Informacja
Bible Left

Jr_26_27

Bible Right
Jr_26_25 Jr_26_28

Filtruj wiersze:

L01 Jr_26_27 σὺ δὲ μὴ φοβηθῇς, δοῦλός μου Ιακωβ, μηδὲ πτοηθῇς, Ισραηλ, διότι ἰδοὺ ἐγὼ σῴζων σε μακρόθεν καὶ τὸ σπέρμα σου ἐκ τῆς αἰχμαλωσίας αὐτῶν, καὶ ἀναστρέψει Ιακωβ καὶ ἡσυχάσει καὶ ὑπνώσει, καὶ οὐκ ἔσται ὁ παρενοχλῶν αὐτόν.
L02 Jr_26_27 σὺ (G4771) δὲ (G1161) μὴ (G3361) φοβηθῇς, (G5399) δοῦλός (G1401) μου (G3450) Ιακωβ, (G2384) μηδὲ (G3366) πτοηθῇς, (G4422) Ισραηλ, (G2474) διότι (G1360) ἰδοὺ (G2400) ἐγὼ (G1473) σῴζων (G4982) σε (G4571) μακρόθεν (G3113) καὶ (G2532) τὸ (G3588) σπέρμα (G4690) σου (G4675) ἐκ (G1537) τῆς (G3588) αἰχμαλωσίας (G161) αὐτῶν, (G846) καὶ (G2532) ἀναστρέψει (G390) Ιακωβ (G2384) καὶ (G2532) ἡσυχάσει (G2270) καὶ (G2532) ὑπνώσει, (L9395) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἔσται (G1510)(G3588) παρενοχλῶν (G3926) αὐτόν. (G846)
L03 Jr_26_27 (jeremiah 26:27 But fear not thou, my servant Jacob, neither be thou alarmed, Israel: for, behold, I will save thee from afar, and thy seed from their captivity; and Jacob shall return, and be at ease, and sleep, and there shall be no one to trouble him.
L04 Jr_26_27 Ty się jednak nie bój, sługo mój, Jakubie, nie lękaj się, Izraelu, albowiem Ja cię wybawię z dalekiego kraju, twoje potomstwo z ziemi jego wygnania. Powróci Jakub i będzie zażywał niezmąconego niczym pokoju, a nikt go nie będzie trwożył. (Jr 46:27 BT_4)
L05 Jr_26_27 σὺ δὲ μὴ φοβηθῇς, δοῦλός μου Ιακωβ, μηδὲ πτοηθῇς, Ισραηλ, διότι ἰδοὺ ἐγὼ σῴζων σε μακρόθεν καὶ τὸ σπέρμα σου ἐκ τῆς αἰχμαλωσίας αὐτῶν, καὶ ἀναστρέψει Ιακωβ καὶ ἡσυχάσει καὶ ὑπνώσει, καὶ οὐκ ἔσται παρενοχλῶν αὐτόν.
L06 Jr_26_27 σύ δέ μή φοβέω δοῦλος μου Ἰακώβ μηδέ πτοέω Ἰσραήλ διότι ἰδού ἐγώ σώζω σέ μακρόθεν καί σπέρμα σοῦ ἐκ αἰχμαλωσία αὐτός καί ἀναστρέφω Ἰακώβ καί ἡσυχάζω καί ὑπνόω καί οὐ εἰμί παρενοχλέω αὐτός
L07 Jr_26_27 ty lecz; zaś, natomiast nie; aby nie bać się, lękać niewolnik mnie, mojego Jakub ani, także nie straszyć, przerażać Izrael ponieważ; z tego powodu oto, spójrz ja; mnie, mną, mój ratować, zbawiać; uleczyć, uzdrowić ciebie z daleka i, również nasienie' potomstwo, dzieci ciebie, twojego z, spośród, od niewola on, ona, ono i, również odwracać, obracać Jakub i, również zamilknąć; odpocząć i, również spać i, również nie, czyż nie być, istnieć; żyć, trwać niepokoić, utrudniać on, ona, ono
