| L01 |
Ps75_1 |
Kierownikowi chóru. Na melodię: Nie niszcz.... Psalm. Asafowy. Pieśń. Wysławiamy Cię, Boże H430 , wysławiamy H3034 , wzywamy Twego imienia H8034 , opowiadamy H5608 Twe cuda H6381 . |
| L02 |
Ps75_1 |
Kierownikowi chóru. Na melodię: Nie niszcz. Psalm. Asafowy. Pieśń. (=BT Ps 75:2) Wysławiamy
Cię, Boże, wysławiamy, wzywamy Twego imienia, opowiadamy Twe cuda. |
| L03 |
Ps75_1 |
לַמְנַצֵּ֥חַ |
אַל־ |
תַּשְׁחֵ֑ת |
מִזְמ֖וֹר |
לְאָסָ֣ף |
שִֽׁיר׃ |
ה֘וֹדִ֤ינוּ |
לְּךָ֨ ׀ |
אֱֽלֹהִ֗ים |
ה֭וֹדִינוּ |
וְקָר֣וֹב |
שְׁמֶ֑ךָ |
סִ֝פְּר֗וּ |
נִפְלְאוֹתֶֽיךָ׃ |
|
|
|
| L04 |
Ps75_1 |
לַ/מְנַצֵּ֥חַ |
אַל־ |
תַּשְׁחֵ֑ת |
מִזְמ֖וֹר |
לְ/אָסָ֣ף |
שִֽׁיר׃ |
ה֘וֹדִ֤ינוּ |
לְּ/ךָ֨ ׀ |
אֱֽלֹהִ֗ים |
ה֭וֹדִינוּ |
וְ/קָר֣וֹב |
שְׁמֶ֑/ךָ |
סִ֝פְּר֗וּ |
נִפְלְאוֹתֶֽי/ךָ׃ |
|
|
|
| L05 |
Ps75_1 |
lam•nac•<ce>•ach |
al- |
tasz•<Chet>; |
miz•<Mor> |
le•'a•<Saf> |
<szir>. |
ho•<Di>•nu |
le•<Cha> |
'elo•<Him>, |
<Ho>•di•nu |
we•ka•<Row> |
sze•<Me>•cha; |
sip•pe•<Ru>, |
nif•le•'o•<Te>•cha. |
|
|
|
| L06 | Ps75_1 | H5329  | H0000  | H0516  | H4210  | H0623  | H7892  | H3034  | H0000  | H0430  | H3034  | H7138  | H8034  | H5608  | H6381  | | | |
| L07 |
Ps75_1 |
excel |
|
Al-taschith |
psalm |
Asaph |
musical |
cast |
|
angels |
cast |
allied |
base |
commune |
accomplish |
|
|
|
| L08 |
Ps75_1 |
excel |
|
Al-taschith |
psalm |
Asaf |
musical |
rzucać |
|
anioły |
rzucać |
sprzymierzony |
podstawa |
gmina |
zrealizować |
|
|
|
| L09 |
Ps75_1 |
<<To the chief Musician |
|
Altaschith |
A Psalm |
of Asaph |
[or] Song |
do we give thanks |
|
Unto thee O God |
[unto thee] do we give thanks |
is near |
for [that] thy name |
declare |
thy wondrous works |
|
|
|
| L10 |
Ps75_1 |
<<, Aby główny Muzyk |
|
Altaschith |
Psalm |
Asafa |
[Lub] piosenki |
mamy dziękować |
|
Tobie Boże |
[Tobie] nie dziękować |
jest blisko |
dla [że] imię twoje |
Oświadczam |
twoje cuda |
|
|
|
| L11 |
Ps75_1 |
lam·natz·Tze·ach |
al- |
tash·Chet; |
miz·Mor |
le·'a·Saf |
Shir. |
ho·Di·nu |
le·Cha |
'elo·Him, |
Ho·di·nu |
ve·ka·Rov |
she·Me·cha; |
sip·pe·Ru, |
nif·le·'o·Tei·cha. |
|
|
|
| L12 |
Ps75_1 |
lam nac ce aH |
al - Tasz Het |
miz mor |
le a saf |
szir |
ho di nu |
lle cha |
e lo him |
ho di nu |
we qa row |
sze me cha |
siP Pe ru |
nif le o te cha |
|
|
|
|
| L13 |
Ps75_1 |
lamnaccëªH |
´al-TašHët |
mizmôr |
lü´äsäp |
šîr |
hôdîºnû |
llükä |
´é|löhîm |
hôdînû |
wüqärôb |
šümeºkä |
siPPürû |
niplü´ôtʺkä |
|
|
|
|
| L14 |
Ps75_1 |
53/64 |
4634/6522 |
4/4 |
36/57 |
36/46 |
43/89 |
62/114 |
4635/6522 |
2039/2597 |
63/114 |
38/77 |
605/864 |
114/161 |
35/71 |
|
|
|
| L15 |
Ps75_1 |
<To the chief Musician, Altaschith, A Psalm [or] Song of Asaph.> Unto thee, O God, do
we give thanks, [unto thee] do we give thanks: for [that] thy name is near thy wondrous works declare. |
| L16 |
Ps75_1 |
1 <<To the chief Musician, <05329> (08764), Altaschith <0516> (08686), A
Psalm <04210> or Song <07892> of Asaph <0623>.>> Unto thee, O God <0430>, do we
