Informacja
Bible Left

Kpl_23_43

Bible Right
Kpl_23_42 Kpl_23_44

Filtruj wiersze:

L01 Kpl_23_43 ὅπως ἴδωσιν αἱ γενεαὶ ὑμῶν ὅτι ἐν σκηναῖς κατῴκισα τοὺς υἱοὺς Ισραηλ ἐν τῷ ἐξαγαγεῖν με αὐτοὺς ἐκ γῆς Αἰγύπτου· ἐγὼ κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν.
L02 Kpl_23_43 ὅπως (G3704) ἴδωσιν (G3708) αἱ (G3588) γενεαὶ (G1074) ὑμῶν (G5216) ὅτι (G3754) ἐν (G1722) σκηναῖς (G4633) κατῴκισα (L5495) τοὺς (G3588) υἱοὺς (G5207) Ισραηλ (G2474) ἐν (G1722) τῷ (G3588) ἐξαγαγεῖν (G1806) με (G3165) αὐτοὺς (G846) ἐκ (G1537) γῆς (G1093) Αἰγύπτου· (G125) ἐγὼ (G1473) κύριος (G2962)(G3588) θεὸς (G2316) ὑμῶν. (G5216)
L03 Kpl_23_43 that your posterity may see, that I made the children of Israel to dwell in tents, when I brought them out of the land of Egypt: I am the Lord your God. (Leviticus 23:43 Brenton)
L04 Kpl_23_43 aby pokolenia wasze wiedziały, że kazałem Izraelitom mieszkać w szałasach, kiedy wyprowadziłem ich z ziemi egipskiej. Ja jestem Pan, Bóg wasz!» (Kpł 23:43 BT_4)
L05 Kpl_23_43 ὅπως ἴδωσιν αἱ γενεαὶ ὑμῶν ὅτι ἐν σκηναῖς κατῴκισα τοὺς υἱοὺς Ισραηλ ἐν τῷ ἐξαγαγεῖν με αὐτοὺς ἐκ γῆς Αἰγύπτου· ἐγὼ κύριος θεὸς ὑμῶν.
L06 Kpl_23_43 ὅπως ὁράω γενεά ὑμῶν ὅτι ἐν σκηνή κατοικίζω υἱός Ἰσραήλ ἐν ἐξάγω μέ αὐτός ἐκ γῆ Αἴγυπτος ἐγώ κύριος θεός ὑμῶν
L07 Kpl_23_43 aby, żeby; jak, w jaki sposób widzieć, ujrzeć; rozumieć pokolenie, ród ludzi was (dopełniacz) że; ponieważ w, wewnątrz namiot, siedziba osiąść / osiedlić syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Izrael w, wewnątrz wyprowadzać mnie (biernik od "ja") on, ona, ono z, spośród, od ziemia orna, grunt; ląd Egipt ja; mnie, mną, mój pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) Bóg, bóg; bóstwo was (dopełniacz)
L08 Kpl_23_43 (G3704) (G3708) (G3588) (G1074) (G5216) (G3754) (G1722) (G4633) (L5495) (G3588) (G5207) (G2474) (G1722) (G3588) (G1806) (G3165) (G846) (G1537) (G1093) (G125) (G1473) (G2962) (G3588) (G2316) (G5216)
L09 Kpl_23_43 o(/pOs i)/dOsin ai( geneai\ u(mO=n o(/ti e)n skEnai=s katO/|kisa tou\s ui(ou\s *israEl e)n tO=| e)Xagagei=n me au)tou\s e)k gE=s *ai)gu/ptou· e)gO\ ku/rios o( Teo\s u(mO=n.
L10 Kpl_23_43 hopOs idOsin hai geneai hymOn hoti en skEnais katOkisa tus hyius israEl en tO eXagagein me autus ek gEs aigyptu· egO kyrios ho Teos hymOn.
L11 Kpl_23_43 C VB_AAS3P RA_NPF N1A_NPF RP_GP C P N1_DPF VAI_AAI1S RA_APM N2_APM N_GSM P RA_DSN VB_AAN RP_AS RD_APM P N1_GSF N2_GSF RP_NS N2_NSM RA_NSM N2_NSM RP_GP
L12 Kpl_23_43 this is how they-should-SEE the (nom) generations (nom|voc) you(pl) (gen) because/that in/among/by (+dat) tents (dat) I-DOMICILE-ed the (acc) sons (acc) Israel (indecl) in/among/by (+dat) the (dat) to-LEAD-OUT me (acc) them/same (acc) out of (+gen) earth/land (gen) Egypt (gen) I (nom) lord (nom); a lord ([Adj] nom) the (nom) god (nom) you(pl) (gen)
L13 Kpl_23_43 that way view the generation your since in tent settle the son Israel in the lead out me he from earth Aigyptos I lord the God your
L14 Kpl_23_43 Kpl_23_43_1 Kpl_23_43_2 Kpl_23_43_3 Kpl_23_43_4 Kpl_23_43_5 Kpl_23_43_6 Kpl_23_43_7 Kpl_23_43_8 Kpl_23_43_9 Kpl_23_43_10 Kpl_23_43_11 Kpl_23_43_12 Kpl_23_43_13 Kpl_23_43_14 Kpl_23_43_15 Kpl_23_43_16 Kpl_23_43_17 Kpl_23_43_18 Kpl_23_43_19 Kpl_23_43_20 Kpl_23_43_21 Kpl_23_43_22 Kpl_23_43_23 Kpl_23_43_24 Kpl_23_43_25
L15