| L01 |
Ps20_1 |
Kierownikowi chóru. Psalm. Dawidowy. Niech Pan H3068 cię wysłucha H6030 w dniu H3117 utrapienia H6869 , niech ciebie chroni H7682 imię H8034 Boga H430 Jakuba H3290 . |
| L02 |
Ps20_1 |
Kierownikowi chóru. Psalm. Dawidowy. (=BT Ps 20:2) Niech Pan cię wysłucha w dniu utrapienia,
niech ciebie chroni imię Boga Jakuba. |
| L03 |
Ps20_1 |
לַמְנַצֵּ֗חַ |
מִזְמ֥וֹר |
לְדָוִֽד׃ |
יַֽעַנְךָ֣ |
יְ֭הוָה |
בְּי֣וֹם |
צָרָ֑ה |
יְ֝שַׂגֶּבְךָ֗ |
שֵׁ֤ם ׀ |
אֱלֹהֵ֬י |
יַעֲקֹֽב׃ |
|
| L04 |
Ps20_1 |
לַ/מְנַצֵּ֗חַ |
מִזְמ֥וֹר |
לְ/דָוִֽד׃ |
יַֽעַנְ/ךָ֣ |
יְ֭הוָה |
בְּ/י֣וֹם |
צָרָ֑ה |
יְ֝שַׂגֶּבְ/ךָ֗ |
שֵׁ֤ם ׀ |
אֱלֹהֵ֬י |
יַעֲקֹֽב׃ |
|
| L05 |
Ps20_1 |
lam•nac•<ce>•ach, |
miz•<Mor> |
le•da•<wid>. |
ja•'an•<Cha> |
<jah>•we |
be•<jom> |
ca•<Ra>; |
je•sag•gew•cha, |
szem |
'e•lo•<He> |
ja•'a•<Ko>. |
|
| L06 | Ps20_1 | H5329  | H4210  | H1732  | H6030  | H3068  | H3117  | H6869  | H7682  | H8034  | H0430  | H3290  | |
| L07 |
Ps20_1 |
excel |
psalm |
David |
testify |
Jehovah |
age |
adversary |
defend |
base |
angels |
Jacob |
|
| L08 |
Ps20_1 |
excel |
psalm |
David |
świadczyć |
Jahwe |
wiek |
przeciwnik |
bronić |
podstawa |
anioły |
Jakub |
|
| L09 |
Ps20_1 |
<<To the chief Musician |
A Psalm |
of David |
hear |
The LORD |
thee in the day |
of trouble |
defend |
the name |
of the God |
of Jacob |
|
| L10 |
Ps20_1 |
<<, Aby główny Muzyk |
Psalm |
Dawida |
usłyszeć |
Pan |
ci w dniu |
z kłopotów |
bronić |
nazwa |
Boga |
Jakuba |
|
| L11 |
Ps20_1 |
lam·natz·Tze·ach, |
miz·Mor |
le·da·Vid. |
ya·'an·Cha |
Yah·weh |
be·Yom |
tza·Rah; |
ye·sag·gev·cha, |
shem |
'e·lo·Hei |
ya·'a·Ko. |
|
| L12 |
Ps20_1 |
lam nac ce aH |
miz mor |
le da wid |
ja an cha |
jhwh(a do naj) |
Be jom |
ca ra |
je saG Gew cha |
szem |
e lo he |
ja a qow |
|
| L13 |
Ps20_1 |
lamnaccëªH |
mizmôr |
lüdäwìd |
ya|`ankä |
yhwh(´ädönäy) |
Büyôm |
cärâ |
yüSaGGebkä |
šëm |
´élöhê |
ya`áqöb |
|
| L14 |
Ps20_1 |
20/64 |
11/57 |
964/1075 |
219/329 |
3828/6220 |
1549/2302 |
21/73 |
4/20 |
569/864 |
1809/2597 |
224/349 |
|
| L15 |
Ps20_1 |
<To the chief Musician, A Psalm of David.> The LORD hear thee in the day of trouble;
the name of the God of Jacob defend thee; |
| L16 |
Ps20_1 |
1 <<To the chief Musician <05329> (08764), A Psalm <04210> of David
<01732>.>> The LORD <03068> hear <06030> (08799) thee in the day <03117> of
trouble <06869>; the name <08034> of the God <0430> of Jacob <03290> defend
<07682> (08762) thee; |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps20_2 |
Niech ześle H7971 tobie pomoc H5828 z H4480 świątyni H6944 i niech cię wspiera H5582 z H4480 Syjonu H6726 . |
| L02 |
Ps20_2 |
(=BT Ps 20:3) Niech ześle tobie pomoc z świątyni i niech cię wspiera z Syjonu. |
| L03 |
Ps20_2 |
יִשְׁלַֽח־ |
עֶזְרְךָ֥ |
מִקֹּ֑דֶשׁ |
וּ֝מִצִּיּ֗וֹן |
יִסְעָדֶֽךָּ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps20_2 |
יִשְׁלַֽח־ |
עֶזְרְ/ךָ֥ |
מִ/קֹּ֑דֶשׁ |
וּ֝/מִ/צִּיּ֗וֹן |
יִסְעָדֶֽ/ךָּ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps20_2 |
