| L01 | Rdz_22_12 | καὶ εἶπεν Μὴ ἐπιβάλῃς τὴν χεῖρά σου ἐπὶ τὸ παιδάριον μηδὲ ποιήσῃς αὐτῷ μηδέν· νῦν γὰρ ἔγνων ὅτι φοβῇ τὸν θεὸν σὺ καὶ οὐκ ἐφείσω τοῦ υἱοῦ σου τοῦ ἀγαπητοῦ δι’ ἐμέ. | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Rdz_22_12 | καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Μὴ (G3361) ἐπιβάλῃς (G1911) τὴν (G3588) χεῖρά (G5495) σου (G4675) ἐπὶ (G1909) τὸ (G3588) παιδάριον (G3808) μηδὲ (G3366) ποιήσῃς (G4160) αὐτῷ (G846) μηδέν· (G3367) νῦν (G3568) γὰρ (G1063) ἔγνων (G1097) ὅτι (G3754) φοβῇ (G5399) τὸν (G3588) θεὸν (G2316) σὺ (G4771) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἐφείσω (G5339) τοῦ (G3588) υἱοῦ (G5207) σου (G4675) τοῦ (G3588) ἀγαπητοῦ (G27) δι’ (G1223) ἐμέ. (G1691) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Rdz_22_12 | And he said, Lay not thine hand upon the child, neither do anything to him, for now I know that thou fearest God, and for my sake thou hast not spared thy beloved son. (Genesis 22:12 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Rdz_22_12 | Anioł powiedział mu: «Nie podnoś ręki na chłopca i nie czyń mu nic złego! Teraz poznałem, że boisz się Boga, bo nie odmówiłeś Mi nawet twego jedynego syna». (Rdz 22:12 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Rdz_22_12 | καὶ | εἶπεν | Μὴ | ἐπιβάλῃς | τὴν | χεῖρά | σου | ἐπὶ | τὸ | παιδάριον | μηδὲ | ποιήσῃς | αὐτῷ | μηδέν· | νῦν | γὰρ | ἔγνων | ὅτι | φοβῇ | τὸν | θεὸν | σὺ | καὶ | οὐκ | ἐφείσω | τοῦ | υἱοῦ | σου | τοῦ | ἀγαπητοῦ | δι’ | ἐμέ. |
| L06 | Rdz_22_12 | καί | ἔπω | μή | ἐπιβάλλω | ὁ | χείρ | σοῦ | ἐπί | ὁ | παιδάριον | μηδέ | ποιέω | αὐτός | μηδείς | νῦν | γάρ | γινώσκω | ὅτι | φοβέω | ὁ | θεός | σύ | καί | οὐ | φείδομαι | ὁ | υἱός | σοῦ | ὁ | ἀγαπητός | διά | ἐμέ |
| L07 | Rdz_22_12 | i, również | powiedzieć, zapytać | nie; aby nie | zarzucić na, nałożyć | — | ręka; (przen.) moc, działanie | ciebie, twojego | na, nad, w czasie, za | — | małe dziecko, chłopiec | ani, także nie | czynić, robić, wytwarzać | on, ona, ono | nikt, żaden | teraz, obecnie; niezwłocznie | gdyż, bowiem | poznawać, rozumieć | że; ponieważ | bać się, lękać | — | Bóg, bóg; bóstwo | ty | i, również | nie, czyż nie | oszczędzać, chronić | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | ciebie, twojego | — | umiłowany, kochany, ukochany | przez; z powodu, ponieważ | mnie, mię |
| L08 | Rdz_22_12 | (G2532) | (G2036) | (G3361) | (G1911) | (G3588) | (G5495) | (G4675) | (G1909) | (G3588) | (G3808) | (G3366) | (G4160) | (G846) | (G3367) | (G3568) | (G1063) | (G1097) | (G3754) | (G5399) | (G3588) | (G2316) | (G4771) | (G2532) | (G3756) | (G5339) | (G3588) | (G5207) | (G4675) | (G3588) | (G27) | (G1223) | (G1691) |
| L09 | Rdz_22_12 | kai\ | ei)=pen | *mE\ | e)piba/lE|s | tE\n | CHei=ra/ | sou | e)pi\ | to\ | paida/rion | mEde\ | poiE/sE|s | au)tO=| | mEde/n· | nu=n | ga\r | e)/gnOn | o(/ti | fobE=| | to\n | Teo\n | su\ | kai\ | ou)k | e)fei/sO | tou= | ui(ou= | sou | tou= | a)gapEtou= | di’ | e)me/. |
| L10 | Rdz_22_12 | kai | eipen | mE | epibalEs | tEn | CHeira | su | epi | to | paidarion | mEde | poiEsEs | autO | mEden· | nyn | gar | egnOn | hoti | fobE | ton | Teon | sy | kai | uk | efeisO | tu | hyiu | su | tu | agapEtu | di’ | eme. |
| L11 | Rdz_22_12 | C | VBI_AAI3S | D | VB_AAS2S | RA_ASF | N3_ASF | RP_GS | P | RA_ASN | N2N_ASN | C | VA_AAS2S | RD_DSM | A3P_ASN | D | x | VZI_AAI1S | C | V2_PMI2S | RA_ASM | N2_ASM | RP_NS | C | D | VAI_AMI2S | RA_GSM | N2_GSM | RP_GS | RA_GSM | A1_GSM | P | RP_AS |
| L12 | Rdz_22_12 | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | not | you(sg)-should-PUT ONE'S Hand TO | the (acc) | hand (acc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (nom|acc) | child/young slave (nom|acc|voc) | neither/nor; Mede (voc) | you(sg)-should-DO/MAKE | him/it/same (dat) | not one (nom|acc) | now | for | I-KNOW-ed | because/that | you(sg)-are-being-FEAR-ed, he/she/it-should-be-FEAR-ing, you(sg)-should-be-being-FEAR-ed | the (acc) | god (acc) | you(sg) (nom) | and | not | you(sg)-were-SPARE-ed | the (gen) | son (gen) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | the (gen) | dear/beloved ([Adj] gen) | because of (+acc), through (+gen) | me (acc); my/mine (voc) |
| L13 | Rdz_22_12 | and | say | not | impose | the | hand | of you | in | the | little boy | while not | do | he | not even one | now | for | know | since | afraid | the | God | you | and | not | spare | the | son | of you | the | loved | through | me |
| L14 | Rdz_22_12 | Rdz_22_12_1 | Rdz_22_12_2 | Rdz_22_12_3 | Rdz_22_12_4 | Rdz_22_12_5 | Rdz_22_12_6 | Rdz_22_12_7 | Rdz_22_12_8 | Rdz_22_12_9 | Rdz_22_12_10 | Rdz_22_12_11 | Rdz_22_12_12 | Rdz_22_12_13 | Rdz_22_12_14 | Rdz_22_12_15 | Rdz_22_12_16 | Rdz_22_12_17 | Rdz_22_12_18 | Rdz_22_12_19 | Rdz_22_12_20 | Rdz_22_12_21 | Rdz_22_12_22 | Rdz_22_12_23 | Rdz_22_12_24 | Rdz_22_12_25 | Rdz_22_12_26 | Rdz_22_12_27 | Rdz_22_12_28 | Rdz_22_12_29 | Rdz_22_12_30 | Rdz_22_12_31 | Rdz_22_12_32 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||