give thanks <03034> (08689), unto thee do we give thanks <03034> (08689): for that thy name
<08034> is near <07138> thy wondrous works <06381> (08737) declare <05608>
(08765). |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps75_2 |
Gdy Ja H589 naznaczę H3947 porę H4150 , odbędę sąd H8199 sprawiedliwy H4339 . |
| L02 |
Ps75_2 |
(=BT Ps 75:3) Gdy Ja naznaczę porę, odbędę sąd sprawiedliwy. |
| L03 |
Ps75_2 |
כִּ֭י |
אֶקַּ֣ח |
מוֹעֵ֑ד |
אֲ֝נִ֗י |
מֵישָׁרִ֥ים |
אֶשְׁפֹּֽט׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps75_2 |
כִּ֭י |
אֶקַּ֣ח |
מוֹעֵ֑ד |
אֲ֝נִ֗י |
מֵישָׁרִ֥ים |
אֶשְׁפֹּֽט׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps75_2 |
ki |
'ek•<Kach> |
mo•'<Ed>; |
'a•<Ni>, |
me•sza•<Rim> |
'esz•<Pot>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps75_2 | H3588  | H3947  | H4150  | H0589  | H4339  | H8199  | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ps75_2 |
inasmuch |
accept |
appointment |
I |
agreement |
avenge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps75_2 |
ponieważ |
przyjąć |
powołanie |
Ja |
umowa |
pomścić |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps75_2 |
When |
When I shall receive |
the congregation |
I |
uprightly |
I will judge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps75_2 |
Kiedy |
Kiedy otrzymam |
kongregacja |
Ja |
uczciwie |
Osądzę |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps75_2 |
ki |
'ek·Kach |
mo·'Ed; |
'a·Ni, |
mei·sha·Rim |
'esh·Pot. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps75_2 |
Ki |
eq qaH |
mo ed |
a ni |
me sza rim |
esz Pot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps75_2 |
Kî |
´eqqaH |
mô`ëd |
´ánî |
mêšärîm |
´ešPö† |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps75_2 |
2753/4478 |
762/964 |
192/223 |
420/874 |
5/19 |
120/201 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps75_2 |
When I shall receive the congregation I will judge uprightly. |
| L16 |
Ps75_2 |
2 When I shall receive <03947> (08799) the congregation <04150> I will judge
<08199> (08799) uprightly <04339>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps75_3 |
Choćby się chwiała H4127 ziemia H776 z wszystkimi jej mieszkańcami H3427 , Ja H595 umocniłem H8505 jej filary H5982 . (Selah H5542 ) |
| L02 |
Ps75_3 |
(=BT Ps 75:4) Choćby się chwiała ziemia z wszystkimi jej mieszkańcami, Ja umocniłem jej
filary. |
| L03 |
Ps75_3 |
נְֽמֹגִ֗ים |
אֶ֥רֶץ |
וְכָל־ |
יֹשְׁבֶ֑יהָ |
אָנֹכִ֨י |
תִכַּ֖נְתִּי |
עַמּוּדֶ֣יהָ |
סֶּֽלָה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps75_3 |
נְֽמֹגִ֗ים |
אֶ֥רֶץ |
וְ/כָל־ |
יֹשְׁבֶ֑י/הָ |
אָנֹכִ֨י |
תִכַּ֖נְתִּי |
עַמּוּדֶ֣י/הָ |
סֶּֽלָה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps75_3 |
ne•mo•<Gim>, |
'<E>•rec |
we•chol |
jo•sze•<we>•ha; |
'a•no•<Chi> |
tik•<Kan>•ti |
'am•mu•<De>•ha |
<Se>•la. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps75_3 | H4127  | H0776  | H3605  | H3427  | H0595  | H8505  | H5982  | H5542  | | | | | | | | | |
| L07 |
Ps75_3 |
consume |
common |
