Informacja
Bible Left

Jr_26_28

Bible Right
Jr_26_27 Jr_27_1

Filtruj wiersze:

L01 Jr_26_28 μὴ φοβοῦ, παῖς μου Ιακωβ, λέγει κύριος, ὅτι μετὰ σοῦ ἐγώ εἰμι· ὅτι ποιήσω συντέλειαν ἐν παντὶ ἔθνει, εἰς οὓς ἐξῶσά σε ἐκεῖ, σὲ δὲ οὐ μὴ ποιήσω ἐκλιπεῖν· καὶ παιδεύσω σε εἰς κρίμα καὶ ἀθῷον οὐκ ἀθῳώσω σε.
L02 Jr_26_28 μὴ (G3361) φοβοῦ, (G5399) παῖς (G3816) μου (G3450) Ιακωβ, (G2384) λέγει (G3004) κύριος, (G2962) ὅτι (G3754) μετὰ (G3326) σοῦ (G4675) ἐγώ (G1473) εἰμι· (G1510) ὅτι (G3754) ποιήσω (G4160) συντέλειαν (G4930) ἐν (G1722) παντὶ (G3956) ἔθνει, (G1484) εἰς (G1519) οὓς (G3739) ἐξῶσά (G1856) σε (G4571) ἐκεῖ, (G1563) σὲ (G4571) δὲ (G1161) οὐ (G3756) μὴ (G3361) ποιήσω (G4160) ἐκλιπεῖν· (G1587) καὶ (G2532) παιδεύσω (G3811) σε (G4571) εἰς (G1519) κρίμα (G2917) καὶ (G2532) ἀθῷον (G121) οὐκ (G3756) ἀθῳώσω (L306) σε. (G4571)
L03 Jr_26_28 (jeremiah 26:28 Fear not thou, my servant Jacob, saith the Lord; for I am with thee: she that was without fear and in luxury, has been delivered up: for I will make a full end of every nation among whom I have thrust thee forth; but I will not cause thee to fail: yet will I chastise thee in the way of judgment, and will not hold thee entirely guiltless.
L04 Jr_26_28 Nie bój się, sługo mój, Jakubie - wyrocznia Pana - bo jestem z tobą, bo zgotuję zagładę wszystkim narodom, wśród których cię rozproszyłem. Ciebie zaś nie wyniszczę; ukarzę cię jednak sprawiedliwie - nie ujdzie ci wina bezkarnie». (Jr 46:28 BT_4)
L05 Jr_26_28 μὴ φοβοῦ, παῖς μου Ιακωβ, λέγει κύριος, ὅτι μετὰ σοῦ ἐγώ εἰμι· ὅτι ποιήσω συντέλειαν ἐν παντὶ ἔθνει, εἰς οὓς ἐξῶσά σε ἐκεῖ, σὲ δὲ οὐ μὴ ποιήσω ἐκλιπεῖν· καὶ παιδεύσω σε εἰς κρίμα καὶ ἀθῷον οὐκ ἀθῳώσω σε.
L06 Jr_26_28 μή φοβέω παῖς μου Ἰακώβ λέγω κύριος ὅτι μετά σοῦ ἐγώ εἰμί ὅτι ποιέω συντέλεια ἐν πᾶς ἔθνος εἰς ὅς ἐξωθέω σέ ἐκεῖ σέ δέ οὐ μή ποιέω ἐκλείπω καί παιδεύω σέ εἰς κρίμα καί ἀθῷος οὐ ἀθῳόω σέ
L07 Jr_26_28 nie; aby nie bać się, lękać dziecko; sługa, młody niewolnik mnie, mojego Jakub mówić, powiedzieć pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) że; ponieważ z, razem z; po, następnie ciebie, twojego ja; mnie, mną, mój być, istnieć; żyć, trwać że; ponieważ czynić, robić, wytwarzać zakończenie, kres w, wewnątrz każdy, wszelki, dowolny; cały naród, lud; poganie (nie-Żydzi) do, ku; w, na który, która, które wypchnąć na zewnątrz, wypędzić ciebie tam ciebie lecz; zaś, natomiast nie, czyż nie nie; aby nie czynić, robić, wytwarzać pominąć, zaniechać i, również wychowywać, uczyć, trenować; karcić ciebie do, ku; w, na orzeczenie; wyrok sądowy i, również bez winy, niewinny nie, czyż nie uznać za niewinnego / nie obciążać winą ciebie
