| L01 |
Ps3_1 |
Psalm Dawida, gdy uciekał przed swoim synem Absalomem. Panie H3068 , jakże H4100 wielu H7231 jest tych, którzy mnie trapią H6862 , jak wielu H7227 przeciw mnie powstaje H6965 H5921 ! |
| L02 |
Ps3_1 |
(=BT Ps 3:1) Psalm Dawida, gdy uciekał przed swoim synem Absalomem. (=BT Ps 3:2) Panie,
jakże wielu jest tych, którzy mnie trapią, jak wielu przeciw mnie powstaje! |
| L03 |
Ps3_1 |
מִזְמ֥וֹר |
לְדָוִ֑ד |
בְּ֝בָרְח֗וֹ |
מִפְּנֵ֤י ׀ |
אַבְשָׁל֬וֹם |
בְּנֽוֹ׃ |
יְ֭הוָה |
מָֽה־ |
רַבּ֣וּ |
צָרָ֑י |
רַ֝בִּ֗ים |
קָמִ֥ים |
עָלָֽי׃ |
| L04 |
Ps3_1 |
מִזְמ֥וֹר |
לְ/דָוִ֑ד |
בְּ֝/בָרְח֗/וֹ |
מִ/פְּנֵ֤י ׀ |
אַבְשָׁל֬וֹם |
בְּנֽ/וֹ׃ |
יְ֭הוָה |
מָֽה־ |
רַבּ֣וּ |
צָרָ֑/י |
רַ֝בִּ֗ים |
קָמִ֥ים |
עָלָֽ/י׃ |
| L05 |
Ps3_1 |
miz•<Mor> |
le•da•<wid>; |
be•wa•re•<Cho>, |
mip•pe•<Ne> |
aw•sza•<Lom> |
be•<No>. |
<jah>•we |
mah- |
rab•<Bu> |
ca•<Rai>; |
rab•<Bim>, |
ka•<Mim> |
'a•<Lai>. |
| L06 | Ps3_1 | H4210  | H1732  | H1272  | H6440  | H0053  | H1121  | H3068  | H4100  | H7231  | H6862  | H7227  | H6965  | H5921  |
| L07 |
Ps3_1 |
psalm |
David |
drive away |
accept |
Abishalom |
afflicted |
Jehovah |
how long |
increase |
adversary |
in abundance |
abide |
above |
| L08 |
Ps3_1 |
psalm |
David |
odpędzać |
przyjąć |
Abiszaloma |
dotknięty |
Jahwe |
jak długo |
wzrost |
przeciwnik |
w obfitości |
przestrzegać |
powyżej |
| L09 |
Ps3_1 |
<<A Psalm |
of David |
when he fled |
from |
Absalom |
his son |
LORD |
how |
how are they increased |
that trouble |
me many |
[are] they that rise up |
against |
| L10 |
Ps3_1 |
Psalm << |
Dawida |
gdy uciekał |
z |
Absalom |
jego syn |
Pan |
jak |
jak są zwiększone |
że problem |
mi wiele |
[Jest] one, że powstaną |
przed |
| L11 |
Ps3_1 |
miz·Mor |
le·da·Vid; |
be·va·re·Cho, |
mip·pe·Nei |
av·sha·Lom |
be·No. |
Yah·weh |
mah- |
rab·Bu |
tza·Rai; |
rab·Bim, |
ka·Mim |
'a·Lai. |
| L12 |
Ps3_1 |
miz mor |
le da wid |
Be wor Ho |
miP Pe ne |
aw sza lom |
Be no |
jhwh(a do naj) |
ma - raB Bu |
ca raj |
raB Bim |
qa mim |
a laj |
|
| L13 |
Ps3_1 |
mizmôr |
lüdäwìd |
BüborHô |
miPPünê |
´abšälôm |
Bünô |
yhwh(´ädönäy) |
mâ|-raBBû |
cäräy |
raBBîm |
qämîm |
`äläy |
|
| L14 |
Ps3_1 |
1/57 |
947/1075 |
49/65 |
1442/2127 |
111/111 |
4129/4921 |
3733/6220 |
457/744 |
3/13 |
36/111 |
201/462 |
435/627 |
3574/5759 |
| L15 |
Ps3_1 |
<A Psalm of David, when he fled from Absalom his son.> LORD, how are they increased
that trouble me! many [are] they that rise up against me. |
| L16 |
Ps3_1 |
1 <<A Psalm <04210> of David <01732>, when he fled <01272> (08800)
from <06440> Absalom <053> his son <01121>.>> LORD <03068>, how are they
increased <07231> (08804) that trouble <06862> me! many <07227> are they that rise up
<06965> (08801) against me. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps3_2 |
Wielu H7227 jest tych, co mówią H559 o mnie H5315 : Nie ma H369 dla niego zbawienia H3444 w Bogu H430 . [Selah H5542 ] |
| L02 |
Ps3_2 |
(=BT Ps 3:3) Wielu jest tych, co mówią o mnie: Nie ma dla niego zbawienia w Bogu. |
| L03 |
Ps3_2 |
רַבִּים֮ |
אֹמְרִ֪ים |
לְנַ֫פְשִׁ֥י |
אֵ֤ין |
יְֽשׁוּעָ֓תָה |
