| L01 | Jr_10_18 | ὅτι τάδε λέγει κύριος Ἰδοὺ ἐγὼ σκελίζω τοὺς κατοικοῦντας τὴν γῆν ταύτην ἐν θλίψει, ὅπως εὑρεθῇ ἡ πληγή σου· | ||||||||||||||||||
| L02 | Jr_10_18 | ὅτι (G3754) τάδε (G3592) λέγει (G3004) κύριος (G2962) Ἰδοὺ (G2400) ἐγὼ (G1473) σκελίζω (L8481) τοὺς (G3588) κατοικοῦντας (G2730) τὴν (G3588) γῆν (G1093) ταύτην (G3778) ἐν (G1722) θλίψει, (G2347) ὅπως (G3704) εὑρεθῇ (G2147) ἡ (G3588) πληγή (G4127) σου· (G4675) | ||||||||||||||||||
| L03 | Jr_10_18 | For thus saith the Lord, Behold, I will overthrow the inhabitants of this land with affliction, that thy plague may be discovered. (Jeremiah 10:18 Brenton) | ||||||||||||||||||
| L04 | Jr_10_18 | Albowiem to mówi Pan: «Oto daleko odrzucę tym razem mieszkańców kraju. Sprowadzę na nich ucisk, by Mnie odnaleźli». (Jr 10:18 BT_4) | ||||||||||||||||||
| L05 | Jr_10_18 | ὅτι | τάδε | λέγει | κύριος | Ἰδοὺ | ἐγὼ | σκελίζω | τοὺς | κατοικοῦντας | τὴν | γῆν | ταύτην | ἐν | θλίψει, | ὅπως | εὑρεθῇ | ἡ | πληγή | σου· |
| L06 | Jr_10_18 | ὅτι | ὅδε | λέγω | κύριος | ἰδού | ἐγώ | σκελίζω | ὁ | κατοικέω | ὁ | γῆ | οὗτος | ἐν | θλῖψις | ὅπως | εὑρίσκω | ὁ | πληγή | σοῦ |
| L07 | Jr_10_18 | że; ponieważ | (ten, ta, to) oto | mówić, powiedzieć | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | oto, spójrz | ja; mnie, mną, mój | obalenie | — | mieszkać | — | ziemia orna, grunt; ląd | ten, ta, to; oto, ów | w, wewnątrz | ucisk, udręka; trud, niedola | aby, żeby; jak, w jaki sposób | znaleźć | — | cios, uderzenie; rana | ciebie, twojego |
| L08 | Jr_10_18 | (G3754) | (G3592) | (G3004) | (G2962) | (G2400) | (G1473) | (L8481) | (G3588) | (G2730) | (G3588) | (G1093) | (G3778) | (G1722) | (G2347) | (G3704) | (G2147) | (G3588) | (G4127) | (G4675) |
| L09 | Jr_10_18 | o(/ti | ta/de | le/gei | ku/rios | *)idou\ | e)gO\ | skeli/DZO | tou\s | katoikou=ntas | tE\n | gE=n | tau/tEn | e)n | Tli/PSei, | o(/pOs | eu(reTE=| | E( | plEgE/ | sou· |
| L10 | Jr_10_18 | hoti | tade | legei | kyrios | idu | egO | skeliDZO | tus | katoikuntas | tEn | gEn | tautEn | en | TliPSei, | hopOs | heureTE | hE | plEgE | su· |
| L11 | Jr_10_18 | C | RD_APN | V1_PAI3S | N2_NSM | I | RP_NS | V1_PAI1S | RA_APM | V2_PAPAPM | RA_ASF | N1_ASF | RD_ASF | P | N3I_DSF | C | VC_APS3S | RA_NSF | N1_NSF | RP_GS |
| L12 | Jr_10_18 | because/that | these (nom|acc) | he/she/it-is-SAY/TELL-ing, you(sg)-are-being-SAY/TELL-ed (classical) | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | be-you(sg)-SEE-ed! | I (nom) | the (acc) | while RESIDE/SETTLE-ing-DOWN (acc) | the (acc) | earth/land (acc) | this (acc) | in/among/by (+dat) | squeezing (dat); he/she/it-will-DISTRESS, you(sg)-will-be-DISTRESS-ed (classical) | this is how | he/she/it-should-be-FIND-ed | the (nom) | strike/plague (nom|voc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | |
| L13 | Jr_10_18 | since | further | tell | lord | see! | I | overthrow | the | settle | the | earth | this | in | pressure | that way | find | the | plague | of you |
| L14 | Jr_10_18 | Jr_10_18_1 | Jr_10_18_2 | Jr_10_18_3 | Jr_10_18_4 | Jr_10_18_5 | Jr_10_18_6 | Jr_10_18_7 | Jr_10_18_8 | Jr_10_18_9 | Jr_10_18_10 | Jr_10_18_11 | Jr_10_18_12 | Jr_10_18_13 | Jr_10_18_14 | Jr_10_18_15 | Jr_10_18_16 | Jr_10_18_17 | Jr_10_18_18 | Jr_10_18_19 |
| L15 | ||||||||||||||||||||