Informacja
Bible Left

Iz_40_9

Bible Right
Iz_40_8 Iz_40_10

Filtruj wiersze:

L01 Iz_40_9 ἐπ’ ὄρος ὑψηλὸν ἀνάβηθι, ὁ εὐαγγελιζόμενος Σιων· ὕψωσον τῇ ἰσχύι τὴν φωνήν σου, ὁ εὐαγγελιζόμενος Ιερουσαλημ· ὑψώσατε, μὴ φοβεῖσθε· εἰπὸν ταῖς πόλεσιν Ιουδα Ἰδοὺ ὁ θεὸς ὑμῶν.
L02 Iz_40_9 ἐπ’ (G1909) ὄρος (G3735) ὑψηλὸν (G5308) ἀνάβηθι, (G305)(G3588) εὐαγγελιζόμενος (G2097) Σιων· (G4622) ὕψωσον (G5312) τῇ (G3588) ἰσχύι (G2479) τὴν (G3588) φωνήν (G5456) σου, (G4675)(G3588) εὐαγγελιζόμενος (G2097) Ιερουσαλημ· (G2419) ὑψώσατε, (G5312) μὴ (G3361) φοβεῖσθε· (G5399) εἰπὸν (G2036) ταῖς (G3588) πόλεσιν (G4172) Ιουδα (G2448) Ἰδοὺ (G2400)(G3588) θεὸς (G2316) ὑμῶν. (G5216)
L03 Iz_40_9 O thou that bringest glad tidings to Zion, go up on the high mountain; lift up thy voice with strength, thou that bringest glad tidings to Jerusalem; lift it up, fear not; say unto the cities of Juda, Behold your God! (Isaiah 40:9 Brenton)
L04 Iz_40_9 Wstąpże na wysoką górę, zwiastunko dobrej nowiny w Syjonie! Podnieś mocno twój głos, zwiastunko dobrej nowiny w Jeruzalem! Podnieś głos, nie bój się! Powiedz miastom judzkim: «Oto wasz Bóg!» (Iz 40:9 BT_4)
L05 Iz_40_9 ἐπ’ ὄρος ὑψηλὸν ἀνάβηθι, εὐαγγελιζόμενος Σιων· ὕψωσον τῇ ἰσχύι τὴν φωνήν σου, εὐαγγελιζόμενος Ιερουσαλημ· ὑψώσατε, μὴ φοβεῖσθε· εἰπὸν ταῖς πόλεσιν Ιουδα Ἰδοὺ θεὸς ὑμῶν.
L06 Iz_40_9 ἐπί ὄρος ὑψηλός ἀναβαίνω εὐαγγελίζω Σιών ὑψόω ἰσχύς φωνή σοῦ εὐαγγελίζω Ἱερουσαλήμ ὑψόω μή φοβέω ἔπω πόλις Ἰουδά ἰδού θεός ὑμῶν
L07 Iz_40_9 na, nad, w czasie, za góra, wzniesienie wysoki, wyniosły; dumny wznieść się, unosić się lub skoczyć w górę zwiastować dobrą nowinę, ewangelizować Syjon podnieść, wywyższyć moc, siła, zdolność głos, dźwięk; mowa ciebie, twojego zwiastować dobrą nowinę, ewangelizować Jeruzalem podnieść, wywyższyć nie; aby nie bać się, lękać powiedzieć, zapytać miasto; mieszkańcy Juda oto, spójrz Bóg, bóg; bóstwo was (dopełniacz)
L08 Iz_40_9 (G1909) (G3735) (G5308) (G305) (G3588) (G2097) (G4622) (G5312) (G3588) (G2479) (G3588) (G5456) (G4675) (G3588) (G2097) (G2419) (G5312) (G3361) (G5399) (G2036) (G3588) (G4172) (G2448) (G2400) (G3588) (G2316) (G5216)
L09 Iz_40_9 e)p’ o)/ros u(PSElo\n a)na/bETi, o( eu)aggeliDZo/menos *siOn· u(/PSOson tE=| i)sCHu/i tE\n fOnE/n sou, o( eu)aggeliDZo/menos *ierousalEm· u(PSO/sate, mE\ fobei=sTe· ei)po\n tai=s po/lesin *iouda *)idou\ o( Teo\s u(mO=n.
L10 Iz_40_9 ep’ oros hyPSElon anabETi, ho euangeliDZomenos siOn· hyPSOson tE isCHyi tEn fOnEn su, ho euangeliDZomenos ierusalEm· hyPSOsate, mE fobeisTe· eipon tais polesin iuda idu ho Teos hymOn.
L11 Iz_40_9 P N3E_ASN A1_ASN VZ_AAD2S RA_NSM V1_PMPNSM N_ASF VA_AAD2S RA_DSF N3U_DSF RA_ASF N1_ASF RP_GS RA_NSM V1_PMPNSM N_ASF VA_AAD2P D V2_PMD2P VBI_AAD2S RA_DPF N3I_DPF N_GSM I RA_NSM N2_NSM RP_GP
L12 Iz_40_9 upon/over (+acc,+gen,+dat) mount (nom|acc|voc) elevated ([Adj] acc, nom|acc|voc) do-ASCEND-you(sg)! the (nom) while being-EVANGELIZE-ed (nom) Zion (indecl) do-ELEVATE/SET-you(sg)-HIGH!, going-to-ELEVATE/SET (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc) the (dat) strength (dat) the (acc) sound/voice (acc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) the (nom) while being-EVANGELIZE-ed (nom) Jerusalem (indecl) you(pl)-ELEVATE/SET-ed-HIGH, do-ELEVATE/SET-you(pl)-HIGH! not you(pl)-are-being-FEAR-ed, be-you(pl)-being-FEAR-ed! do-SAY/TELL-you(sg)!, I-SAY/TELL-ed, they-SAY/TELL-ed, upon SAY/TELL-ing (nom|acc|voc, voc) the (dat) cities (dat) Judas/Judah (gen, voc) be-you(sg)-SEE-ed! the (nom) god (nom) you(pl) (gen)
L13 Iz_40_9 in mountain high step up the deliver the good message/gospel Siōn elevate the force the voice of you the deliver the good message/gospel Jerusalem elevate not afraid say the city Iouda see! the God your
L14 Iz_40_9 Iz_40_9_1 Iz_40_9_2 Iz_40_9_3 Iz_40_9_4 Iz_40_9_5 Iz_40_9_6 Iz_40_9_7 Iz_40_9_8 Iz_40_9_9 Iz_40_9_10 Iz_40_9_11 Iz_40_9_12 Iz_40_9_13 Iz_40_9_14 Iz_40_9_15 Iz_40_9_16 Iz_40_9_17 Iz_40_9_18 Iz_40_9_19 Iz_40_9_20 Iz_40_9_21 Iz_40_9_22 Iz_40_9_23 Iz_40_9_24 Iz_40_9_25 Iz_40_9_26 Iz_40_9_27
L15