| L01 | Pwt_5_15 | καὶ μνησθήσῃ ὅτι οἰκέτης ἦσθα ἐν γῇ Αἰγύπτῳ καὶ ἐξήγαγέν σε κύριος ὁ θεός σου ἐκεῖθεν ἐν χειρὶ κραταιᾷ καὶ ἐν βραχίονι ὑψηλῷ, διὰ τοῦτο συνέταξέν σοι κύριος ὁ θεός σου ὥστε φυλάσσεσθαι τὴν ἡμέραν τῶν σαββάτων καὶ ἁγιάζειν αὐτήν. – | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Pwt_5_15 | καὶ (G2532) μνησθήσῃ (G3403) ὅτι (G3754) οἰκέτης (G3610) ἦσθα (G1510) ἐν (G1722) γῇ (G1093) Αἰγύπτῳ (G125) καὶ (G2532) ἐξήγαγέν (G1806) σε (G4571) κύριος (G2962) ὁ (G3588) θεός (G2316) σου (G4675) ἐκεῖθεν (G1564) ἐν (G1722) χειρὶ (G5495) κραταιᾷ (G2900) καὶ (G2532) ἐν (G1722) βραχίονι (G1023) ὑψηλῷ, (G5308) διὰ (G1223) τοῦτο (G3778) συνέταξέν (G4929) σοι (G4671) κύριος (G2962) ὁ (G3588) θεός (G2316) σου (G4675) ὥστε (G5620) φυλάσσεσθαι (G5442) τὴν (G3588) ἡμέραν (G2250) τῶν (G3588) σαββάτων (G4521) καὶ (G2532) ἁγιάζειν (G37) αὐτήν. (G846) – (L0) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Pwt_5_15 | And thou shalt remember that thou wast a slave in the land of Egypt, and the Lord thy God brought thee out thence with a mighty hand, and a high arm: therefore the Lord appointed thee to keep the sabbath day and to sanctify it. (Deuteronomy 5:15 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Pwt_5_15 | Pamiętaj, że byłeś niewolnikiem w ziemi egipskiej i wyprowadził cię stamtąd Pan, Bóg twój, ręką mocną i wyciągniętym ramieniem: przeto ci nakazał Pan, Bóg twój, strzec dnia szabatu. (Pwt 5:15 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Pwt_5_15 | καὶ | μνησθήσῃ | ὅτι | οἰκέτης | ἦσθα | ἐν | γῇ | Αἰγύπτῳ | καὶ | ἐξήγαγέν | σε | κύριος | ὁ | θεός | σου | ἐκεῖθεν | ἐν | χειρὶ | κραταιᾷ | καὶ | ἐν | βραχίονι | ὑψηλῷ, | διὰ | τοῦτο | συνέταξέν | σοι | κύριος | ὁ | θεός | σου | ὥστε | φυλάσσεσθαι | τὴν | ἡμέραν | τῶν | σαββάτων | καὶ | ἁγιάζειν | αὐτήν. | – |
| L06 | Pwt_5_15 | καί | μιμνήσκω | ὅτι | οἰκέτης | εἰμί | ἐν | γῆ | Αἴγυπτος | καί | ἐξάγω | σέ | κύριος | ὁ | θεός | σοῦ | ἐκεῖθεν | ἐν | χείρ | κραταιός | καί | ἐν | βραχίων | ὑψηλός | διά | οὗτος | συντάσσω | σοί | κύριος | ὁ | θεός | σοῦ | ὥστε | φυλάσσω | ὁ | ἡμέρα | ὁ | σάββατον | καί | ἁγιάζω | αὐτός | – |
| L07 | Pwt_5_15 | i, również | przypominać (sobie lub innym), pamiętać; wspominać | że; ponieważ | sługa, domownik | być, istnieć; żyć, trwać | w, wewnątrz | ziemia orna, grunt; ląd | Egipt | i, również | wyprowadzać | ciebie | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | Bóg, bóg; bóstwo | ciebie, twojego | stamtąd | w, wewnątrz | ręka; (przen.) moc, działanie | potężny, silny | i, również | w, wewnątrz | ramię; przenośnie siła i władza | wysoki, wyniosły; dumny | przez; z powodu, ponieważ | ten, ta, to; oto, ów | nakazywać, ustalać; zarządzać | tobie | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | Bóg, bóg; bóstwo | ciebie, twojego | tak że, aby; dlatego, wobec tego | strzec, pilnować; czuwać | — | dzień; pełna doba | — | szabat | i, również | uświęcić, poświęcić | on, ona, ono | – |