jisz•lach- |
'ez•re•<Cha> |
mik•<Ko>•desz; |
u•mic•ci•<jon>, |
jis•'a•<De>•ka. |
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps20_2 | H7971  | H5828  | H6944  | H6726  | H5582  | | | | | | | |
| L07 |
Ps20_2 |
forsake |
help |
consecrated |
Zion |
comfort |
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps20_2 |
zapierać się |
pomoc |
konsekrowany |
Syjon |
komfort |
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps20_2 |
Send |
thee help |
from the sanctuary |
thee out of Zion |
and strengthen |
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps20_2 |
Wysłać |
ci pomóc |
z sanktuarium |
ci z Syjonu |
i wzmocnienia |
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps20_2 |
yish·lach- |
'ez·re·Cha |
mik·Ko·desh; |
u·mitz·tzi·Yon, |
yis·'a·De·ka. |
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps20_2 |
jisz laH - ez re cha |
miq qo desz |
u mic cij jon |
ji sa deK Ka |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps20_2 |
yišla|H-`ezrükä |
miqqöºdeš |
ûmicciyyôn |
yis`ädeºKKä |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps20_2 |
616/847 |
7/20 |
303/463 |
11/152 |
6/12 |
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps20_2 |
Send thee help from the sanctuary, and strengthen thee out of Zion; |
| L16 |
Ps20_2 |
2 Send <07971> (08799) thee help <05828> from the sanctuary <06944>, and
strengthen <05582> (08799) thee out of Zion <06726>; |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps20_3 |
Niechaj pamięta H2142 o wszystkich H3605 twych ofiarach H4503 i niech Mu będzie miłe H1878 twe całopalenie H5930 . |
| L02 |
Ps20_3 |
(=BT Ps 20:4) Niechaj pamięta o wszystkich twych ofiarach i niech Mu będzie miłe twe
całopalenie. |
| L03 |
Ps20_3 |
יִזְכֹּ֥ר |
כָּל־ |
מִנְחֹתֶ֑ךָ |
וְעוֹלָתְךָ֖ |
יְדַשְּׁנֶ֣ה |
סֶֽלָה׃ |
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps20_3 |
יִזְכֹּ֥ר |
כָּל־ |
מִנְחֹתֶ֑/ךָ |
וְ/עוֹלָתְ/ךָ֖ |
יְדַשְּׁנֶ֣/ה |
סֶֽלָה׃ |
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps20_3 |
jiz•<Kor> |
kol- |
min•cho•<Te>•cha; |
we•'o•la•te•<Cha> |
je•dasz•sze•<Ne> |
<Se>•la. |
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps20_3 | H2142  | H3605  | H4503  | H5930  | H1878  | H5542  | | | | | | |
| L07 |
Ps20_3 |
burn |
all manner |
gift |
ascent |
accept |
Selah |
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps20_3 |
palić |
wszelkiego rodzaju |
prezent |
wzlot |
przyjąć |
Selah |
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps20_3 |
Remember |
all |
all thy offerings |
thy burnt sacrifice |
and accept |
Selah |
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps20_3 |
Pamiętać |
wszystko |
wszystkie twoje ofiary |
twój spalony ofiara |
i zaakceptować |
Selah |
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps20_3 |
yiz·Kor |
kol- |
min·cho·Te·cha; |
ve·'o·la·te·Cha |
ye·dash·she·Neh |
Se·lah. |
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps20_3 |
jiz Kor |
