| L01 | Kpl_25_43 | οὐ κατατενεῖς αὐτὸν ἐν τῷ μόχθῳ καὶ φοβηθήσῃ κύριον τὸν θεόν σου. | |||||||||||
| L02 | Kpl_25_43 | οὐ (G3756) κατατενεῖς (L5439) αὐτὸν (G846) ἐν (G1722) τῷ (G3588) μόχθῳ (G3449) καὶ (G2532) φοβηθήσῃ (G5399) κύριον (G2962) τὸν (G3588) θεόν (G2316) σου. (G4675) | |||||||||||
| L03 | Kpl_25_43 | Thou shalt not oppress him with labour, and shalt fear the Lord thy God. (Leviticus 25:43 Brenton) | |||||||||||
| L04 | Kpl_25_43 | Nie będziesz się z nim obchodził srogo. Będziesz się bał swego Boga. (Kpł 25:43 BT_4) | |||||||||||
| L05 | Kpl_25_43 | οὐ | κατατενεῖς | αὐτὸν | ἐν | τῷ | μόχθῳ | καὶ | φοβηθήσῃ | κύριον | τὸν | θεόν | σου. |
| L06 | Kpl_25_43 | οὐ | κατατείνω | αὐτός | ἐν | ὁ | μόχθος | καί | φοβέω | κύριος | ὁ | θεός | σοῦ |
| L07 | Kpl_25_43 | nie, czyż nie | rozciągać | on, ona, ono | w, wewnątrz | — | trud; mozół | i, również | bać się, lękać | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | Bóg, bóg; bóstwo | ciebie, twojego |
| L08 | Kpl_25_43 | (G3756) | (L5439) | (G846) | (G1722) | (G3588) | (G3449) | (G2532) | (G5399) | (G2962) | (G3588) | (G2316) | (G4675) |
| L09 | Kpl_25_43 | ou) | katatenei=s | au)to\n | e)n | tO=| | mo/CHTO| | kai\ | fobETE/sE| | ku/rion | to\n | Teo/n | sou. |
| L10 | Kpl_25_43 | u | katateneis | auton | en | tO | moCHTO | kai | fobETEsE | kyrion | ton | Teon | su. |
| L11 | Kpl_25_43 | D | VF2_FAI2S | RD_ASM | P | RA_DSM | N2_DSM | C | VC_FPI2S | N2_ASM | RA_ASM | N2_ASM | RP_GS |
| L12 | Kpl_25_43 | not | him/it/same (acc) | in/among/by (+dat) | the (dat) | ??? (dat) | and | you(sg)-will-be-FEAR-ed | lord (acc); a lord ([Adj] acc, nom|acc|voc) | the (acc) | god (acc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | |
| L13 | Kpl_25_43 | not | stretch | he | in | the | toil | and | afraid | lord | the | God | of you |
| L14 | Kpl_25_43 | Kpl_25_43_1 | Kpl_25_43_2 | Kpl_25_43_3 | Kpl_25_43_4 | Kpl_25_43_5 | Kpl_25_43_6 | Kpl_25_43_7 | Kpl_25_43_8 | Kpl_25_43_9 | Kpl_25_43_10 | Kpl_25_43_11 | Kpl_25_43_12 |
| L15 | |||||||||||||