| L08 | Pwt_5_15 | (G2532) | (G3403) | (G3754) | (G3610) | (G1510) | (G1722) | (G1093) | (G125) | (G2532) | (G1806) | (G4571) | (G2962) | (G3588) | (G2316) | (G4675) | (G1564) | (G1722) | (G5495) | (G2900) | (G2532) | (G1722) | (G1023) | (G5308) | (G1223) | (G3778) | (G4929) | (G4671) | (G2962) | (G3588) | (G2316) | (G4675) | (G5620) | (G5442) | (G3588) | (G2250) | (G3588) | (G4521) | (G2532) | (G37) | (G846) | (L0) |
| L09 | Pwt_5_15 | kai\ | mnEsTE/sE| | o(/ti | oi)ke/tEs | E)=sTa | e)n | gE=| | *ai)gu/ptO| | kai\ | e)XE/gage/n | se | ku/rios | o( | Teo/s | sou | e)kei=Ten | e)n | CHeiri\ | krataia=| | kai\ | e)n | braCHi/oni | u(PSElO=|, | dia\ | tou=to | sune/taXe/n | soi | ku/rios | o( | Teo/s | sou | O(/ste | fula/ssesTai | tE\n | E(me/ran | tO=n | sabba/tOn | kai\ | a(gia/DZein | au)tE/n. | – |
| L10 | Pwt_5_15 | kai | mnEsTEsE | hoti | oiketEs | EsTa | en | gE | aigyptO | kai | eXEgagen | se | kyrios | ho | Teos | su | ekeiTen | en | CHeiri | krataia | kai | en | braCHioni | hyPSElO, | dia | tuto | synetaXen | soi | kyrios | ho | Teos | su | hOste | fylassesTai | tEn | hEmeran | tOn | sabbatOn | kai | hagiaDZein | autEn. | – |
| L11 | Pwt_5_15 | C | VS_FPI2S | C | N1M_NSM | V9_IAI2S | P | N1_DSF | N2_DSF | C | VBI_AAI3S | RP_AS | N2_NSM | RA_NSM | N2_NSM | RP_GS | D | P | N3_DSF | A1A_DSF | C | P | N3N_DSM | A1_DSM | P | RD_ASN | VAI_AAI3S | RP_DS | N2_NSM | RA_NSM | N2_NSM | RP_GS | C | V1_PMN | RA_ASF | N1A_ASF | RA_GPN | N2N_GPN | C | V1_PAN | RD_ASF | – |
| L12 | Pwt_5_15 | and | you(sg)-will-be-REMEMBER/BECOME-ed-MINDFUL-OF | because/that | household slave (nom) | you(sg)-were (classical) | in/among/by (+dat) | earth/land (dat) | Egypt (dat) | and | he/she/it-LEAD-ed-OUT | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | the (nom) | god (nom) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | from there | in/among/by (+dat) | hand (dat) | sway ([Adj] dat) | and | in/among/by (+dat) | arm (dat) | elevated ([Adj] dat) | because of (+acc), through (+gen) | this (nom|acc) | he/she/it-???-ed | you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | the (nom) | god (nom) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | so that | to-be-being-GUARD-ed | the (acc) | day (acc) | the (gen) | sabbaths (gen) | and | to-be-CONSECRATE-ing | her/it/same (acc) | |
| L13 | Pwt_5_15 | and | remind | since | domestic | be | in | earth | Aigyptos | and | lead out | you | lord | the | God | of you | from there | in | hand | dominant | and | in | arm | high | through | this | coordinate | you | lord | the | God | of you | as such | guard | the | day | the | Sabbath | and | hallow | he | – |
| L14 | Pwt_5_15 | Pwt_5_15_1 | Pwt_5_15_2 | Pwt_5_15_3 | Pwt_5_15_4 | Pwt_5_15_5 | Pwt_5_15_6 | Pwt_5_15_7 | Pwt_5_15_8 | Pwt_5_15_9 | Pwt_5_15_10 | Pwt_5_15_11 | Pwt_5_15_12 | Pwt_5_15_13 | Pwt_5_15_14 | Pwt_5_15_15 | Pwt_5_15_16 | Pwt_5_15_17 | Pwt_5_15_18 | Pwt_5_15_19 | Pwt_5_15_20 | Pwt_5_15_21 | Pwt_5_15_22 | Pwt_5_15_23 | Pwt_5_15_24 | Pwt_5_15_25 | Pwt_5_15_26 | Pwt_5_15_27 | Pwt_5_15_28 | Pwt_5_15_29 | Pwt_5_15_30 | Pwt_5_15_31 | Pwt_5_15_32 | Pwt_5_15_33 | Pwt_5_15_34 | Pwt_5_15_35 | Pwt_5_15_36 | Pwt_5_15_37 | Pwt_5_15_38 | Pwt_5_15_39 | Pwt_5_15_40 | Pwt_5_15_41 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||