לּ֬וֹ |
בֵֽאלֹהִ֬ים |
סֶֽלָה׃ |
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps3_2 |
רַבִּים֮ |
אֹמְרִ֪ים |
לְ/נַ֫פְשִׁ֥/י |
אֵ֤ין |
יְֽשׁוּעָ֓תָ/ה |
לּ֬/וֹ |
בֵֽ/אלֹהִ֬ים |
סֶֽלָה׃ |
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps3_2 |
rab•<Bim> |
'o•me•<Rim> |
le•<Naf>•<szi> |
'en |
je•szu•'<A>•ta |
lo |
we•lo•<Him> |
<Se>•la. |
|
|
|
|
|
| L06 | Ps3_2 | H7227  | H0559  | H5315  | H0369  | H3444  | H0000  | H0430  | H5542  | | | | | |
| L07 |
Ps3_2 |
in abundance |
answer |
any |
else |
deliverance |
|
angels |
Selah |
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps3_2 |
w obfitości |
odpowiedź |
każdy |
więcej |
uwolnienie |
|
anioły |
Selah |
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps3_2 |
Many |
[there be] which say |
of my soul |
There |
[There is] no help |
|
for him in God |
Selah |
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps3_2 |
Wiele |
[Istnieć], co powiedzieć |
z mojej duszy |
Tam |
[Nie] nie pomoże |
|
dla niego w Boga |
Selah |
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps3_2 |
rab·Bim |
'o·me·Rim |
le·Naf·Shi |
'ein |
ye·shu·'A·tah |
lo |
ve·lo·Him |
Se·lah. |
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps3_2 |
raB Bim |
om rim |
le naf szi |
en |
je szu a ta |
llo |
we lo him |
se la |
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps3_2 |
raBBîm |
´ömrîm |
lünapšî |
´ên |
yü|šû`äºtâ |
llô |
bë|´löhîm |
seºlâ |
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps3_2 |
202/462 |
3735/5298 |
370/751 |
352/786 |
12/77 |
4416/6522 |
1786/2597 |
1/74 |
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps3_2 |
Many [there be] which say of my soul, [There is] no help for him in God. Selah. |
| L16 |
Ps3_2 |
2 Many <07227> there be which say <0559> (08802) of my soul <05315>, There
is no help <03444> for him in God. <0430>. Selah <05542>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps3_3 |
A jednak, Ty H859 , Panie H3068 , jesteś dla mnie tarczą H4043 , Tyś chwałą H3519 moją i Ty mi podnosisz H7311 głowę H7218 . |
| L02 |
Ps3_3 |
(=BT Ps 3:4) A jednak, Panie, Ty, jesteś dla mnie tarczą, Tyś chwałą moją i Ty mi głowę
podnosisz. |
| L03 |
Ps3_3 |
וְאַתָּ֣ה |
יְ֭הוָה |
מָגֵ֣ן |
בַּעֲדִ֑י |
כְּ֝בוֹדִ֗י |
וּמֵרִ֥ים |
רֹאשִֽׁי׃ |
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps3_3 |
וְ/אַתָּ֣ה |
יְ֭הוָה |
מָגֵ֣ן |
בַּעֲדִ֑/י |
כְּ֝בוֹדִ֗/י |
וּ/מֵרִ֥ים |
רֹאשִֽׁ/י׃ |
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps3_3 |
we•'at•<Ta> |
<jah>•we |
ma•<Gen> |
ba•'a•<Di>; |
ke•wo•<Di>, |
u•me•<Rim> |
ro•<szi>. |
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps3_3 | H0859  | H3068  | H4043  | H1157  | H3519  | H7311  | H7218  | | | | | | |
| L07 |
Ps3_3 |
you |
Jehovah |
armed |
about |
glorious |
bring up |
band |
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps3_3 |
ty |
Jahwe |
uzbrojony |
o |
chwalebny |
wychować |
pasmo |
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps3_3 |
O |
But thou O LORD |
[art] a shield |
about |
for me my glory |
and the lifter up |
of mine head |
