| L01 | Joz_24_27 | καὶ εἶπεν Ἰησοῦς πρὸς τὸν λαόν Ἰδοὺ ὁ λίθος οὗτος ἔσται ἐν ὑμῖν εἰς μαρτύριον, ὅτι αὐτὸς ἀκήκοεν πάντα τὰ λεχθέντα αὐτῷ ὑπὸ κυρίου, ὅ τι ἐλάλησεν πρὸς ἡμᾶς σήμερον· καὶ ἔσται οὗτος ἐν ὑμῖν εἰς μαρτύριον ἐπ’ ἐσχάτων τῶν ἡμερῶν, ἡνίκα ἐὰν ψεύσησθε κυρίῳ τῷ θεῷ μου. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Joz_24_27 | καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Ἰησοῦς (G2424) πρὸς (G4314) τὸν (G3588) λαόν (G2992) Ἰδοὺ (G2400) ὁ (G3588) λίθος (G3037) οὗτος (G3778) ἔσται (G1510) ἐν (G1722) ὑμῖν (G5213) εἰς (G1519) μαρτύριον, (G3142) ὅτι (G3754) αὐτὸς (G846) ἀκήκοεν (G191) πάντα (G3956) τὰ (G3588) λεχθέντα (G3004) αὐτῷ (G846) ὑπὸ (G5259) κυρίου, (G2962) ὅ (G3739) τι (G5101) ἐλάλησεν (G2980) πρὸς (G4314) ἡμᾶς (G2248) σήμερον· (G4594) καὶ (G2532) ἔσται (G1510) οὗτος (G3778) ἐν (G1722) ὑμῖν (G5213) εἰς (G1519) μαρτύριον (G3142) ἐπ’ (G1909) ἐσχάτων (G2078) τῶν (G3588) ἡμερῶν, (G2250) ἡνίκα (G2259) ἐὰν (G1437) ψεύσησθε (L10022) κυρίῳ (G2962) τῷ (G3588) θεῷ (G2316) μου. (G3450) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Joz_24_27 | And Joshua said to the people, Behold, this stone shall be among you for a witness, for it has heard all the words that have been spoken to it by the Lord; for he has spoken to you this day; and this stone shall be among you for a witness in the last days, whenever ye shall deal falsely with the Lord my God. (Joshua 24:27 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Joz_24_27 | Następnie Jozue rzekł do zgromadzonego ludu: «Patrzcie, oto ten kamień będzie dla was świadkiem, ponieważ on słyszał wszystkie słowa, które Pan mówił do nas. Będzie on świadkiem przeciw wam, abyście się nie wyparli waszego Boga». (Joz 24:27 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Joz_24_27 | καὶ | εἶπεν | Ἰησοῦς | πρὸς | τὸν | λαόν | Ἰδοὺ | ὁ | λίθος | οὗτος | ἔσται | ἐν | ὑμῖν | εἰς | μαρτύριον, | ὅτι | αὐτὸς | ἀκήκοεν | πάντα | τὰ | λεχθέντα | αὐτῷ | ὑπὸ | κυρίου, | ὅ | τι | ἐλάλησεν | πρὸς | ἡμᾶς | σήμερον· | καὶ | ἔσται | οὗτος | ἐν | ὑμῖν | εἰς | μαρτύριον | ἐπ’ | ἐσχάτων | τῶν | ἡμερῶν, | ἡνίκα | ἐὰν | ψεύσησθε | κυρίῳ | τῷ | θεῷ | μου. |
| L06 | Joz_24_27 | καί | ἔπω | Ἰησοῦς | πρός | ὁ | λαός | ἰδού | ὁ | λίθος | οὗτος | εἰμί | ἐν | ὑμῖν | εἰς | μαρτύριον | ὅτι | αὐτός | ἀκούω | πᾶς | ὁ | λέγω | αὐτός | ὑπό | κύριος | ὅς | τις | λαλέω | πρός | ἡμᾶς | σήμερον | καί | εἰμί | οὗτος | ἐν | ὑμῖν | εἰς | μαρτύριον | ἐπί | ἔσχατος | ὁ | ἡμέρα | ἡνίκα | ἐάν | ψεύδω | κύριος | ὁ | θεός | μου |
| L07 | Joz_24_27 | i, również | powiedzieć, zapytać | Jezus | do, ku' dla; przy, obok | — | lud, naród | oto, spójrz | — | kamień | ten, ta, to; oto, ów | być, istnieć; żyć, trwać | w, wewnątrz | wam (celownik) | do, ku; w, na | świadectwo; dowód | że; ponieważ | on, ona, ono | słyszeć, usłyszeć | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | mówić, powiedzieć | on, ona, ono | pod; w pobliżu | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | który, która, które | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | mówić, rozmawiać | do, ku' dla; przy, obok | nas (biernik od my) | dziś | i, również | być, istnieć; żyć, trwać | ten, ta, to; oto, ów | w, wewnątrz | wam (celownik) | do, ku; w, na | świadectwo; dowód | na, nad, w czasie, za | ostatni | — | dzień; pełna doba | wtedy gdy, kiedy to | jeśli | wahać się / przeszkoda | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | Bóg, bóg; bóstwo | mnie, mojego |