all manner |
abide |
I |
bear up |
apiece |
Selah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps75_3 |
konsumować |
wspólny |
wszelkiego rodzaju |
przestrzegać |
Ja |
podtrzymywać |
za sztukę |
Selah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps75_3 |
thereof are dissolved |
The earth |
and all |
and all the inhabitants |
is I |
I bear up |
the pillars |
of it Selah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps75_3 |
tego są rozpuszczane |
Ziemia |
i wszystko |
i wszyscy mieszkańcy |
ja |
Noszę się |
filary |
z nim Selah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps75_3 |
ne·mo·Gim, |
'E·retz |
ve·chol |
yo·she·Vei·ha; |
'a·no·Chi |
tik·Kan·ti |
'am·mu·Dei·ha |
Se·lah. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps75_3 |
ne mo gim |
e rec |
we chol - josz we ha |
a no chi |
tiK Kan Ti |
am mu de ha |
sse la |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps75_3 |
nü|mögîm |
´eºrec |
wükol-yöšbʺhä |
´änökî |
tiKKaºnTî |
`ammûdʺhä |
sseºlâ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps75_3 |
8/17 |
1526/2502 |
3727/5415 |
677/1071 |
254/359 |
4/18 |
96/110 |
48/74 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps75_3 |
The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it.
Selah. |
| L16 |
Ps75_3 |
3 The earth <0776> and all the inhabitants <03427> (08802) thereof are dissolved
<04127> (08737): I bear up <08505> (08765) the pillars <05982> of it. Selah
<05542>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps75_4 |
Mówię H559 zuchwalcom H1984 : Nie H408 bądźcie zuchwali H1984 ! a do niegodziwych H7563 : Nie H408 podnoście H7311 rogu H7161 ! |
| L02 |
Ps75_4 |
(=BT Ps 75:5) Mówię zuchwalcom: Nie bądźcie zuchwali!, a do niegodziwych: Nie podnoście
rogu! |
| L03 |
Ps75_4 |
אָמַ֣רְתִּי |
לַֽ֭הוֹלְלִים |
אַל־ |
תָּהֹ֑לּוּ |
וְ֝לָרְשָׁעִ֗ים |
אַל־ |
תָּרִ֥ימוּ |
קָֽרֶן׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps75_4 |
אָמַ֣רְתִּי |
לַֽ֭/הוֹלְלִים |
אַל־ |
תָּהֹ֑לּוּ |
וְ֝/לָ/רְשָׁעִ֗ים |
אַל־ |
תָּרִ֥ימוּ |
קָֽרֶן׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps75_4 |
'a•<Mar>•ti |
<La>•hol•lim |
al- |
ta•<Hol>•lu; |
we•la•re•sza•'<Im>, |
al- |
ta•<Ri>•mu |
<Ka>•ren. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps75_4 | H0559  | H1984  | H0408  | H1984  | H7563  | H0408  | H7311  | H7161  | | | | | | | | | |
| L07 |
Ps75_4 |
answer |
boast |
nay |
boast |
condemned |
nay |
bring up |
hill |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps75_4 |
odpowiedź |
pochwalić |
ba |
pochwalić |
skazany |
ba |
wychować |
wzgórze |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps75_4 |
I said |
unto the fools |
not |
Deal not foolishly |
and to the wicked |
not |
Lift not up |
the horn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps75_4 |
Powiedziałem |
do głupców |
nie |
Czynienia nie głupio |
i zły |
nie |
Podnieś nie do |
róg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps75_4 |
'a·Mar·ti |
La·hol·lim |
