Informacja
Bible Left

Pwt_30_1

Bible Right
Pwt_29_28 Pwt_30_2

Filtruj wiersze:

L01 Pwt_30_1 καὶ ἔσται ὡς ἂν ἔλθωσιν ἐπὶ σὲ πάντα τὰ ῥήματα ταῦτα, ἡ εὐλογία καὶ ἡ κατάρα, ἣν ἔδωκα πρὸ προσώπου σου, καὶ δέξῃ εἰς τὴν καρδίαν σου ἐν πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν, οὗ ἐάν σε διασκορπίσῃ κύριος ἐκεῖ,
L02 Pwt_30_1 καὶ (G2532) ἔσται (G1510) ὡς (G5613) ἂν (G302) ἔλθωσιν (G2064) ἐπὶ (G1909) σὲ (G4571) πάντα (G3956) τὰ (G3588) ῥήματα (G4487) ταῦτα, (G3778)(G3588) εὐλογία (G2129) καὶ (G2532)(G3588) κατάρα, (G2671) ἣν (G3739) ἔδωκα (G1325) πρὸ (G4253) προσώπου (G4383) σου, (G4675) καὶ (G2532) δέξῃ (G1209) εἰς (G1519) τὴν (G3588) καρδίαν (G2588) σου (G4675) ἐν (G1722) πᾶσιν (G3956) τοῖς (G3588) ἔθνεσιν, (G1484) οὗ (G3757) ἐάν (G1437) σε (G4571) διασκορπίσῃ (G1287) κύριος (G2962) ἐκεῖ, (G1563)
L03 Pwt_30_1 And it shall come to pass when all these things shall have come upon thee, the blessing and the curse, which I have set before thy face, and thou shalt call them to mind among all the nations, wherein the Lord shall have scattered thee, (Deuteronomy 30:1 Brenton)
L04 Pwt_30_1 Kiedy się spełnią dla ciebie wszystkie te słowa: błogosławieństwo i przekleństwo, które ci obwieściłem; jeśli rozważysz je w swym sercu, będąc między wszystkimi narodami, do których Pan, Bóg twój, cię wypędzi - (Pwt 30:1 BT_4)
L05 Pwt_30_1 Καὶ ἔσται ὡς ἂν ἔλθωσιν ἐπὶ σὲ πάντα τὰ ῥήματα ταῦτα, εὐλογία καὶ κατάρα, ἣν ἔδωκα πρὸ προσώπου σου, καὶ δέξῃ εἰς τὴν καρδίαν σου ἐν πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν, οὗ ἐάν σε διασκορπίσῃ κύριος ἐκεῖ,
L06 Pwt_30_1 καί εἰμί ὥς ἄν ἔρχομαι ἐπί σέ πᾶς ῥῆμα οὗτος εὐλογία καί κατάρα ὅς δίδωμι πρό πρόσωπον σοῦ καί δέχομαι εἰς καρδία σοῦ ἐν πᾶς ἔθνος οὗ ἐάν σέ διασκορπίζω κύριος ἐκεῖ
L07 Pwt_30_1 i, również być, istnieć; żyć, trwać jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej partykuła warunkowa, być może, kiedykolwiek przyjść, przybyć na, nad, w czasie, za ciebie każdy, wszelki, dowolny; cały słowo, wypowiedź ten, ta, to; oto, ów pochwała, dziękczynienie; błogosławieństwo i, również przekleństwo, złorzeczenie który, która, które dać, dawać, przekazać przed; wcześniej twarz, oblicze; osoba, postać ciebie, twojego i, również wziąć ręką, chwycić do, ku; w, na serce ciebie, twojego w, wewnątrz każdy, wszelki, dowolny; cały naród, lud; poganie (nie-Żydzi) gdzie; miejsce, w którym coś się dzieje jeśli ciebie rozrzucić, rozproszyć; oddzielić plewy pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) tam
L08 Pwt_30_1 (G2532) (G1510) (G5613) (G302) (G2064) (G1909) (G4571) (G3956) (G3588) (G4487) (G3778) (G3588) (G2129) (G2532) (G3588) (G2671) (G3739) (G1325) (G4253) (G4383) (G4675) (G2532) (G1209) (G1519) (G3588) (G2588) (G4675) (G1722) (G3956) (G3588) (G1484) (G3757) (G1437) (G4571) (G1287) (G2962) (G1563)
L09 Pwt_30_1 *kai\ e)/stai O(s a)/n e)/lTOsin e)pi\ se\ pa/nta ta\ r(E/mata tau=ta, E( eu)logi/a kai\ E( kata/ra, E(\n e)/dOka pro\ prosO/pou sou, kai\ de/XE| ei)s tE\n kardi/an sou e)n pa=sin toi=s e)/Tnesin, ou(= e)a/n se diaskorpi/sE| ku/rios e)kei=,
L10 Pwt_30_1 kai estai hOs an elTOsin epi se panta ta rEmata tauta, hE eulogia kai hE katara, hEn edOka pro prosOpu su, kai deXE eis tEn kardian su en pasin tois eTnesin, hu ean se diaskorpisE kyrios ekei,
L11 Pwt_30_1 C VF_FMI3S C x VB_AAS3P P RP_AS A3_NPN RA_NPN N3M_NPN RD_NPN RA_NSF N1A_NSF C RA_NSF N1A_NSF RR_ASF VAI_AAI1S P N2N_GSN RP_GS C VF_FMI2S P RA_ASF N1A_ASF RP_GS P A3_DPN RA_DPN N3E_DPN D C RP_AS VA_AAS3S N2_NSM D
L12 Pwt_30_1 and he/she/it-will-be as/like ever they-should-COME upon/over (+acc,+gen,+dat) you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) all (nom|acc|voc), every (acc) the (nom|acc) declarations (nom|acc|voc) these (nom|acc) the (nom) ??? (nom|voc) and the (nom) curse (nom|voc) who/whom/which (acc) I-GIVE-ed before (+gen) face (gen) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) and you(sg)-will-be-RECEIVE-ed, you(sg)-should-be-RECEIVE-ed into (+acc) the (acc) heart (acc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) in/among/by (+dat) all (dat) the (dat) nations (dat) where; who/whom/which (gen) if-ever you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) he/she/it-should-SCATTER, you(sg)-should-be-SCATTER-ed, you(sg)-will-be-SCATTER-ed lord (nom); a lord ([Adj] nom) there
L13 Pwt_30_1 and be as perhaps come in you all the statement this the commendation and the curse who give before face of you and accept into the heart of you in all the nation where and if you disperse lord there
L14 Pwt_30_1 Pwt_30_1_1 Pwt_30_1_2 Pwt_30_1_3 Pwt_30_1_4 Pwt_30_1_5 Pwt_30_1_6 Pwt_30_1_7 Pwt_30_1_8 Pwt_30_1_9 Pwt_30_1_10 Pwt_30_1_11 Pwt_30_1_12 Pwt_30_1_13 Pwt_30_1_14 Pwt_30_1_15 Pwt_30_1_16 Pwt_30_1_17 Pwt_30_1_18 Pwt_30_1_19 Pwt_30_1_20 Pwt_30_1_21 Pwt_30_1_22 Pwt_30_1_23 Pwt_30_1_24 Pwt_30_1_25 Pwt_30_1_26 Pwt_30_1_27 Pwt_30_1_28 Pwt_30_1_29 Pwt_30_1_30 Pwt_30_1_31 Pwt_30_1_32 Pwt_30_1_33 Pwt_30_1_34 Pwt_30_1_35 Pwt_30_1_36 Pwt_30_1_37
L15