L08 Jr_26_28 (G3361) (G5399) (G3816) (G3450) (G2384) (G3004) (G2962) (G3754) (G3326) (G4675) (G1473) (G1510) (G3754) (G4160) (G4930) (G1722) (G3956) (G1484) (G1519) (G3739) (G1856) (G4571) (G1563) (G4571) (G1161) (G3756) (G3361) (G4160) (G1587) (G2532) (G3811) (G4571) (G1519) (G2917) (G2532) (G121) (G3756) (L306) (G4571)
L09 Jr_26_28 mE\ fobou=, pai=s mou *iakOb, le/gei ku/rios, o(/ti meta\ sou= e)gO/ ei)mi· o(/ti poiE/sO sunte/leian e)n panti\ e)/Tnei, ei)s ou(\s e)XO=sa/ se e)kei=, se\ de\ ou) mE\ poiE/sO e)klipei=n· kai\ paideu/sO se ei)s kri/ma kai\ a)TO=|on ou)k a)TO|O/sO se.
L10 Jr_26_28 mE fobu, pais mu iakOb, legei kyrios, hoti meta su egO eimi· hoti poiEsO synteleian en panti eTnei, eis hus eXOsa se ekei, se de u mE poiEsO eklipein· kai paideusO se eis krima kai aTOon uk aTOOsO se.
L11 Jr_26_28 D V2_PMD2S N3D_NSM RP_GS N_VSM V1_PAI3S N2_NSM C P RP_GS RP_NS V9_PAI1S C VF_FAI1S N1A_ASF P A3_DSN N3E_DSN P RR_APM VA_AAI1S RP_AS D RP_AS x D D VF_FAI1S VB_AAN C VF_FAI1S RP_AS P N3M_ASN C A1_ASM D VF_FAI1S RP_AS
L12 Jr_26_28 not fear (gen); be-you(sg)-being-FEAR-ed! child/servant (nom) me (gen) Jacob (indecl) he/she/it-is-SAY/TELL-ing, you(sg)-are-being-SAY/TELL-ed (classical) lord (nom); a lord ([Adj] nom) because/that after (+acc), with (+gen) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) I (nom) I-am-GO-ing; I-am because/that I-will-DO/MAKE, I-should-DO/MAKE completion (acc) in/among/by (+dat) every (dat) nation (dat) into (+acc) who/whom/which (acc) I-EXPEL-ed you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) there you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) Yet not not I-will-DO/MAKE, I-should-DO/MAKE to-FAIL and I-will-CHASTENED, I-should-CHASTENED you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) into (+acc) sentence (nom|acc|voc) and without penalty/exculpated ([Adj] acc, nom|acc|voc) not you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc)
L13 Jr_26_28 not afraid child of me Iakōb tell lord since with of you I be since do consummation in all nation into who drive you there you though not not do leave off and discipline you into judgment and guiltless not hold guiltless you
L14 Jr_26_28 Jr_26_28_1 Jr_26_28_2 Jr_26_28_3 Jr_26_28_4 Jr_26_28_5 Jr_26_28_6 Jr_26_28_7 Jr_26_28_8 Jr_26_28_9 Jr_26_28_10 Jr_26_28_11 Jr_26_28_12 Jr_26_28_13 Jr_26_28_14 Jr_26_28_15 Jr_26_28_16 Jr_26_28_17 Jr_26_28_18 Jr_26_28_19 Jr_26_28_20 Jr_26_28_21 Jr_26_28_22 Jr_26_28_23 Jr_26_28_24 Jr_26_28_25 Jr_26_28_26 Jr_26_28_27 Jr_26_28_28 Jr_26_28_29 Jr_26_28_30 Jr_26_28_31 Jr_26_28_32 Jr_26_28_33 Jr_26_28_34 Jr_26_28_35 Jr_26_28_36 Jr_26_28_37 Jr_26_28_38 Jr_26_28_39
L15