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps3_3 |
O |
Ale ty Panie |
[Sztuka] tarcza |
o |
dla mnie chwała moja |
i podnośnik w górę |
głowy kopalni |
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps3_3 |
ve·'at·Tah |
Yah·weh |
ma·Gen |
ba·'a·Di; |
ke·vo·Di, |
u·me·Rim |
ro·Shi. |
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps3_3 |
we aT Ta |
jhwh(a do naj) |
ma gen |
Ba a di |
Ke wo di |
u me rim |
ro szi |
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps3_3 |
wü´aTTâ |
yhwh(´ädönäy) |
mägën |
Ba`ádî |
Kübôdî |
ûmërîm |
rö´šî |
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps3_3 |
641/1080 |
3734/6220 |
28/63 |
68/102 |
54/200 |
82/185 |
424/598 |
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps3_3 |
But thou, O LORD, [art] a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head. |
| L16 |
Ps3_3 |
3 But thou, O LORD <03068>, art a shield <04043> for me; my glory <03519>,
and the lifter up <07311> (08688) of mine head <07218>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps3_4 |
Wołam H7121 swym głosem do Pana H3068 , On odpowiada H6030 ze H4480 świętej H6944 swojej góry H2022 . [Selah H5542 ] |
| L02 |
Ps3_4 |
(=BT Ps 3:5) Wołam swym głosem do Pana, On odpowiada ze świętej swojej góry. |
| L03 |
Ps3_4 |
ק֭וֹלִי |
אֶל־ |
יְהוָ֣ה |
אֶקְרָ֑א |
וַיַּֽעֲנֵ֨נִי |
מֵהַ֖ר |
קָדְשׁ֣וֹ |
סֶֽלָה׃ |
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps3_4 |
ק֭וֹלִ/י |
אֶל־ |
יְהוָ֣ה |
אֶקְרָ֑א |
וַ/יַּֽעֲנֵ֨/נִי |
מֵ/הַ֖ר |
קָדְשׁ֣/וֹ |
סֶֽלָה׃ |
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps3_4 |
<Ko>•li |
el- |
<jah>•we |
'ek•<Ra>; |
wai•ja•'a•<Ne>•ni |
me•<Har> |
ka•de•<szo> |
<Se>•la. |
|
|
|
|
|
| L06 | Ps3_4 | H6963  | H0413  | H3069  | H7121  | H6030  | H2022  | H6944  | H5542  | | | | | |
| L07 |
Ps3_4 |
aloud |
about |
God |
bewray |
testify |
hill |
consecrated |
Selah |
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps3_4 |
głośno |
o |
Bóg |
bewray |
świadczyć |
wzgórze |
konsekrowany |
Selah |
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps3_4 |
with my voice |
about |
God |
I cried |
and he heard |
hill |
me out of his holy |
Selah |
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps3_4 |
z moim głosem |
o |
Bóg |
Płakałem |
i usłyszał |
wzgórze |
mi z jego święty |
Selah |
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps3_4 |
Ko·li |
el- |
Yah·weh |
'ek·Ra; |
vai·ya·'a·Ne·ni |
me·Har |
ka·de·Sho |
Se·lah. |
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps3_4 |
qo li |
el - jhwh(a do naj) |
eq ra |
waj ja a ne ni |
me har |
qod szo |
se la |
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps3_4 |
qôlî |
´el-yhwh(´ädönäy) |
´eqrä´ |
wayya|`ánëºnî |
mëhar |
qodšô |
seºlâ |
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps3_4 |
245/507 |
3843/5500 |
163/608 |
442/731 |
214/329 |
314/546 |
299/463 |
2/74 |
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps3_4 |
I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah. |
| L16 |
Ps3_4 |
4 I cried <07121> (08799) unto the LORD <03068> with my voice <06963>, and