L08 Jr_26_27 (G4771) (G1161) (G3361) (G5399) (G1401) (G3450) (G2384) (G3366) (G4422) (G2474) (G1360) (G2400) (G1473) (G4982) (G4571) (G3113) (G2532) (G3588) (G4690) (G4675) (G1537) (G3588) (G161) (G846) (G2532) (G390) (G2384) (G2532) (G2270) (G2532) (L9395) (G2532) (G3756) (G1510) (G3588) (G3926) (G846)
L09 Jr_26_27 su\ de\ mE\ fobETE=|s, dou=lo/s mou *iakOb, mEde\ ptoETE=|s, *israEl, dio/ti i)dou\ e)gO\ sO/|DZOn se makro/Ten kai\ to\ spe/rma sou e)k tE=s ai)CHmalOsi/as au)tO=n, kai\ a)nastre/PSei *iakOb kai\ E(suCHa/sei kai\ u(pnO/sei, kai\ ou)k e)/stai o( parenoCHlO=n au)to/n.
L10 Jr_26_27 sy de mE fobETEs, dulos mu iakOb, mEde ptoETEs, israEl, dioti idu egO sODZOn se makroTen kai to sperma su ek tEs aiCHmalOsias autOn, kai anastrePSei iakOb kai hEsyCHasei kai hypnOsei, kai uk estai ho parenoCHlOn auton.
L11 Jr_26_27 RP_NS x D VC_APS2S N2_NSM RP_GS N_VSM C VC_APS2S N_VSM C I RP_NS V1_PAPNSM RP_AS D C RA_ASN N3M_ASN RP_GS P RA_GSF N1A_GSF RD_GPM C VF_FAI3S N_NSM C VF_FAI3S C VF_FAI3S C D VF_FMI3S RA_NSM V2_PAPNSM RD_ASM
L12 Jr_26_27 you(sg) (nom) Yet not you(sg)-should-be-FEAR-ed slave (nom); servile ([Adj] nom) me (gen) Jacob (indecl) neither/nor; Mede (voc) you(sg)-should-be-???-ed Israel (indecl) because of this: that be-you(sg)-SEE-ed! I (nom) while SAVE-ing (nom) you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) from afar and the (nom|acc) seed (nom|acc|voc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) out of (+gen) the (gen) captives (gen), captivess (acc) them/same (gen) and he/she/it-will-UPSET, you(sg)-will-be-UPSET-ed (classical) Jacob (indecl) and he/she/it-will-QUIET-IZE, you(sg)-will-be-QUIET-IZE-ed (classical) and he/she/it-will-SLEEP, you(sg)-will-be-SLEEP-ed (classical) and not he/she/it-will-be the (nom) while CAUSE-ing-DIFFICULTY (nom) him/it/same (acc)
L13 Jr_26_27 you though not afraid subject of me Iakōb while not frighten Israel because see! I save you from far and the seed of you from the captivity he and overturn Iakōb and tranquil and sleep and not be the further annoy he
L14 Jr_26_27 Jr_26_27_1 Jr_26_27_2 Jr_26_27_3 Jr_26_27_4 Jr_26_27_5 Jr_26_27_6 Jr_26_27_7 Jr_26_27_8 Jr_26_27_9 Jr_26_27_10 Jr_26_27_11 Jr_26_27_12 Jr_26_27_13 Jr_26_27_14 Jr_26_27_15 Jr_26_27_16 Jr_26_27_17 Jr_26_27_18 Jr_26_27_19 Jr_26_27_20 Jr_26_27_21 Jr_26_27_22 Jr_26_27_23 Jr_26_27_24 Jr_26_27_25 Jr_26_27_26 Jr_26_27_27 Jr_26_27_28 Jr_26_27_29 Jr_26_27_30 Jr_26_27_31 Jr_26_27_32 Jr_26_27_33 Jr_26_27_34 Jr_26_27_35 Jr_26_27_36 Jr_26_27_37
L15