz prawość, uczciwość i, również w, wewnątrz sprawiedliwość jako stan prawości i, również usuwać, zdejmować; ściągać coś Bóg, bóg; bóstwo należący do kogoś innego, cudzy, obcy który, która, które służyć, oddawać cześć ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec was (dopełniacz) w, wewnątrz po drugiej stronie, poza rzeka, strumień i, również w, wewnątrz Egipt i, również służyć, oddawać cześć pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie)
L08 Joz_24_14 (G2532) (G3568) (G5399) (G2962) (G2532) (G3000) (G846) (G1722) (G2118) (G2532) (G1722) (G1343) (G2532) (G4014) (G3588) (G2316) (G3588) (G245) (G3739) (G3000) (G3588) (G3962) (G5216) (G1722) (G3588) (G4008) (G3588) (G4215) (G2532) (G1722) (G125) (G2532) (G3000) (G2962)
L09 Joz_24_14 kai\ nu=n fobE/TEte ku/rion kai\ latreu/sate au)tO=| e)n eu)Tu/tEti kai\ e)n dikaiosu/nE| kai\ perie/lesTe tou\s Teou\s tou\s a)llotri/ous, oi(=s e)la/treusan oi( pate/res u(mO=n e)n tO=| pe/ran tou= potamou= kai\ e)n *ai)gu/ptO|, kai\ latreu/ete kuri/O|.
L10 Joz_24_14 kai nyn fobETEte kyrion kai latreusate autO en euTytEti kai en dikaiosynE kai perielesTe tus Teus tus allotrius, hois elatreusan hoi pateres hymOn en tO peran tu potamu kai en aigyptO, kai latreuete kyriO.
L11 Joz_24_14 C D VC_APD2P N2_ASM C VA_AAD2P RD_DSM P N3T_DSF C P N1_DSF C VB_AMD2P RA_APM N2_APM RA_APM A1A_APM RR_DPM VAI_AAI3P RA_NPM N3_NPM RP_GP P RA_DSN D RA_GSM N2_GSM C P N2_DSF C V1_PAD2P N2_DSM
L12 Joz_24_14 and now be-you(pl)-FEAR-ed!, you(pl)-should-be-FEAR-ed lord (acc); a lord ([Adj] acc, nom|acc|voc) and do-PERFORM-you(pl)-RITUALS/RITES! him/it/same (dat) in/among/by (+dat) uprightness (dat) and in/among/by (+dat) righteousness (dat) and be-you(pl)-TAKING OFF-ed! the (acc) gods (acc) the (acc) of another/others (acc) who/whom/which (dat) they-PERFORM-ed-RITUALS/RITES the (nom) fathers (nom|voc) you(pl) (gen) in/among/by (+dat) the (dat) across the (gen) river (gen) and in/among/by (+dat) Egypt (dat) and you(pl)-are-PERFORM-ing-RITUALS/RITES, be-you(pl)-PERFORM-ing-RITUALS/RITES! lord (dat); a lord ([Adj] dat)
L13 Joz_24_14 and now afraid lord and employed by he in straightness and in rightness and disconnect the God the another's who employed by the father your in the on the other side the river and in Aigyptos and employed by lord
L14 Joz_24_14 Joz_24_14_1 Joz_24_14_2 Joz_24_14_3 Joz_24_14_4 Joz_24_14_5 Joz_24_14_6 Joz_24_14_7 Joz_24_14_8 Joz_24_14_9 Joz_24_14_10 Joz_24_14_11 Joz_24_14_12 Joz_24_14_13 Joz_24_14_14 Joz_24_14_15 Joz_24_14_16 Joz_24_14_17 Joz_24_14_18 Joz_24_14_19 Joz_24_14_20 Joz_24_14_21 Joz_24_14_22 Joz_24_14_23 Joz_24_14_24 Joz_24_14_25 Joz_24_14_26 Joz_24_14_27 Joz_24_14_28 Joz_24_14_29 Joz_24_14_30 Joz_24_14_31 Joz_24_14_32 Joz_24_14_33 Joz_24_14_34
L15