al- |
ta·Hol·lu; |
ve·la·re·sha·'Im, |
al- |
ta·Ri·mu |
Ka·ren. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps75_4 |
a mar Ti |
la ho le lim |
al - Ta hol lu |
we la re sza im |
al - Ta ri mu |
qa ren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps75_4 |
´ämaºrTî |
la|hôlülîm |
´al-Tähöºllû |
wülärüšä`îm |
´al-Tärîºmû |
qäºren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps75_4 |
3790/5298 |
59/165 |
376/725 |
60/165 |
92/261 |
377/725 |
101/185 |
38/76 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps75_4 |
I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn: |
| L16 |
Ps75_4 |
4 I said <0559> (08804) unto the fools <01984> (08802), Deal not foolishly
<01984> (08799): and to the wicked <07563>, Lift not up <07311> (08686) the horn
<07161>: |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps75_5 |
Nie H408 podnoście H7311 rogu H7161 ku górze H4791 , nie mówcie H1696 bezczelnie H6277 przeciw Skale H6677 . |
| L02 |
Ps75_5 |
(=BT Ps 75:6) Nie podnoście rogu ku górze, nie mówcie bezczelnie przeciw Skale. |
| L03 |
Ps75_5 |
אַל־ |
תָּרִ֣ימוּ |
לַמָּר֣וֹם |
קַרְנְכֶ֑ם |
תְּדַבְּר֖וּ |
בְצַוָּ֣אר |
עָתָֽק׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps75_5 |
אַל־ |
תָּרִ֣ימוּ |
לַ/מָּר֣וֹם |
קַרְנְ/כֶ֑ם |
תְּדַבְּר֖וּ |
בְ/צַוָּ֣אר |
עָתָֽק׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps75_5 |
al- |
ta•<Ri>•mu |
lam•ma•<Rom> |
kar•ne•<Chem>; |
te•dab•be•<Ru> |
we•caw•<war> |
'a•<Tak>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps75_5 | H0408  | H7311  | H4791  | H7161  | H1696  | H6677  | H6277  | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ps75_5 |
nay |
bring up |
above |
hill |
answer |
neck |
arrogancy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps75_5 |
ba |
wychować |
powyżej |
wzgórze |
odpowiedź |
szyja |
arrogancy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps75_5 |
not |
Lift not up |
on high |
your horn |
speak |
neck |
[not with] a stiff |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps75_5 |
nie |
Podnieś nie do |
na wysoki |
twój róg |
mówić |
szyja |
[Nie z] sztywny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps75_5 |
al- |
ta·Ri·mu |
lam·ma·Rom |
kar·ne·Chem; |
te·dab·be·Ru |
ve·tzav·Var |
'a·Tak. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps75_5 |
al - Ta ri mu |
lam ma rom |
qar ne chem |
Te daB Be ru |
we caw war |
a taq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps75_5 |
´al-Tärîºmû |
lammärôm |
qarnükem |
TüdaBBürû |
bücawwä´r |
`ätäq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps75_5 |
378/725 |
102/185 |
17/54 |
39/76 |
813/1142 |
19/41 |
3/4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps75_5 |
Lift not up your horn on high: speak [not with] a stiff neck. |
| L16 |
Ps75_5 |
5 Lift not up <07311> (08686) your horn <07161> on high <04791>: speak
<01696> (08762) not with a stiff <06277> neck <06677>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps75_6 |
