Informacja
Bible Left

Jr_3_13

Bible Right
Jr_3_12 Jr_3_14

Filtruj wiersze:

L01 Jr_3_13 πλὴν γνῶθι τὴν ἀδικίαν σου, ὅτι εἰς κύριον τὸν θεόν σου ἠσέβησας καὶ διέχεας τὰς ὁδούς σου εἰς ἀλλοτρίους ὑποκάτω παντὸς ξύλου ἀλσώδους, τῆς δὲ φωνῆς μου οὐχ ὑπήκουσας, λέγει κύριος.
L02 Jr_3_13 πλὴν (G4133) γνῶθι (G1097) τὴν (G3588) ἀδικίαν (G93) σου, (G4675) ὅτι (G3754) εἰς (G1519) κύριον (G2962) τὸν (G3588) θεόν (G2316) σου (G4675) ἠσέβησας (G764) καὶ (G2532) διέχεας (L2674) τὰς (G3588) ὁδούς (G3598) σου (G4675) εἰς (G1519) ἀλλοτρίους (G245) ὑποκάτω (G5270) παντὸς (G3956) ξύλου (G3586) ἀλσώδους, (L543) τῆς (G3588) δὲ (G1161) φωνῆς (G5456) μου (G3450) οὐχ (G3756) ὑπήκουσας, (G5219) λέγει (G3004) κύριος. (G2962)
L03 Jr_3_13 Nevertheless, know thine iniquity, that thou hast sinned against the Lord thy God, and hast scattered thy ways to strangers under every shady tree, but thou didst not hearken to my voice, saith the Lord. (Jeremiah 3:13 Brenton)
L04 Jr_3_13 Tylko uznaj swoją winę, że zbuntowałaś się przeciw Panu, Bogu swemu, i włóczyłaś się po wszystkich drogach ku obcym - pod każdym zielonym dębem, a głosu mojego nie słuchałaś - wyrocznia Pana. (Jr 3:13 BT_4)
L05 Jr_3_13 πλὴν γνῶθι τὴν ἀδικίαν σου, ὅτι εἰς κύριον τὸν θεόν σου ἠσέβησας καὶ διέχεας τὰς ὁδούς σου εἰς ἀλλοτρίους ὑποκάτω παντὸς ξύλου ἀλσώδους, τῆς δὲ φωνῆς μου οὐχ ὑπήκουσας, λέγει κύριος.
L06 Jr_3_13 πλήν γινώσκω ἀδικία σοῦ ὅτι εἰς κύριος θεός σοῦ ἀσεβέω καί διαχέω ὁδός σοῦ εἰς ἀλλότριος ὑποκάτω πᾶς ξύλον ἀλσώδης δέ φωνή μου οὐ ὑπακούω λέγω κύριος
L07 Jr_3_13 oprócz, z wyjątkiem; jednak; tylko poznawać, rozumieć niesprawiedliwość, nieprawość ciebie, twojego że; ponieważ do, ku; w, na pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) Bóg, bóg; bóstwo ciebie, twojego postępować niepobożnie; być bezbożnym i, również przelać przez droga, ścieżka, trasa ciebie, twojego do, ku; w, na należący do kogoś innego, cudzy, obcy pod, poniżej każdy, wszelki, dowolny; cały drewno, kij, belka; drzewo jak gaj / podobny do gaju lecz; zaś, natomiast głos, dźwięk; mowa mnie, mojego nie, czyż nie być posłusznym, słuchać mówić, powiedzieć pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie)
L08 Jr_3_13 (G4133) (G1097) (G3588) (G93) (G4675) (G3754) (G1519) (G2962) (G3588) (G2316) (G4675) (G764) (G2532) (L2674) (G3588) (G3598) (G4675) (G1519) (G245) (G5270) (G3956) (G3586) (L543) (G3588) (G1161) (G5456) (G3450) (G3756) (G5219) (G3004) (G2962)
L09 Jr_3_13 plE\n gnO=Ti tE\n a)diki/an sou, o(/ti ei)s ku/rion to\n Teo/n sou E)se/bEsas kai\ die/CHeas ta\s o(dou/s sou ei)s a)llotri/ous u(poka/tO panto\s Xu/lou a)lsO/dous, tE=s de\ fOnE=s mou ou)CH u(pE/kousas, le/gei ku/rios.
L10 Jr_3_13 plEn gnOTi tEn adikian su, hoti eis kyrion ton Teon su EsebEsas kai dieCHeas tas hodus su eis allotrius hypokatO pantos Xylu alsOdus, tEs de fOnEs mu uCH hypEkusas, legei kyrios.
L11 Jr_3_13 D VZ_AAD2S RA_ASF N1A_ASF RP_GS C P N2_ASM RA_ASM N2_ASM RP_GS VAI_AAI2S C VAI_AAI2S RA_APF N2_APF RP_GS P A1A_APM D A3_GSN N2N_GSN A3H_GSN RA_GSF x N1_GSF RP_GS D VAI_AAI2S V1_PAI3S N2_NSM
L12 Jr_3_13 except do-KNOW-you(sg)! the (acc) wrongdoing (acc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) because/that into (+acc) lord (acc); a lord ([Adj] acc, nom|acc|voc) the (acc) god (acc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) you(sg)-BE IMPIOUS-ed--COMMIT-SACRILEGE and you(sg)-SPREAD-ed the (acc) ways/roads (acc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) into (+acc) of another/others (acc) below every (gen) tree/wooden thing (gen) the (gen) Yet sound/voice (gen) me (gen) not you(sg)-OBEY-ed he/she/it-is-SAY/TELL-ing, you(sg)-are-being-SAY/TELL-ed (classical) lord (nom); a lord ([Adj] nom)
L13 Jr_3_13 besides know the injury of you since into lord the God of you irreverent and pour through the way of you into another's underneath all wood like a grove the though voice of me not listen to tell lord
L14 Jr_3_13 Jr_3_13_1 Jr_3_13_2 Jr_3_13_3 Jr_3_13_4 Jr_3_13_5 Jr_3_13_6 Jr_3_13_7 Jr_3_13_8 Jr_3_13_9 Jr_3_13_10 Jr_3_13_11 Jr_3_13_12 Jr_3_13_13 Jr_3_13_14 Jr_3_13_15 Jr_3_13_16 Jr_3_13_17 Jr_3_13_18 Jr_3_13_19 Jr_3_13_20 Jr_3_13_21 Jr_3_13_22 Jr_3_13_23 Jr_3_13_24 Jr_3_13_25 Jr_3_13_26 Jr_3_13_27 Jr_3_13_28 Jr_3_13_29 Jr_3_13_30 Jr_3_13_31
L15