Informacja
Bible Left

Lm_4_22

Bible Right
Lm_4_21 Lm_5_1

Filtruj wiersze:

L01 Lm_4_22 Ἐξέλιπεν ἡ ἀνομία σου, θύγατερ Σιων· οὐ προσθήσει ἔτι ἀποικίσαι σε. ἐπεσκέψατο ἀνομίας σου, θύγατερ Εδωμ· ἀπεκάλυψεν ἐπὶ τὰ ἀσεβήματά σου.
L02 Lm_4_22 Ἐξέλιπεν (G1587)(G3588) ἀνομία (G458) σου, (G4675) θύγατερ (G2364) Σιων· (G4622) οὐ (G3756) προσθήσει (G4369) ἔτι (G2089) ἀποικίσαι (L1026) σε. (G4571) ἐπεσκέψατο (G1980) ἀνομίας (G458) σου, (G4675) θύγατερ (G2364) Εδωμ· (L2957) ἀπεκάλυψεν (G601) ἐπὶ (G1909) τὰ (G3588) ἀσεβήματά (L1354) σου. (G4675)
L03 Lm_4_22 THAU. O daughter of Sion, thine iniquity has come to an end; he shall no more carry thee captive: he has visited thine iniquities, O daughter of Edom; he has discovered thy sins. (Lamentations 4:22 Brenton)
L04 Lm_4_22 Córo Syjonu, twa złość już ustała, Pan na wygnanie cię nie pośle. A twoją złość ukarze, Córo Edomu, i grzechy twoje odsłoni. (Lm 4:22 BT_4)
L05 Lm_4_22 Ἐξέλιπεν ἀνομία σου, θύγατερ Σιων· οὐ προσθήσει ἔτι ἀποικίσαι σε. ἐπεσκέψατο ἀνομίας σου, θύγατερ Εδωμ· ἀπεκάλυψεν ἐπὶ τὰ ἀσεβήματά σου.
L06 Lm_4_22 ἐκλείπω ἀνομία σοῦ θυγάτηρ Σιών οὐ προστίθημι ἔτι ἀποικίζω σέ ἐπισκέπτομαι ἀνομία σοῦ θυγάτηρ Εδωμ ἀποκαλύπτω ἐπί ἀσέβημα σοῦ
L07 Lm_4_22 pominąć, zaniechać bezprawie; łamanie prawa Bożego ciebie, twojego córka Syjon nie, czyż nie dodawać, dołączać jeszcze, ciągle wysiedlić / odesłać z domu ciebie odwiedzić; troszczyć się bezprawie; łamanie prawa Bożego ciebie, twojego córka Edom (kraina / lud) odsłonić, ujawnić, odkryć na, nad, w czasie, za bezbożny ciebie, twojego
L08 Lm_4_22 (G1587) (G3588) (G458) (G4675) (G2364) (G4622) (G3756) (G4369) (G2089) (L1026) (G4571) (G1980) (G458) (G4675) (G2364) (L2957) (G601) (G1909) (G3588) (L1354) (G4675)
L09 Lm_4_22 *)eXe/lipen E( a)nomi/a sou, Tu/gater *siOn· ou) prosTE/sei e)/ti a)poiki/sai se. e)peske/PSato a)nomi/as sou, Tu/gater *edOm· a)peka/luPSen e)pi\ ta\ a)sebE/mata/ sou.
L10 Lm_4_22 eXelipen hE anomia su, Tygater siOn· u prosTEsei eti apoikisai se. epeskePSato anomias su, Tygater edOm· apekalyPSen epi ta asebEmata su.
L11 Lm_4_22 VAI_AAI3S RA_NSF N1A_NSF RP_GS N3_VSF N_GSF D VF_FAI3S D VA_AAN RP_AS VAI_AMI3S N1A_GSF RP_GS N3_VSF N_GSF VAI_AAI3S P RA_APN N3M_APN RP_GS
L12 Lm_4_22 he/she/it-FAIL-ed the (nom) lawlessness (nom|voc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) daughter (voc) Zion (indecl) not he/she/it-will-ADD-TO, you(sg)-will-be-ADD-ed-TO (classical) yet/still to-???, be-you(sg)-???-ed!, he/she/it-happens-to-??? (opt) you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) he/she/it-was-VISIT-ed lawlessness (gen), lawlessnesss (acc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) daughter (voc) he/she/it-UNCOVER/REVEAL-ed upon/over (+acc,+gen,+dat) the (nom|acc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen)
L13 Lm_4_22 leave off the lawlessness of you daughter Siōn not add yet send away from home you visit lawlessness of you daughter Edōm reveal in the impious of you
L14 Lm_4_22 Lm_4_22_1 Lm_4_22_2 Lm_4_22_3 Lm_4_22_4 Lm_4_22_5 Lm_4_22_6 Lm_4_22_7 Lm_4_22_8 Lm_4_22_9 Lm_4_22_10 Lm_4_22_11 Lm_4_22_12 Lm_4_22_13 Lm_4_22_14 Lm_4_22_15 Lm_4_22_16 Lm_4_22_17 Lm_4_22_18 Lm_4_22_19 Lm_4_22_20 Lm_4_22_21
L15