Bo nie H3808 ze wschodu H4161 ani z zachodu H4628 , ani z pustyni H4057 [przychodzi] wywyższenie H7311 , |
| L02 |
Ps75_6 |
(=BT Ps 75:7) Bo nie ze wschodu ani z zachodu, ani z pustyni, ani z gór [przychodzi]
wywyższenie, |
| L03 |
Ps75_6 |
כִּ֤י |
לֹ֣א |
מִ֭מּוֹצָא |
וּמִֽמַּעֲרָ֑ב |
וְ֝לֹ֗א |
מִמִּדְבַּ֥ר |
הָרִֽים׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps75_6 |
כִּ֤י |
לֹ֣א |
מִ֭/מּוֹצָא |
וּ/מִֽ/מַּעֲרָ֑ב |
וְ֝/לֹ֗א |
מִ/מִּדְבַּ֥ר |
הָרִֽים׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps75_6 |
ki |
lo |
<Mi>•mo•ca |
u•mi•ma•'a•<Raw>; |
we•<Lo>, |
mi•mid•<Bar> |
ha•<Rim>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps75_6 | H3588  | H3808  | H4161  | H4628  | H3808  | H4057  | H7311  | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ps75_6 |
inasmuch |
before |
brought out |
west |
before |
desert |
bring up |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps75_6 |
ponieważ |
przed |
wyprowadzone |
zachód |
przed |
pustynia |
wychować |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps75_6 |
for |
nor |
[cometh] neither from the east |
nor from the west |
Nor |
nor from the south |
exaltation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps75_6 |
dla |
ani |
[Przychodzi] ani ze wschodu |
ani z zachodu |
Ani |
ani z południa |
egzaltacja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps75_6 |
ki |
lo |
Mi·mo·tza |
u·mi·ma·'a·Rav; |
ve·Lo, |
mi·mid·Bar |
ha·Rim. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps75_6 |
Ki |
lo |
mim mo ca |
u mim ma a raw |
we lo |
mim mid Bar |
ha rim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps75_6 |
Kî |
lö´ |
mimmôcä´ |
ûmi|mma`áräb |
wülö´ |
mimmidBar |
härîm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps75_6 |
2754/4478 |
3080/5164 |
15/27 |
8/14 |
3081/5164 |
180/271 |
103/185 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps75_6 |
For promotion [cometh] neither from the east, nor from the west, nor from the south. |
| L16 |
Ps75_6 |
6 For promotion <07311> (08687) (08676) <02022> cometh neither from the east
<04161>, nor from the west <04628>, nor from the south <04057>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps75_7 |
lecz Bóg H430 jedynie jest sędzią H8199 – tego H2088 zniża H8213 , tamtego H2088 podnosi H7311 . |
| L02 |
Ps75_7 |
(=BT Ps 75:8) lecz Bóg jedynie jest sędzią - tego zniża, tamtego podnosi. |
| L03 |
Ps75_7 |
כִּֽי־ |
אֱלֹהִ֥ים |
שֹׁפֵ֑ט |
זֶ֥ה |
יַ֝שְׁפִּ֗יל |
וְזֶ֣ה |
יָרִֽים׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps75_7 |
כִּֽי־ |
אֱלֹהִ֥ים |
שֹׁפֵ֑ט |
זֶ֥ה |
יַ֝שְׁפִּ֗יל |
וְ/זֶ֣ה |
יָרִֽים׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps75_7 |
ki- |
E•lo•<Him> |
szo•<Fet>; |
ze |
jasz•<Pil>, |
we•<Ze> |
ja•<Rim>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps75_7 | H3588  | H0430  | H8199  | H2088  | H8213  | H2088  | H7311  | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ps75_7 |
inasmuch |
angels |
avenge |
he |
abase |
he |