he heard <06030> (08799) me out of his holy <06944> hill <02022>. Selah <05542>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps3_5 |
Kładę się H7901 , zasypiam H3462 i znowu się budzę H6974 , bo H3588 Pan H3068 mnie podtrzymuje H5564 . |
| L02 |
Ps3_5 |
(=BT Ps 3:6) Kładę się, zasypiam i znowu się budzę, bo Pan mnie podtrzymuje. |
| L03 |
Ps3_5 |
אֲנִ֥י |
שָׁכַ֗בְתִּי |
וָֽאִ֫ישָׁ֥נָה |
הֱקִיצ֑וֹתִי |
כִּ֖י |
יְהוָ֣ה |
יִסְמְכֵֽנִי׃ |
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps3_5 |
אֲנִ֥י |
שָׁכַ֗בְתִּי |
וָֽ/אִ֫ישָׁ֥נָ/ה |
הֱקִיצ֑וֹתִי |
כִּ֖י |
יְהוָ֣ה |
יִסְמְכֵֽ/נִי׃ |
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps3_5 |
'a•<Ni> |
sza•<Chaw>•ti, |
wa•'<I>•<sza>•na |
he•ki•<co>•ti; |
ki |
<jah>•we |
jis•me•<Che>•ni. |
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps3_5 | H0589  | H7901  | H3462  | H6974  | H3588  | H3068  | H5564  | | | | | | |
| L07 |
Ps3_5 |
I |
cast down |
grow old |
arise |
inasmuch |
Jehovah |
bear up |
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps3_5 |
Ja |
zrzucony |
zestarzeć |
powstać |
ponieważ |
Jahwe |
podtrzymywać |
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps3_5 |
I |
I laid me down |
and slept |
I awaked |
for |
for the LORD |
sustained |
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps3_5 |
Ja |
Położyłem |
i spał |
I obudził |
dla |
dla Pana |
trwały |
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps3_5 |
'a·Ni |
sha·Chav·ti, |
va·'I·Sha·nah |
he·ki·Tzo·ti; |
ki |
Yah·weh |
yis·me·Che·ni. |
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps3_5 |
a ni |
sza chaw Ti |
wa i sza na |
he qi co ti |
Ki |
jhwh(a do naj) |
jis me che ni |
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps3_5 |
´ánî |
šäkaºbTî |
wä|´îšäºnâ |
héqîcôºtî |
Kî |
yhwh(´ädönäy) |
yismükëºnî |
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps3_5 |
380/874 |
167/207 |
11/24 |
4/23 |
2538/4478 |
3735/6220 |
28/48 |
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps3_5 |
I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me. |
| L16 |
Ps3_5 |
5 I laid me down <07901> (08804) and slept <03462> (08799); I awaked
<06974> (08689); for the LORD <03068> sustained <05564> (08799) me. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps3_6 |
Wcale się nie H3808 lękam H3372 tysięcy H7233 ludu H5971 , choć H834 przeciw mnie H5921 dokoła H5439 się ustawiają H7896 . |
| L02 |
Ps3_6 |
(=BT Ps 3:7) Wcale się nie lękam tysięcy ludu, choć przeciw mnie dokoła się ustawiają. |
| L03 |
Ps3_6 |
לֹֽא־ |
אִ֭ירָא |
מֵרִבְב֥וֹת |
עָ֑ם |
אֲשֶׁ֥ר |
סָ֝בִ֗יב |
שָׁ֣תוּ |
עָלָֽי׃ |
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps3_6 |
לֹֽא־ |
אִ֭ירָא |
מֵ/רִבְב֥וֹת |
עָ֑ם |
אֲשֶׁ֥ר |
סָ֝בִ֗יב |
שָׁ֣תוּ |
עָלָֽ/י׃ |
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps3_6 |
lo- |
'<I>•ra |
me•riw•<wot> |
'<Am>; |
'a•<szer> |
sa•<wiw>, |
<sza>•tu |
'a•<Lai>. |
|
|
|
|
|
| L06 | Ps3_6 | H3808  | H3372  | H7233  | H5971  | H0834  | H5439  | H7896  | H5921  | | | | | |
| L07 |
Ps3_6 |
before |
affright |
many |
folk |
after |
place |
apply |
above |