Kol - min Ho te cha |
we o lat cha |
je dasz sze ne |
se la |
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps20_3 |
yizKör |
Kol-minHöteºkä |
wü`ôlätkä |
yüdaššünè |
seºlâ |
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps20_3 |
93/229 |
3601/5415 |
163/211 |
248/288 |
4/11 |
9/74 |
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps20_3 |
Remember all thy offerings, and accept thy burnt sacrifice; Selah. |
| L16 |
Ps20_3 |
3 Remember <02142> (08799) all thy offerings <04503>, and accept <01878>
(08762) thy burnt sacrifice <05930>; Selah <05542>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps20_4 |
Niech ci udzieli H5414 , czego w sercu H3824 pragniesz, i wypełni H4390 każdy H3605 twój zamysł H6098 . |
| L02 |
Ps20_4 |
(=BT Ps 20:5) Niech ci udzieli, czego w sercu pragniesz, i wypełni każdy twój zamysł. |
| L03 |
Ps20_4 |
יִֽתֶּן־ |
לְךָ֥ |
כִלְבָבֶ֑ךָ |
וְֽכָל־ |
עֲצָתְךָ֥ |
יְמַלֵּֽא׃ |
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps20_4 |
יִֽתֶּן־ |
לְ/ךָ֥ |
כִ/לְבָבֶ֑/ךָ |
וְֽ/כָל־ |
עֲצָתְ/ךָ֥ |
יְמַלֵּֽא׃ |
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps20_4 |
jit•ten- |
le•<Cha> |
chil•wa•<we>•cha; |
we•chol |
'a•ca•te•<Cha> |
je•mal•<Le>. |
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps20_4 | H5414  | H0000  | H3824  | H3605  | H6098  | H4390  | | | | | | |
| L07 |
Ps20_4 |
add |
|
heart |
all manner |
advice |
accomplish |
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps20_4 |
dodać |
|
serce |
wszelkiego rodzaju |
rada |
zrealizować |
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps20_4 |
Grant |
|
thee according to thine own heart |
all |
all thy counsel |
and fulfil |
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps20_4 |
Przyznać |
|
ci zgodnie z twoim własnym sercu |
wszystko |
wszystko rada twój |
i spełniają |
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps20_4 |
yit·ten- |
le·Cha |
chil·va·Ve·cha; |
ve·chol |
'a·tza·te·Cha |
ye·mal·Le. |
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps20_4 |
jiT Ten - le cha |
chil wa we cha |
we chol - a cat cha |
je mal le |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps20_4 |
yi|TTen-lükä |
kilbäbeºkä |
wü|kol-`ácätkä |
yümallë´ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps20_4 |
1375/2007 |
4454/6522 |
166/252 |
3602/5415 |
40/88 |
133/253 |
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps20_4 |
Grant thee according to thine own heart, and fulfil all thy counsel. |
| L16 |
Ps20_4 |
4 Grant <05414> (08799) thee according to thine own heart <03824>, and fulfil
<04390> (08762) all thy counsel <06098>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps20_5 |
Chcemy się cieszyć H7442 z twego ocalenia H3444 i w imię H8034 Boga H430 naszego podnieść sztandary H1713 . Niech Pan H3068 wypełni H4390 wszystkie H3605 twoje prośby H4862 ! |
| L02 |
Ps20_5 |
(=BT Ps 20:6) Chcemy się cieszyć z twego ocalenia i w imię Boga naszego podnieść sztandary.