bring up |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps75_7 |
ponieważ |
anioły |
pomścić |
on |
poniżać |
on |
wychować |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps75_7 |
But |
But God |
[is] the judge |
one |
he putteth down |
another |
one and setteth up |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps75_7 |
Ale |
Ale Bóg |
[Jest] sędzia |
jeden |
on putteth w dół |
inny |
jeden postawił się |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps75_7 |
ki- |
E·lo·Him |
sho·Fet; |
zeh |
yash·Pil, |
ve·Zeh |
ya·Rim. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps75_7 |
Ki - e lo him |
szo fet |
ze |
jasz Pil |
we ze |
ja rim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps75_7 |
Kî|-´élöhîm |
šöpë† |
zè |
yašPîl |
wüzè |
yärîm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps75_7 |
2755/4478 |
2040/2597 |
121/201 |
857/1176 |
6/29 |
858/1176 |
104/185 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps75_7 |
But God [is] the judge: he putteth down one, and setteth up another. |
| L16 |
Ps75_7 |
7 But God <0430> is the judge <08199> (08802): he putteth down <08213>
(08686) one, and setteth up <07311> (08686) another. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps75_8 |
Bo w ręku H3027 Pana H3068 jest kielich H3563 , który się pieni winem H3196 H2560 , pełnym przypraw H4538 . I On z niego nalewa H5064 : aż do mętów H8105 wypiją, pić H8354 będą wszyscy H3605 niegodziwi H7563 na ziemi H776 . |
| L02 |
Ps75_8 |
(=BT Ps 75:9) Bo w ręku Pana jest kielich, który się pieni winem, pełnym przypraw. I On z
niego nalewa: aż do mętów wypiją, pić będą wszyscy niegodziwi na ziemi. |
| L03 |
Ps75_8 |
כִּ֤י |
כ֪וֹס |
בְּֽיַד־ |
יְהוָ֡ה |
וְיַ֤יִן |
חָמַ֨ר ׀ |
מָ֥לֵא |
מֶסֶךְ֮ |
וַיַּגֵּ֪ר |
מִ֫זֶּ֥ה |
אַךְ־ |
שְׁ֭מָרֶיהָ |
יִמְצ֣וּ |
יִשְׁתּ֑וּ |
כֹּ֝֗ל |
רִשְׁעֵי־ |
אָֽרֶץ׃ |
| L04 |
Ps75_8 |
כִּ֤י |
כ֪וֹס |
בְּֽ/יַד־ |
יְהוָ֡ה |
וְ/יַ֤יִן |
חָמַ֨ר ׀ |
מָ֥לֵא |
מֶסֶךְ֮ |
וַ/יַּגֵּ֪ר |
מִ֫/זֶּ֥ה |
אַךְ־ |
שְׁ֭מָרֶי/הָ |
יִמְצ֣וּ |
יִשְׁתּ֑וּ |
כֹּ֝֗ל |
רִשְׁעֵי־ |
אָֽרֶץ׃ |
| L05 |
Ps75_8 |
ki |
<Chos> |
be•jad- |
<jah>•we |
we•<ja>•jin |
cha•<Mar> |
<Ma>•le |
me•seCh |
wai•jag•<Ger> |
miz•<Ze> |
a•chosz- |
ma•re•ha |
jim•<cu> |
jisz•<Tu>; |
<Kol>, |
risz•'e- |
'<A>•rec. |
| L06 | Ps75_8 | H3588  | H3563  | H3027  | H3068  | H3196  | H2560  | H4392  | H4538  | H5064  | H2088  | H0389  | H8105  | H4680  | H8354  | H3605  | H7563  | H0776  |
| L07 |
Ps75_8 |
inasmuch |
cup |
able |
Jehovah |
banqueting |
daub |
fullness |
mixture |
fall |
he |
also |
dregs |
suck |
assuredly |
all manner |
condemned |
common |
| L08 |
Ps75_8 |
ponieważ |
kubek |
w stanie |
Jahwe |
bankiet |
kicz |
pełnia |
mieszanka |
spadać |
on |
również |
męty |
ssać |
zapewne |
wszelkiego rodzaju |
skazany |
wspólny |
| L09 |
Ps75_8 |
For |
[there is] a cup |
For in the hand |
of the LORD |
and the wine |
is red |
it is full |
of mixture |
and he poureth out |
of the same |
Surely |
but the dregs |
shall wring [them] out |