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps3_6 |
przed |
affright |
wiele |
ludowy |
po |
miejsce |
zastosować |
powyżej |
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps3_6 |
not |
I will not be afraid |
of ten thousands |
of people |
Who |
[themselves] against me round about |
that have set |
against |
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps3_6 |
nie |
Nie będę się bać |
dziesięciu tysięcy |
ludzi |
Kto |
[Się] przeciw mnie dokoła |
który został ustawiony |
przed |
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps3_6 |
lo- |
'I·ra |
me·riv·Vot |
'Am; |
'a·Sher |
sa·Viv, |
Sha·tu |
'a·Lai. |
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps3_6 |
lo - i ra |
me ri we wot |
am |
a szer |
sa wiw |
sza tu |
a laj |
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps3_6 |
lö|´-´îrä´ |
mëribübôt |
`äm |
´ášer |
säbîb |
šäºtû |
`äläy |
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps3_6 |
2923/5164 |
190/328 |
10/14 |
1214/1866 |
4124/5499 |
158/333 |
34/80 |
3575/5759 |
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps3_6 |
I will not be afraid of ten thousands of people, that have set [themselves] against me round
about. |
| L16 |
Ps3_6 |
6 I will not be afraid <03372> (08799) of ten thousands <07233> of people
<05971>, that have set <07896> (08804) themselves against me round about <05439>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps3_7 |
Powstań H6965 , o Panie H3068 ! Ocal H3467 mnie, mój Boże H430 ! Bo uderzyłeś H5221 w szczękę H3895 wszystkich H3605 moich wrogów H341 i wyłamałeś H7665 zęby H8127 grzeszników H7563 . |
| L02 |
Ps3_7 |
(=BT Ps 3:8) Powstań, o Panie! Ocal mnie, mój Boże! Bo uderzyłeś w szczękę wszystkich moich
wrogów i wyłamałeś zęby grzeszników. |
| L03 |
Ps3_7 |
ק֘וּמָ֤ה |
יְהוָ֨ה ׀ |
הוֹשִׁ֘יעֵ֤נִי |
אֱלֹהַ֗י |
כִּֽי־ |
הִכִּ֣יתָ |
אֶת־ |
כָּל־ |
אֹיְבַ֣י |
לֶ֑חִי |
שִׁנֵּ֖י |
רְשָׁעִ֣ים |
שִׁבַּֽרְתָּ׃ |
| L04 |
Ps3_7 |
ק֘וּמָ֤/ה |
יְהוָ֨ה ׀ |
הוֹשִׁ֘יעֵ֤/נִי |
אֱלֹהַ֗/י |
כִּֽי־ |
הִכִּ֣יתָ |
אֶת־ |
כָּל־ |
אֹיְבַ֣/י |
לֶ֑חִי |
שִׁנֵּ֖י |
רְשָׁעִ֣ים |
שִׁבַּֽרְתָּ׃ |
| L05 |
Ps3_7 |
ku•<Ma> |
<jah>•we |
ho•<szi>•'<E>•ni |
'e•lo•<Hai>, |
ki- |
hik•<Ki>•ta |
et- |
kol- |
'o•je•<wai> |
<Le>•chi; |
szin•<Ne> |
re•sza•'<Im> |
szib•<Bar>•ta. |
| L06 | Ps3_7 | H6965  | H3068  | H3467  | H0430  | H3588  | H5221  | H0853  | H3605  | H0341  | H3895  | H8127  | H7563  | H7665  |
| L07 |
Ps3_7 |
abide |
Jehovah |
avenging |
angels |
inasmuch |
beat |
|
all manner |
enemy |
cheek |
crag |
condemned |
break down |
| L08 |
Ps3_7 |
przestrzegać |
Jahwe |
mszcząc |
anioły |
ponieważ |
bić |
|
wszelkiego rodzaju |
wróg |
policzek |
turnia |
skazany |
przełamać |
| L09 |
Ps3_7 |
Arise |
O LORD |
save |
me O my God |
for |
for thou hast smitten |
|
all |
all mine enemies |
[upon] the cheek bone |
the teeth |
of the ungodly |
thou hast broken |
| L10 |
Ps3_7 |
Powstać |
Panie |
zaoszczędzić |
mnie o mój Boże |
dla |
dla żeś oczarowanych |
|
wszystko |
wszyscy przeciwnicy kopalni |
[Po] kości policzka |
zęby |
z bezbożnymi |
Ty masz złamany |