| L08 | Joz_24_27 | (G2532) | (G2036) | (G2424) | (G4314) | (G3588) | (G2992) | (G2400) | (G3588) | (G3037) | (G3778) | (G1510) | (G1722) | (G5213) | (G1519) | (G3142) | (G3754) | (G846) | (G191) | (G3956) | (G3588) | (G3004) | (G846) | (G5259) | (G2962) | (G3739) | (G5101) | (G2980) | (G4314) | (G2248) | (G4594) | (G2532) | (G1510) | (G3778) | (G1722) | (G5213) | (G1519) | (G3142) | (G1909) | (G2078) | (G3588) | (G2250) | (G2259) | (G1437) | (L10022) | (G2962) | (G3588) | (G2316) | (G3450) |
| L09 | Joz_24_27 | kai\ | ei)=pen | *)iEsou=s | pro\s | to\n | lao/n | *)idou\ | o( | li/Tos | ou(=tos | e)/stai | e)n | u(mi=n | ei)s | martu/rion, | o(/ti | au)to\s | a)kE/koen | pa/nta | ta\ | leCHTe/nta | au)tO=| | u(po\ | kuri/ou, | o(/ | ti | e)la/lEsen | pro\s | E(ma=s | sE/meron· | kai\ | e)/stai | ou(=tos | e)n | u(mi=n | ei)s | martu/rion | e)p’ | e)sCHa/tOn | tO=n | E(merO=n, | E(ni/ka | e)a\n | PSeu/sEsTe | kuri/O| | tO=| | TeO=| | mou. |
| L10 | Joz_24_27 | kai | eipen | iEsus | pros | ton | laon | idu | ho | liTos | hutos | estai | en | hymin | eis | martyrion, | hoti | autos | akEkoen | panta | ta | leCHTenta | autO | hypo | kyriu, | ho | ti | elalEsen | pros | hEmas | sEmeron· | kai | estai | hutos | en | hymin | eis | martyrion | ep’ | esCHatOn | tOn | hEmerOn, | hEnika | ean | PSeusEsTe | kyriO | tO | TeO | mu. |
| L11 | Joz_24_27 | C | VBI_AAI3S | N_NSM | P | RA_ASM | N2_ASM | I | RA_NSM | N2_NSM | RD_NSM | VF_FMI3S | P | RP_DP | P | N2N_ASN | C | RD_NSM | VX_XAI3S | A3_APN | RA_APN | VQ_APPAPN | RD_DSM | P | N2_GSM | RR_ASN | RI_NSN | VAI_AAI3S | P | RP_AP | D | C | VF_FMI3S | RD_NSM | P | RP_DP | P | N2N_ASN | P | A1_GPF | RA_GPF | N1A_GPF | D | C | VA_AMS2P | N2_DSM | RA_DSM | N2_DSM | RP_GS |
| L12 | Joz_24_27 | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | Jesus (nom) | toward (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | people (acc) | be-you(sg)-SEE-ed! | the (nom) | stone (nom) | this (nom) | he/she/it-will-be | in/among/by (+dat) | you(pl) (dat) | into (+acc) | testimony (nom|acc|voc) | because/that | he/it/same (nom) | he/she/it-has-HEAR-ed | all (nom|acc|voc), every (acc) | the (nom|acc) | upon being-SAY/TELL-ed (acc, nom|acc|voc) | him/it/same (dat) | under (+acc), by (+gen) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | who-/whom-/whichever (nom|acc) | he/she/it-SPEAK-ed | toward (+acc,+gen,+dat) | us (acc) | today | and | he/she/it-will-be | this (nom) | in/among/by (+dat) | you(pl) (dat) | into (+acc) | testimony (nom|acc|voc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | last (gen) | the (gen) | days (gen) | when | if-ever | you(pl)-should-be-LIE-ed | lord (dat); a lord ([Adj] dat) | the (dat) | god (dat) | me (gen) | |
| L13 | Joz_24_27 | and | say | Iēsous | to | the | populace | see! | the | stone | this | be | in | you | into | evidence | since | he | hear | all | the | tell | he | under | lord | who | anyone | talk | to | us | today | and | be | this | in | you | into | evidence | in | last | the | day | whenever | and if | balk | lord | the | God | of me |
| L14 | Joz_24_27 | Joz_24_27_1 | Joz_24_27_2 | Joz_24_27_3 | Joz_24_27_4 | Joz_24_27_5 | Joz_24_27_6 | Joz_24_27_7 | Joz_24_27_8 | Joz_24_27_9 | Joz_24_27_10 | Joz_24_27_11 | Joz_24_27_12 | Joz_24_27_13 | Joz_24_27_14 | Joz_24_27_15 | Joz_24_27_16 | Joz_24_27_17 | Joz_24_27_18 | Joz_24_27_19 | Joz_24_27_20 | Joz_24_27_21 | Joz_24_27_22 | Joz_24_27_23 | Joz_24_27_24 | Joz_24_27_25 | Joz_24_27_26 | Joz_24_27_27 | Joz_24_27_28 | Joz_24_27_29 | Joz_24_27_30 | Joz_24_27_31 | Joz_24_27_32 | Joz_24_27_33 | Joz_24_27_34 | Joz_24_27_35 | Joz_24_27_36 | Joz_24_27_37 | Joz_24_27_38 | Joz_24_27_39 | Joz_24_27_40 | Joz_24_27_41 | Joz_24_27_42 | Joz_24_27_43 | Joz_24_27_44 | Joz_24_27_45 | Joz_24_27_46 | Joz_24_27_47 | Joz_24_27_48 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||