[and] drink |
all |
thereof all the wicked |
of the earth |
| L10 |
Ps75_8 |
Dla |
[Jest] kubek |
W dłoni |
Pana |
i wino |
jest czerwone |
jest pełna |
z mieszaniny |
a on poureth się |
tego samego |
Na pewno |
ale fusy |
ma ukręcić [je] na |
[I] napój |
wszystko |
ich wszystkich grzeszników |
ziemi |
| L11 |
Ps75_8 |
ki |
Chos |
be·yad- |
Yah·weh |
ve·Ya·yin |
cha·Mar |
Ma·le |
me·seCh |
vai·yag·Ger |
miz·Zeh |
a·choSh- |
ma·rei·ha |
yim·Tzu |
yish·Tu; |
Kol, |
rish·'ei- |
'A·retz. |
| L12 |
Ps75_8 |
Ki |
chos |
Be jad - jhwh(a do naj) |
we ja jin |
Ha mar |
ma le |
me sech |
waj jaG Ger |
miz ze |
ach - sze ma rE ha |
jim cu |
jisz Tu |
Kol |
ri sze - a rec |
|
|
|
| L13 |
Ps75_8 |
Kî |
kôs |
Bü|yad-yhwh(´ädönäy) |
wüyaºyin |
Hämar |
mäºlë´ |
mesek |
wayyaGGër |
mizzè |
´ak-šümärÊhä |
yimcû |
yišTû |
Köl |
riš`ê-´äºrec |
|
|
|
| L14 |
Ps75_8 |
2756/4478 |
14/33 |
1106/1608 |
4026/6220 |
65/141 |
3/5 |
39/55 |
1/1 |
4/10 |
859/1176 |
116/161 |
1/5 |
5/7 |
124/217 |
3728/5415 |
93/261 |
1527/2502 |
| L15 |
Ps75_8 |
For in the hand of the LORD [there is] a cup, and the wine is red; it is full of mixture;
and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring [them] out,
[and] drink [them]. |
| L16 |
Ps75_8 |
8 For in the hand <03027> of the LORD <03068> there is a cup <03563>, and
the wine <03196> is red <02560> (08804); it is full <04392> of mixture <04538>; and
he poureth out <05064> (08686) of the same <02088>: but the dregs <08105> thereof, all the
wicked <07563> of the earth <0776> shall wring them out <04680> (08799), and drink
<08354> (08799) them. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps75_9 |
Ja H589 zaś będę się radował H5046 na wieki H5769 , zaśpiewam H2167 Bogu H430 Jakuba H3290 . |
| L02 |
Ps75_9 |
(=BT Ps 75:10) Ja zaś będę się radował na wieki, zaśpiewam Bogu Jakuba. |
| L03 |
Ps75_9 |
וַ֭אֲנִי |
אַגִּ֣יד |
לְעֹלָ֑ם |
אֲ֝זַמְּרָ֗ה |
לֵאלֹהֵ֥י |
יַעֲקֹֽב׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps75_9 |
וַ֭/אֲנִי |
אַגִּ֣יד |
לְ/עֹלָ֑ם |
אֲ֝זַמְּרָ֗ה |
לֵ/אלֹהֵ֥י |
יַעֲקֹֽב׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps75_9 |
<wa>•'a•ni |
'ag•<Gid> |
le•'o•<Lam>; |
'a•zam•me•<Ra>, |
le•lo•<He> |
ja•'a•<Ko>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps75_9 | H0589  | H5046  | H5769  | H2167  | H0430  | H3290  | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ps75_9 |
I |
bewray |
alway |
give praise |
angels |
Jacob |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps75_9 |
Ja |
bewray |
sprecyzowane |
Wysławiam |
anioły |
Jakub |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps75_9 |
I |
But I will declare |
for ever |
I will sing praises |
to the God |
of Jacob |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps75_9 |
Ja |
Ale oświadczam |
na zawsze |
Będę wielbić |
do Boga |
Jakuba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps75_9 |
Va·'a·ni |
'ag·Gid |
le·'o·Lam; |
'a·zam·me·Rah, |
le·lo·Hei |
