Informacja
Bible Left

Joz_4_24

Bible Right
Joz_4_23 Joz_5_1

Filtruj wiersze:

L01 Joz_4_24 ὅπως γνῶσιν πάντα τὰ ἔθνη τῆς γῆς ὅτι ἡ δύναμις τοῦ κυρίου ἰσχυρά ἐστιν, καὶ ἵνα ὑμεῖς σέβησθε κύριον τὸν θεὸν ὑμῶν ἐν παντὶ χρόνῳ.
L02 Joz_4_24 ὅπως (G3704) γνῶσιν (G1097) πάντα (G3956) τὰ (G3588) ἔθνη (G1484) τῆς (G3588) γῆς (G1093) ὅτι (G3754)(G3588) δύναμις (G1411) τοῦ (G3588) κυρίου (G2962) ἰσχυρά (G2478) ἐστιν, (G1510) καὶ (G2532) ἵνα (G2443) ὑμεῖς (G5210) σέβησθε (G4576) κύριον (G2962) τὸν (G3588) θεὸν (G2316) ὑμῶν (G5216) ἐν (G1722) παντὶ (G3956) χρόνῳ. (G5550)
L03 Joz_4_24 That all the nations of the earth might know, that the power of the Lord is mighty, and that ye might worship the Lord our God in every work. (Joshua 4:24 Brenton)
L04 Joz_4_24 Wszystkie ludy ziemi powinny poznać, że potężna jest ręka Pana, a wy sami zawsze powinniście się bać Pana, Boga waszego». (Joz 4:24 BT_4)
L05 Joz_4_24 ὅπως γνῶσιν πάντα τὰ ἔθνη τῆς γῆς ὅτι δύναμις τοῦ κυρίου ἰσχυρά ἐστιν, καὶ ἵνα ὑμεῖς σέβησθε κύριον τὸν θεὸν ὑμῶν ἐν παντὶ χρόνῳ.
L06 Joz_4_24 ὅπως γινώσκω πᾶς ἔθνος γῆ ὅτι δύναμις κύριος ἰσχυρός εἰμί καί ἵνα ὑμεῖς σέβομαι κύριος θεός ὑμῶν ἐν πᾶς χρόνος
L07 Joz_4_24 aby, żeby; jak, w jaki sposób poznawać, rozumieć każdy, wszelki, dowolny; cały naród, lud; poganie (nie-Żydzi) ziemia orna, grunt; ląd że; ponieważ moc, siła; siła moralna pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) silny, potężny być, istnieć; żyć, trwać i, również aby wy czcić, oddawać cześć; wielbić pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) Bóg, bóg; bóstwo was (dopełniacz) w, wewnątrz każdy, wszelki, dowolny; cały czas
L08 Joz_4_24 (G3704) (G1097) (G3956) (G3588) (G1484) (G3588) (G1093) (G3754) (G3588) (G1411) (G3588) (G2962) (G2478) (G1510) (G2532) (G2443) (G5210) (G4576) (G2962) (G3588) (G2316) (G5216) (G1722) (G3956) (G5550)
L09 Joz_4_24 o(/pOs gnO=sin pa/nta ta\ e)/TnE tE=s gE=s o(/ti E( du/namis tou= kuri/ou i)sCHura/ e)stin, kai\ i(/na u(mei=s se/bEsTe ku/rion to\n Teo\n u(mO=n e)n panti\ CHro/nO|.
L10 Joz_4_24 hopOs gnOsin panta ta eTnE tEs gEs hoti hE dynamis tu kyriu isCHyra estin, kai hina hymeis sebEsTe kyrion ton Teon hymOn en panti CHronO.
L11 Joz_4_24 C VZ_AAS3P A3_NPN RA_NPN N3E_NPN RA_GSF N1_GSF C RA_NSF N3I_NSF RA_GSM N2_GSM A1A_NSF V9_PAI3S C C RP_NP V1_PMS2P N2_ASM RA_ASM N2_ASM RP_GP P A3_DSM N2_DSM
L12 Joz_4_24 this is how knowledge (acc); they-should-KNOW all (nom|acc|voc), every (acc) the (nom|acc) nations (nom|acc|voc) the (gen) earth/land (gen) because/that the (nom) ability (nom) the (gen) lord (gen); a lord ([Adj] gen) mighty ([Adj] nom|acc|voc, nom|voc) he/she/it-is and so that / in order to /because you(pl) (nom) you(pl)-should-be-being-REVERE-ed lord (acc); a lord ([Adj] acc, nom|acc|voc) the (acc) god (acc) you(pl) (gen) in/among/by (+dat) every (dat) time (dat)
L13 Joz_4_24 that way know all the nation the earth since the power the lord forceful be and so you venerate lord the God your in all time
L14 Joz_4_24 Joz_4_24_1 Joz_4_24_2 Joz_4_24_3 Joz_4_24_4 Joz_4_24_5 Joz_4_24_6 Joz_4_24_7 Joz_4_24_8 Joz_4_24_9 Joz_4_24_10 Joz_4_24_11 Joz_4_24_12 Joz_4_24_13 Joz_4_24_14 Joz_4_24_15 Joz_4_24_16 Joz_4_24_17 Joz_4_24_18 Joz_4_24_19 Joz_4_24_20 Joz_4_24_21 Joz_4_24_22 Joz_4_24_23 Joz_4_24_24 Joz_4_24_25
L15