| L01 | Wj_3_16 | ἐλθὼν οὖν συνάγαγε τὴν γερουσίαν τῶν υἱῶν Ισραηλ καὶ ἐρεῖς πρὸς αὐτούς Κύριος ὁ θεὸς τῶν πατέρων ὑμῶν ὦπταί μοι, θεὸς Αβρααμ καὶ θεὸς Ισαακ καὶ θεὸς Ιακωβ, λέγων Ἐπισκοπῇ ἐπέσκεμμαι ὑμᾶς καὶ ὅσα συμβέβηκεν ὑμῖν ἐν Αἰγύπτῳ, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Wj_3_16 | ἐλθὼν (G2064) οὖν (G3767) συνάγαγε (G4863) τὴν (G3588) γερουσίαν (G1087) τῶν (G3588) υἱῶν (G5207) Ισραηλ (G2474) καὶ (G2532) ἐρεῖς (G2046) πρὸς (G4314) αὐτούς (G846) Κύριος (G2962) ὁ (G3588) θεὸς (G2316) τῶν (G3588) πατέρων (G3962) ὑμῶν (G5216) ὦπταί (G3708) μοι, (G3427) θεὸς (G2316) Αβρααμ (G11) καὶ (G2532) θεὸς (G2316) Ισαακ (G2464) καὶ (G2532) θεὸς (G2316) Ιακωβ, (G2384) λέγων (G3004) Ἐπισκοπῇ (G1984) ἐπέσκεμμαι (G1980) ὑμᾶς (G5209) καὶ (G2532) ὅσα (G3745) συμβέβηκεν (G4819) ὑμῖν (G5213) ἐν (G1722) Αἰγύπτῳ, (G125) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Wj_3_16 | Go then and gather the elders of the children of Israel, and thou shalt say to them, The Lord God of our fathers has appeared to me, the God of Abraam, and God of Isaac, and God of Jacob, saying, I have surely looked upon you, and upon all the things which have happened to you in Egypt. (Exodus 3:16 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Wj_3_16 | Idź, a gdy zbierzesz starszych Izraela, powiesz im: Objawił mi się Pan, Bóg ojców waszych, Bóg Abrahama, Bóg Izaaka i Bóg Jakuba i powiedział: Nawiedziłem was i ujrzałem, co wam uczyniono w Egipcie. (Wj 3:16 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Wj_3_16 | ἐλθὼν | οὖν | συνάγαγε | τὴν | γερουσίαν | τῶν | υἱῶν | Ισραηλ | καὶ | ἐρεῖς | πρὸς | αὐτούς | Κύριος | ὁ | θεὸς | τῶν | πατέρων | ὑμῶν | ὦπταί | μοι, | θεὸς | Αβρααμ | καὶ | θεὸς | Ισαακ | καὶ | θεὸς | Ιακωβ, | λέγων | Ἐπισκοπῇ | ἐπέσκεμμαι | ὑμᾶς | καὶ | ὅσα | συμβέβηκεν | ὑμῖν | ἐν | Αἰγύπτῳ, |
| L06 | Wj_3_16 | ἔρχομαι | οὖν | συνάγω | ὁ | γερουσία | ὁ | υἱός | Ἰσραήλ | καί | ἐρέω | πρός | αὐτός | κύριος | ὁ | θεός | ὁ | πατήρ | ὑμῶν | ὁράω | μοι | θεός | Ἀβραάμ | καί | θεός | Ἰσαάκ | καί | θεός | Ἰακώβ | λέγω | ἐπισκοπή | ἐπισκέπτομαι | ὑμᾶς | καί | ὅσος | συμβαίνω | ὑμῖν | ἐν | Αἴγυπτος |
| L07 | Wj_3_16 | przyjść, przybyć | więc, zatem; dlatego też, stąd | gromadzić, zbierać; ugościć | — | rada starszych, senat; Sanhedryn | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Izrael | i, również | powiedzieć, wypowiadać | do, ku' dla; przy, obok | on, ona, ono | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | Bóg, bóg; bóstwo | — | ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec | was (dopełniacz) | widzieć, ujrzeć; rozumieć | mi, mnie | Bóg, bóg; bóstwo | Abraham, patriarcha Izraela | i, również | Bóg, bóg; bóstwo | Izaak | i, również | Bóg, bóg; bóstwo | Jakub | mówić, powiedzieć | badanie, dochodzenie, nadzór | odwiedzić; troszczyć się | was (biernik) | i, również | tak wielki, jak…; tak liczny, jak… | zdarzać się, wydarzać; spotykać się | wam (celownik) | w, wewnątrz | Egipt |