Niech Pan wypełni wszystkie twoje prośby! |
| L03 |
Ps20_5 |
נְרַנְּנָ֤ה ׀ |
בִּ֘ישׁ֤וּעָתֶ֗ךָ |
וּבְשֵֽׁם־ |
אֱלֹהֵ֥ינוּ |
נִדְגֹּ֑ל |
יְמַלֵּ֥א |
יְ֝הוָ֗ה |
כָּל־ |
מִשְׁאֲלוֹתֶֽיךָ׃ |
|
|
|
| L04 |
Ps20_5 |
נְרַנְּנָ֤ה ׀ |
בִּ֘/ישׁ֤וּעָתֶ֗/ךָ |
וּ/בְ/שֵֽׁם־ |
אֱלֹהֵ֥י/נוּ |
נִדְגֹּ֑ל |
יְמַלֵּ֥א |
יְ֝הוָ֗ה |
כָּל־ |
מִשְׁאֲלוֹתֶֽי/ךָ׃ |
|
|
|
| L05 |
Ps20_5 |
ne•ran•ne•<Na> |
bi•<szu>•'a•<Te>•cha, |
u•we•szem- |
'e•lo•<He>•nu |
nid•<Gol>; |
je•mal•<Le> |
<jah>•we |
kol- |
misz•'a•lo•<Te>•cha. |
|
|
|
| L06 | Ps20_5 | H7442  | H3444  | H8034  | H0430  | H1713  | H4390  | H3068  | H3605  | H4862  | | | |
| L07 |
Ps20_5 |
aloud for joy |
deliverance |
base |
angels |
set up |
accomplish |
Jehovah |
all manner |
desire |
|
|
|
| L08 |
Ps20_5 |
głośno z radości |
uwolnienie |
podstawa |
anioły |
utworzyć |
zrealizować |
Jahwe |
wszelkiego rodzaju |
pragnienie |
|
|
|
| L09 |
Ps20_5 |
We will rejoice |
in thy salvation |
and in the name |
of our God |
we will set up [our] banners |
fulfil |
the LORD |
all |
all thy petitions |
|
|
|
| L10 |
Ps20_5 |
Będziemy cieszyć |
w twego zbawienia |
iw imieniu |
naszego Boga |
stworzymy [nasze] banery |
spełniać |
Pan |
wszystko |
wszystkie twoje prośby |
|
|
|
| L11 |
Ps20_5 |
ne·ran·ne·Nah |
bi·Shu·'a·Te·cha, |
u·ve·shem- |
'e·lo·Hei·nu |
nid·Gol; |
ye·mal·Le |
Yah·weh |
kol- |
mish·'a·lo·Tei·cha. |
|
|
|
| L12 |
Ps20_5 |
ne ran ne na |
Bi szu a te cha |
u we szem - e lo he nu |
nid Gol |
je mal le |
jhwh(a do naj) |
Kol - mi sza lo te cha |
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps20_5 |
nürannünâ |
Bîšûº`äteºkä |
ûbüšë|m-´élöhêºnû |
nidGöl |
yümallë´ |
yhwh(´ädönäy) |
Kol-miš´álôtʺkä |
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps20_5 |
7/54 |
18/77 |
570/864 |
1810/2597 |
1/4 |
134/253 |
3829/6220 |
3603/5415 |
1/2 |
|
|
|
| L15 |
Ps20_5 |
We will rejoice in thy salvation, and in the name of our God we will set up [our] banners:
the LORD fulfil all thy petitions. |
| L16 |
Ps20_5 |
5 We will rejoice <07442> (08762) in thy salvation <03444>, and in the name
<08034> of our God <0430> we will set up our banners <01713> (08799): the LORD
<03068> fulfil <04390> (08762) all thy petitions <04862>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps20_6 |
Teraz H6258 wiem H3045 , że H3588 Pan H3068 wybawia H3467 swego pomazańca H4899 , odpowiada H6030 mu ze H4480 świętych H6944 swych niebios H8064 , przez możne H1369 czyny zbawczej H3468 swej prawicy H3225 . |
| L02 |
Ps20_6 |
(=BT Ps 20:7) Teraz wiem, że Pan wybawia swego pomazańca, odpowiada mu ze świętych swych
niebios, przez możne czyny zbawczej swej prawicy. |
| L03 |
Ps20_6 |
עַתָּ֤ה |
יָדַ֗עְתִּי |
כִּ֤י |
הוֹשִׁ֥יעַ ׀ |
יְהוָ֗ה |
מְשִׁ֫יח֥וֹ |
יַ֭עֲנֵהוּ |
מִשְּׁמֵ֣י |
קָדְשׁ֑וֹ |
בִּ֝גְבֻר֗וֹת |