ya·'a·Ko. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps75_9 |
wa a ni |
aG Gid |
le o lam |
a zam me ra |
le lo he |
ja a qow |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps75_9 |
wa´ánî |
´aGGîd |
lü`öläm |
´ázammürâ |
lë´löhê |
ya`áqöb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps75_9 |
421/874 |
277/369 |
200/438 |
29/45 |
2041/2597 |
233/349 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps75_9 |
But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob. |
| L16 |
Ps75_9 |
9 But I will declare <05046> (08686) for ever <05769>; I will sing praises
<02167> (08762) to the God <0430> of Jacob <03290>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps75_10 |
I połamię H1438 cały H3605 róg H7161 niegodziwych H7563 , a róg H7161 sprawiedliwego H6662 się wzniesie H7311 . |
| L02 |
Ps75_10 |
(=BT Ps 75:11) I połamię cały róg niegodziwych, a róg sprawiedliwego się wzniesie. |
| L03 |
Ps75_10 |
וְכָל־ |
קַרְנֵ֣י |
רְשָׁעִ֣ים |
אֲגַדֵּ֑עַ |
תְּ֝רוֹמַ֗מְנָה |
קַֽרְנ֥וֹת |
צַדִּֽיק׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps75_10 |
וְ/כָל־ |
קַרְנֵ֣י |
רְשָׁעִ֣ים |
אֲגַדֵּ֑עַ |
תְּ֝רוֹמַ֗מְנָה |
קַֽרְנ֥וֹת |
צַדִּֽיק׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps75_10 |
we•chol |
kar•<Ne> |
re•sza•'<Im> |
'a•gad•<De>•a'; |
te•ro•<Mam>•na, |
kar•<Not> |
cad•<Dik>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps75_10 | H3605  | H7161  | H7563  | H1438  | H7311  | H7161  | H6662  | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ps75_10 |
all manner |
hill |
condemned |
cut asunder |
bring up |
hill |
just |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps75_10 |
wszelkiego rodzaju |
wzgórze |
skazany |
pocięte na kawałki |
wychować |
wzgórze |
tylko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps75_10 |
and all |
All the horns |
of the wicked |
also will I cut off |
shall be exalted |
[but] the horns |
of the righteous |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps75_10 |
i wszystko |
Wszystkie rogi |
występnych |
również odetnę |
będzie wywyższony |
[Ale] rogi |
sprawiedliwych |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps75_10 |
ve·chol |
kar·Nei |
re·sha·'Im |
'a·gad·De·a'; |
te·ro·Mam·nah, |
kar·Not |
tzad·Dik. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps75_10 |
we chol - qar ne |
re sza im |
a gaD De a |
Te ro mam na |
qar not |
caD Diq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps75_10 |
wükol-qarnê |
rüšä`îm |
´ágaDDëª` |
Türômaºmnâ |
qa|rnôt |
caDDîq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps75_10 |
3729/5415 |
40/76 |
94/261 |
9/22 |
105/185 |
41/76 |
69/206 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps75_10 |
All the horns of the wicked also will I cut off; [but] the horns of the righteous shall be
exalted. |
| L16 |
Ps75_10 |
10 All the horns <07161> of the wicked <07563> also will I cut off <01438>
(08762); but the horns <07161> of the righteous <06662> shall be exalted <07311>
(08783). |