| L08 | Wj_3_16 | (G2064) | (G3767) | (G4863) | (G3588) | (G1087) | (G3588) | (G5207) | (G2474) | (G2532) | (G2046) | (G4314) | (G846) | (G2962) | (G3588) | (G2316) | (G3588) | (G3962) | (G5216) | (G3708) | (G3427) | (G2316) | (G11) | (G2532) | (G2316) | (G2464) | (G2532) | (G2316) | (G2384) | (G3004) | (G1984) | (G1980) | (G5209) | (G2532) | (G3745) | (G4819) | (G5213) | (G1722) | (G125) |
| L09 | Wj_3_16 | e)lTO\n | ou)=n | suna/gage | tE\n | gerousi/an | tO=n | ui(O=n | *israEl | kai\ | e)rei=s | pro\s | au)tou/s | *ku/rios | o( | Teo\s | tO=n | pate/rOn | u(mO=n | O)=ptai/ | moi, | Teo\s | *abraam | kai\ | Teo\s | *isaak | kai\ | Teo\s | *iakOb, | le/gOn | *)episkopE=| | e)pe/skemmai | u(ma=s | kai\ | o(/sa | sumbe/bEken | u(mi=n | e)n | *ai)gu/ptO|, |
| L10 | Wj_3_16 | elTOn | un | synagage | tEn | gerusian | tOn | hyiOn | israEl | kai | ereis | pros | autus | kyrios | ho | Teos | tOn | paterOn | hymOn | Optai | moi, | Teos | abraam | kai | Teos | isaak | kai | Teos | iakOb, | legOn | episkopE | epeskemmai | hymas | kai | hosa | symbebEken | hymin | en | aigyptO, |
| L11 | Wj_3_16 | VB_AAPNSM | x | VB_AAD2S | RA_ASF | N1A_ASF | RA_GPM | N2_GPM | N_GSM | C | VF2_FAI2S | P | RD_APM | N2_NSM | RA_NSM | N2_NSM | RA_GPM | N3_GPM | RP_GP | VX_XPI3S | RP_DS | N2_NSM | N_GSM | C | N2_NSM | N_GSM | C | N2_NSM | N_GSM | V1_PAPNSM | N1_DSF | VP_XMI1S | RP_AP | C | A1_APN | VX_XAI3S | RP_DP | P | N2_DSF |
| L12 | Wj_3_16 | upon COME-ing (nom) | therefore/then | do-GATHER TOGETHER-you(sg)! | the (acc) | council of elders (acc) | the (gen) | sons (gen) | Israel (indecl) | and | strifes (acc, nom|voc); you(sg)-will-SAY/TELL | toward (+acc,+gen,+dat) | them/same (acc) | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | the (nom) | god (nom) | the (gen) | fathers (gen) | you(pl) (gen) | he/she/it-has-been-SEE-ed | me (dat) | god (nom) | Abraham (indecl) | and | god (nom) | Isaac (indecl) | and | god (nom) | Jacob (indecl) | while SAY/TELL-ing (nom) | oversight (dat); you(sg)-are-being-OVERSEE-ed, he/she/it-should-be-OVERSEE-ing, you(sg)-should-be-being-OVERSEE-ed | I-have-been-VISIT-ed | you(pl) (acc) | and | as much/many as (nom|acc) | he/she/it-has-HAPPEN-ed | you(pl) (dat) | in/among/by (+dat) | Egypt (dat) |
| L13 | Wj_3_16 | come | then | gather | the | senate | the | son | Israel | and | state | to | he | lord | the | God | the | father | your | view | me | God | Abraam | and | God | Isaak | and | God | Iakōb | tell | supervision | visit | you | and | as much as | converge | you | in | Aigyptos |
| L14 | Wj_3_16 | Wj_3_16_1 | Wj_3_16_2 | Wj_3_16_3 | Wj_3_16_4 | Wj_3_16_5 | Wj_3_16_6 | Wj_3_16_7 | Wj_3_16_8 | Wj_3_16_9 | Wj_3_16_10 | Wj_3_16_11 | Wj_3_16_12 | Wj_3_16_13 | Wj_3_16_14 | Wj_3_16_15 | Wj_3_16_16 | Wj_3_16_17 | Wj_3_16_18 | Wj_3_16_19 | Wj_3_16_20 | Wj_3_16_21 | Wj_3_16_22 | Wj_3_16_23 | Wj_3_16_24 | Wj_3_16_25 | Wj_3_16_26 | Wj_3_16_27 | Wj_3_16_28 | Wj_3_16_29 | Wj_3_16_30 | Wj_3_16_31 | Wj_3_16_32 | Wj_3_16_33 | Wj_3_16_34 | Wj_3_16_35 | Wj_3_16_36 | Wj_3_16_37 | Wj_3_16_38 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||