יֵ֣שַׁע |
יְמִינֽוֹ׃ |
| L04 |
Ps20_6 |
עַתָּ֤ה |
יָדַ֗עְתִּי |
כִּ֤י |
הוֹשִׁ֥יעַ ׀ |
יְהוָ֗ה |
מְשִׁ֫יח֥/וֹ |
יַ֭עֲנֵ/הוּ |
מִ/שְּׁמֵ֣י |
קָדְשׁ֑/וֹ |
בִּ֝/גְבֻר֗וֹת |
יֵ֣שַׁע |
יְמִינֽ/וֹ׃ |
| L05 |
Ps20_6 |
'at•<Ta> |
ja•<Da>'•ti, |
ki |
ho•<szi>•a' |
<jah>•we |
me•<szi>•<Cho> |
<ja>•'a•ne•hu |
misz•sze•<Me> |
ka•de•<szo>; |
big•wu•<Rot>, |
<je>•sza' |
je•mi•<No>. |
| L06 | Ps20_6 | H6258  | H3045  | H3588  | H3467  | H3068  | H4899  | H6030  | H8064  | H6944  | H1369  | H3468  | H3225  |
| L07 |
Ps20_6 |
henceforth |
acknowledge |
inasmuch |
avenging |
Jehovah |
anointed |
testify |
air |
consecrated |
force |
safety |
left-handed |
| L08 |
Ps20_6 |
odtąd |
przyznać |
ponieważ |
mszcząc |
Jahwe |
namaszczony |
świadczyć |
powietrze |
konsekrowany |
wymusić |
bezpieczeństwo |
lewą ręką |
| L09 |
Ps20_6 |
Now |
Now know |
for |
saveth |
I that the LORD |
his anointed |
he will hear |
heaven |
him from his holy |
strength |
with the saving |
of his right hand |
| L10 |
Ps20_6 |
Teraz |
Teraz wiem |
dla |
wybawia utrapionych |
I że Pan |
jego namaszczone |
usłyszy |
niebo |
go z jego święty |
siła |
z oszczędności |
z jego prawej strony |
| L11 |
Ps20_6 |
'at·Tah |
ya·Da'·ti, |
ki |
ho·Shi·a' |
Yah·weh |
me·Shi·Cho |
Ya·'a·ne·hu |
mish·she·Mei |
ka·de·Sho; |
big·vu·Rot, |
Ye·sha' |
ye·mi·No. |
| L12 |
Ps20_6 |
aT Ta |
ja da Ti |
Ki |
ho szi a |
jhwh(a do naj) |
me szi Ho |
ja a ne hu |
misz sze me |
qod szo |
Big wu rot |
je sza |
je mi no |
| L13 |
Ps20_6 |
`aTTâ |
yädaº`Tî |
Kî |
hôšîª` |
yhwh(´ädönäy) |
müšîHô |
ya`ánëhû |
miššümê |
qodšô |
Bigbùrôt |
y뺚a` |
yümînô |
| L14 |
Ps20_6 |
327/431 |
481/934 |
2582/4478 |
90/206 |
3830/6220 |
27/39 |
220/329 |
239/421 |
304/463 |
24/60 |
12/36 |
69/138 |
| L15 |
Ps20_6 |
Now know I that the LORD saveth his anointed; he will hear him from his holy heaven with the
saving strength of his right hand. |
| L16 |
Ps20_6 |
6 Now know <03045> (08804) I that the LORD <03068> saveth <03467> (08689)
his anointed <04899>; he will hear <06030> (08799) him from his holy <06944> heaven
<08064> with the saving <03468> strength <01369> of his right hand <03225>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps20_7 |
Jedni H428 wolą rydwan H7393 , drudzy H428 konie H5483 , a nasza siła w imieniu H8034 Pana H3068 , Boga H430 naszego. |
| L02 |
Ps20_7 |
(=BT Ps 20:8) Jedni wolą rydwan, drudzy konie, a nasza siła w imieniu Pana, Boga
naszego. |
| L03 |
Ps20_7 |
אֵ֣לֶּה |
בָ֭רֶכֶב |
וְאֵ֣לֶּה |
בַסּוּסִ֑ים |
וַאֲנַ֓חְנוּ ׀ |
בְּשֵׁם־ |
יְהוָ֖ה |
אֱלֹהֵ֣ינוּ |
נַזְכִּֽיר׃ |
|
|
|
| L04 |
Ps20_7 |
אֵ֣לֶּה |
בָ֭/רֶכֶב |
וְ/אֵ֣לֶּה |
בַ/סּוּסִ֑ים |
וַ/אֲנַ֓חְנוּ ׀ |
בְּ/שֵׁם־ |
יְהוָ֖ה |
אֱלֹהֵ֣י/נוּ |
נַזְכִּֽיר׃ |
|
|
|
| L05 |
Ps20_7 |
'<El>•le |
<wa>•re•chew |
we•'<El>•le |