| L11 |
Ps3_7 |
ku·Mah |
Yah·weh |
ho·Shi·'E·ni |
'e·lo·Hai, |
ki- |
hik·Ki·ta |
et- |
kol- |
'o·ye·Vai |
Le·chi; |
shin·Nei |
re·sha·'Im |
shib·Bar·ta. |
| L12 |
Ps3_7 |
qu ma |
jhwh(a do naj) |
ho szi e ni |
e lo haj |
Ki - hiK Ki ta |
et - Kol - oj waj |
le Hi |
szin ne |
re sza im |
sziB Bar Ta |
|
|
|
| L13 |
Ps3_7 |
qûmâ |
yhwh(´ädönäy) |
hôšî`ëºnî |
´élöhay |
Kî|-hiKKîºtä |
´et-Kol-´öybay |
leºHî |
šinnê |
rüšä`îm |
šiBBaºrTä |
|
|
|
| L14 |
Ps3_7 |
436/627 |
3736/6220 |
81/206 |
1787/2597 |
2539/4478 |
395/500 |
8667/11047 |
3573/5415 |
149/280 |
11/21 |
27/55 |
47/261 |
43/147 |
| L15 |
Ps3_7 |
Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies [upon] the cheek
bone; thou hast broken the teeth of the ungodly. |
| L16 |
Ps3_7 |
7 Arise <06965> (08798), O LORD <03068>; save <03467> (08685) me, O my God
<0430>: for thou hast smitten <05221> (08689) all mine enemies <0341> (08802) upon the
cheek bone <03895>; thou hast broken <07665> (08765) the teeth <08127> of the ungodly
<07563>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps3_8 |
Od Pana H3068 pochodzi zbawienie H3444 . Błogosławieństwo H1293 Twoje nad H5921 narodem Twoim H5971 . [Selah H5542 ] |
| L02 |
Ps3_8 |
(=BT Ps 3:9) Od Pana pochodzi zbawienie. Błogosławieństwo Twoje nad narodem Twoim. |
| L03 |
Ps3_8 |
לַיהוָ֥ה |
הַיְשׁוּעָ֑ה |
עַֽל־ |
עַמְּךָ֖ |
בִרְכָתֶ֣ךָ |
סֶּֽלָה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps3_8 |
לַ/יהוָ֥ה |
הַ/יְשׁוּעָ֑ה |
עַֽל־ |
עַמְּ/ךָ֖ |
בִרְכָתֶ֣/ךָ |
סֶּֽלָה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps3_8 |
<jah>•we |
haj•szu•'<Ah>; |
al- |
'am•me•<Cha> |
wir•cha•<Te>•cha |
<Se>•la. |
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps3_8 | H3068  | H3444  | H5921  | H5971  | H1293  | H5542  | | | | | | | |
| L07 |
Ps3_8 |
Jehovah |
deliverance |
above |
folk |
blessing |
Selah |
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps3_8 |
Jahwe |
uwolnienie |
powyżej |
ludowy |
błogosławieństwo |
Selah |
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps3_8 |
[belongeth] unto the LORD |
Salvation |
upon |
[is] upon thy people |
thy blessing |
Selah |
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps3_8 |
[Nalezy] Panu |
Zbawienie |
na |
[Jest] na twój lud |
twe błogosławieństwo |
Selah |
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps3_8 |
Yah·weh |
hay·shu·'Ah; |
al- |
'am·me·Cha |
vir·cha·Te·cha |
Se·lah. |
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps3_8 |
ljhwh(la do naj) |
ha je szu a |
al - am me cha |
wir cha te cha |
sse la |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps3_8 |
lyhwh(la´dönäy) |
hayüšû`â |
`a|l-`ammükä |
birkäteºkä |
sseºlâ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps3_8 |
3737/6220 |
13/77 |
3576/5759 |
1215/1866 |
42/69 |
3/74 |
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps3_8 |
Salvation [belongeth] unto the LORD: thy blessing [is] upon thy people. Selah. |
| L16 |
Ps3_8 |
8 Salvation <03444> belongeth unto the LORD <03068>: thy blessing <01293>
is upon thy people <05971>. Selah <05542>. |