Informacja
Bible Left

Pwt_27_7

Bible Right
Pwt_27_6 Pwt_27_8

Filtruj wiersze:

L01 Pwt_27_7 καὶ θύσεις ἐκεῖ θυσίαν σωτηρίου κυρίῳ τῷ θεῷ σου καὶ φάγῃ καὶ ἐμπλησθήσῃ καὶ εὐφρανθήσῃ ἐναντίον κυρίου τοῦ θεοῦ σου.
L02 Pwt_27_7 καὶ (G2532) θύσεις (G2380) ἐκεῖ (G1563) θυσίαν (G2378) σωτηρίου (G4992) κυρίῳ (G2962) τῷ (G3588) θεῷ (G2316) σου (G4675) καὶ (G2532) φάγῃ (G2068) καὶ (G2532) ἐμπλησθήσῃ (G1705) καὶ (G2532) εὐφρανθήσῃ (G2165) ἐναντίον (G1726) κυρίου (G2962) τοῦ (G3588) θεοῦ (G2316) σου. (G4675)
L03 Pwt_27_7 And thou shalt there offer a peace-offering; and thou shalt eat and be filled, and rejoice before the Lord thy God. (Deuteronomy 27:7 Brenton)
L04 Pwt_27_7 Jemu złożycie też ofiary biesiadne, spożyjecie je na miejscu i będziecie się cieszyć wobec Pana, Boga swego. (Pwt 27:7 BT_4)
L05 Pwt_27_7 καὶ θύσεις ἐκεῖ θυσίαν σωτηρίου κυρίῳ τῷ θεῷ σου καὶ φάγῃ καὶ ἐμπλησθήσῃ καὶ εὐφρανθήσῃ ἐναντίον κυρίου τοῦ θεοῦ σου.
L06 Pwt_27_7 καί θύω ἐκεῖ θυσία σωτήριος κύριος θεός σοῦ καί φάγω καί ἐμπίπλημι καί εὐφραίνω ἐναντίον κύριος θεός σοῦ
L07 Pwt_27_7 i, również składać w ofierze tam ofiara, dar składany Bogu zbawczy, wybawienie; obrona pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) Bóg, bóg; bóstwo ciebie, twojego i, również jeść, spożywać i, również napełnić i, również cieszyć się, świętować naprzeciw, przeciw pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) Bóg, bóg; bóstwo ciebie, twojego
L08 Pwt_27_7 (G2532) (G2380) (G1563) (G2378) (G4992) (G2962) (G3588) (G2316) (G4675) (G2532) (G2068) (G2532) (G1705) (G2532) (G2165) (G1726) (G2962) (G3588) (G2316) (G4675)
L09 Pwt_27_7 kai\ Tu/seis e)kei= Tusi/an sOtEri/ou kuri/O| tO=| TeO=| sou kai\ fa/gE| kai\ e)mplEsTE/sE| kai\ eu)franTE/sE| e)nanti/on kuri/ou tou= Teou= sou.
L10 Pwt_27_7 kai Tyseis ekei Tysian sOtEriu kyriO tO TeO su kai fagE kai emplEsTEsE kai eufranTEsE enantion kyriu tu Teu su.
L11 Pwt_27_7 C VF_FAI2S D N1A_ASF N2N_GSN N2_DSM RA_DSM N2_DSM RP_GS C VF_FMI2S C VS_FPI2S C VC_FPI2S P N2_GSM RA_GSM N2_GSM RP_GS
L12 Pwt_27_7 and you(sg)-will-SACRIFICE there sacrifice (acc) saving ([Adj] gen) lord (dat); a lord ([Adj] dat) the (dat) god (dat) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) and you(sg)-will-be-EAT-ed, he/she/it-should-EAT, you(sg)-should-be-EAT-ed and you(sg)-will-be-SATISFY-ed and you(sg)-will-be-CELEBRATE/BE-ed-MERRY in front of (+gen); contrary ([Adj] acc, nom|acc|voc) lord (gen); a lord ([Adj] gen) the (gen) god (gen) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen)
L13 Pwt_27_7 and immolate there immolation salvation lord the God of you and swallow and fill in and celebrate next to lord the God of you
L14 Pwt_27_7 Pwt_27_7_1 Pwt_27_7_2 Pwt_27_7_3 Pwt_27_7_4 Pwt_27_7_5 Pwt_27_7_6 Pwt_27_7_7 Pwt_27_7_8 Pwt_27_7_9 Pwt_27_7_10 Pwt_27_7_11 Pwt_27_7_12 Pwt_27_7_13 Pwt_27_7_14 Pwt_27_7_15 Pwt_27_7_16 Pwt_27_7_17 Pwt_27_7_18 Pwt_27_7_19 Pwt_27_7_20
L15