was•su•<Sim>; |
wa•'a•<Nach>•nu |
be•szem- |
<jah>•we |
'e•lo•<He>•nu |
naz•<Kir>. |
|
|
|
| L06 | Ps20_7 | H0428  | H7393  | H0428  | H5483  | H0587  | H8034  | H3068  | H0430  | H2142  | | | |
| L07 |
Ps20_7 |
another |
chariot |
another |
crane |
ourselves |
base |
Jehovah |
angels |
burn |
|
|
|
| L08 |
Ps20_7 |
inny |
rydwan |
inny |
dźwig |
się |
podstawa |
Jahwe |
anioły |
palić |
|
|
|
| L09 |
Ps20_7 |
Some |
Some [trust] in chariots |
and some |
and some in horses |
we |
the name |
of the LORD |
our God |
but we will remember |
|
|
|
| L10 |
Ps20_7 |
Kilka |
Niektóre [TRUST] na wozach |
a niektóre |
a niektóre u koni |
my |
nazwa |
Pana |
Bóg nasz |
ale będziemy pamiętać |
|
|
|
| L11 |
Ps20_7 |
'El·leh |
Va·re·chev |
ve·'El·leh |
vas·su·Sim; |
va·'a·Nach·nu |
be·shem- |
Yah·weh |
'e·lo·Hei·nu |
naz·Kir. |
|
|
|
| L12 |
Ps20_7 |
el le |
wa re chew |
we el le |
was su sim |
wa a naH nu |
Be szem - jhwh(a do naj) |
e lo he nu |
naz Kir |
|
|
|
|
| L13 |
Ps20_7 |
´ëºllè |
bärekeb |
wü´ëºllè |
bassûsîm |
wa´ánaºHnû |
Büšëm-yhwh(´ädönäy) |
´élöhêºnû |
nazKîr |
|
|
|
|
| L14 |
Ps20_7 |
560/745 |
90/119 |
561/745 |
67/137 |
92/118 |
571/864 |
3831/6220 |
1811/2597 |
94/229 |
|
|
|
| L15 |
Ps20_7 |
Some [trust] in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the LORD our
God. |
| L16 |
Ps20_7 |
7 Some trust in chariots <07393>, and some in horses <05483>: but we will
remember <02142> (08686) the name <08034> of the LORD <03068> our God <0430>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps20_8 |
Tamci H1992 się zachwiali H3766 i upadli H5307 , a my H587 stoimy H6965 i trwamy H5749 . |
| L02 |
Ps20_8 |
(=BT Ps 20:9) Tamci się zachwiali i upadli, a my stoimy i trwamy. |
| L03 |
Ps20_8 |
הֵ֭מָּה |
כָּרְע֣וּ |
וְנָפָ֑לוּ |
וַאֲנַ֥חְנוּ |
קַּ֝֗מְנוּ |
וַנִּתְעוֹדָֽד׃ |
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps20_8 |
הֵ֭מָּה |
כָּרְע֣וּ |
וְ/נָפָ֑לוּ |
וַ/אֲנַ֥חְנוּ |
קַּ֝֗מְנוּ |
וַ/נִּתְעוֹדָֽד׃ |
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps20_8 |
<Hem>•ma |
ka•re•'<U> |
we•na•<Fa>•lu; |
wa•'a•<Nach>•nu |
<Kam>•nu, |
wan•nit•'o•<Dad>. |
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps20_8 | H1992  | H3766  | H5307  | H0587  | H6965  | H5749  | | | | | | |
| L07 |
Ps20_8 |
like |
bow down |
cast down |
ourselves |
abide |
admonish |
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps20_8 |
jak |
zgnieść |
zrzucony |
się |
przestrzegać |
napominać |
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps20_8 |
They |
They are brought down |
and fallen |
we |
but we are risen |
and stand upright |
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps20_8 |
One |
Są one sprowadzone |
i spadł |
my |
ale nie wzniesiemy |
i stoją pionowo |
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps20_8 |
Hem·mah |
ka·re·'U |
ve·na·Fa·lu; |
va·'a·Nach·nu |
Kam·nu, |
van·nit·'o·Dad. |
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps20_8 |
hem ma |
Ka ru |
we na fa lu |
wa a naH nu |
qqam nu |
wan ni to dad |
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps20_8 |
hëmmâ |
Kär`û |
wünäpäºlû |
wa´ánaºHnû |
qqaºmnû |
wannit`ôdäd |
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps20_8 |
457/820 |
27/36 |
237/434 |
93/118 |
446/627 |
26/44 |
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps20_8 |
They are brought down and fallen: but we are risen, and stand upright. |
| L16 |
Ps20_8 |
8 They are brought down <03766> (08804) and fallen <05307> (08804): but we are
risen <06965> (08804), and stand upright <05749> (08696). |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps20_9 |
Panie H3068 , wybaw H3467 króla H4428 , a nas wysłuchaj H6030 w dniu H3117 , gdy Cię wzywamy H7121 . |
| L02 |
Ps20_9 |
(=BT Ps 20:10) Panie, wybaw króla, a nas wysłuchaj w dniu, gdy Cię wzywamy. |
| L03 |
Ps20_9 |
יְהוָ֥ה |
הוֹשִׁ֑יעָה |
הַ֝מֶּ֗לֶךְ |
יַעֲנֵ֥נוּ |
בְיוֹם־ |
קָרְאֵֽנוּ׃ |
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps20_9 |
יְהוָ֥ה |
הוֹשִׁ֑יעָ/ה |
הַ֝/מֶּ֗לֶךְ |
יַעֲנֵ֥/נוּ |
בְ/יוֹם־ |
קָרְאֵֽ/נוּ׃ |
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps20_9 |
<jah>•we |
ho•<szi>•'a; |
ham•<Me>•lech, |
ja•'a•<Ne>•nu |
we•jom- |
ka•re•'<E>•nu. |
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps20_9 | H3068  | H3467  | H4428  | H6030  | H3117  | H7121  | | | | | | |
| L07 |
Ps20_9 |
Jehovah |
avenging |
king |
testify |
age |
bewray |
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps20_9 |
Jahwe |
mszcząc |
król |
świadczyć |
wiek |
bewray |
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps20_9 |
LORD |
Save |
let the king |
hear |
us when |
we call |
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps20_9 |
Pan |
Zaoszczędzić |
Niech król |
usłyszeć |
nas, gdy |
nazywamy |
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps20_9 |
Yah·weh |
ho·Shi·'ah; |
ham·Me·lech, |
ya·'a·Ne·nu |
ve·yom- |
ka·re·'E·nu. |
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps20_9 |
jhwh(a do naj) |
ho szi a |
ham me lech |
ja a ne nu |
we jom - qo re nu |
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps20_9 |
yhwh(´ädönäy) |
hôšîº`â |
hammeºlek |
ya`ánëºnû |
büyôm-qor´ëºnû |
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps20_9 |
3832/6220 |
91/206 |
1922/2519 |
221/329 |
1550/2302 |
449/731 |
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps20_9 |
Save, LORD: let the king hear us when we call. |
| L16 |
Ps20_9 |
9 Save <03467> (08685), LORD: <03068>: let the king <04428> hear
<06030> (08799) us when <03117> we call <07121> (08800). |