| L01 | Koh_8_1 | Τίς οἶδεν σοφούς; καὶ τίς οἶδεν λύσιν ῥήματος; σοφία ἀνθρώπου φωτιεῖ πρόσωπον αὐτοῦ, καὶ ἀναιδὴς προσώπῳ αὐτοῦ μισηθήσεται. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Koh_8_1 | Τίς (G5101) οἶδεν (L6885) σοφούς; (G4680) καὶ (G2532) τίς (G5101) οἶδεν (L6885) λύσιν (G3080) ῥήματος; (G4487) σοφία (G4678) ἀνθρώπου (G444) φωτιεῖ (G5461) πρόσωπον (G4383) αὐτοῦ, (G846) καὶ (G2532) ἀναιδὴς (L707) προσώπῳ (G4383) αὐτοῦ (G846) μισηθήσεται. (G3404) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Koh_8_1 | Who knows the wise? and who knows the interpretation of a saying? A man's wisdom will lighten his countenance; but a man of shameless countenance will be hated. (Ecclesiastes 8:1 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Koh_8_1 | Któż jest jak mędrzec i któż poznał znaczenie rzeczy? Mądrość człowieka rozjaśnia jego oblicze, tak iż surowy wyraz jego twarzy się zmienia. (Koh 8:1 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Koh_8_1 | Τίς | οἶδεν | σοφούς; | καὶ | τίς | οἶδεν | λύσιν | ῥήματος; | σοφία | ἀνθρώπου | φωτιεῖ | πρόσωπον | αὐτοῦ, | καὶ | ἀναιδὴς | προσώπῳ | αὐτοῦ | μισηθήσεται. | |||||||||||||||||||||||||||
| L06 | Koh_8_1 | τίς | οἶδα | σοφός | καί | τίς | οἶδα | λύσις | ῥῆμα | σοφία | ἄνθρωπος | φωτίζω | πρόσωπον | αὐτός | καί | ἀναιδής | πρόσωπον | αὐτός | μισέω | |||||||||||||||||||||||||||
| L07 | Koh_8_1 | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | świadomy | mądry, uczony; roztropny | i, również | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | świadomy | uwolnienie, rozwiązanie | słowo, wypowiedź | mądrość (ludzka, Boża) | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | oświetlać, rozjaśniać | twarz, oblicze; osoba, postać | on, ona, ono | i, również | bezwstydny | twarz, oblicze; osoba, postać | on, ona, ono | nienawidzić; brzydzić się kimś, czymś | |||||||||||||||||||||||||||
| L08 | Koh_8_1 | (G5101) | (L6885) | (G4680) | (G2532) | (G5101) | (L6885) | (G3080) | (G4487) | (G4678) | (G444) | (G5461) | (G4383) | (G846) | (G2532) | (L707) | (G4383) | (G846) | (G3404) | |||||||||||||||||||||||||||
| L09 | Koh_8_1 | *ti/s | oi)=den | sofou/s; | kai\ | ti/s | oi)=den | lu/sin | r(E/matos; | sofi/a | a)nTrO/pou | fOtiei= | pro/sOpon | au)tou=, | kai\ | a)naidE\s | prosO/pO| | au)tou= | misETE/setai. | |||||||||||||||||||||||||||
| L10 | Koh_8_1 | tis | oiden | sofus; | kai | tis | oiden | lysin | rEmatos; | sofia | anTrOpu | fOtiei | prosOpon | autu, | kai | anaidEs | prosOpO | autu | misETEsetai. | |||||||||||||||||||||||||||
| L11 | Koh_8_1 | RI_NSM | VX_XAI3S | A1_APM | C | RI_NSM | VX_XAI3S | N3I_ASF | N3M_GSN | N1A_NSF | N2_GSM | VF2_FAI3S | N2N_ASN | RD_GSM | C | A3H_NSM | N2N_DSN | RD_GSM | VC_FPI3S | |||||||||||||||||||||||||||
| L12 | Koh_8_1 | who/what/why (nom) | he/she/it-has-PERCEIVE-ed | wise ([Adj] acc) | and | who/what/why (nom) | he/she/it-has-PERCEIVE-ed | release (acc) | declaration (gen) | sapience (nom|voc) | human (gen) | he/she/it-will-LIGHT, you(sg)-will-be-LIGHT-ed (classical) | face (nom|acc|voc) | him/it/same (gen) | and | face (dat) | him/it/same (gen) | he/she/it-will-be-DESTEST-ed | ||||||||||||||||||||||||||||
| L13 | Koh_8_1 | who? | aware | wise | and | who? | aware | letting loose | statement | wisdom | person | illuminate | face | he | and | shameless | face | he | hate | |||||||||||||||||||||||||||
| L14 | Koh_8_1 | Koh_8_1_1 | Koh_8_1_2 | Koh_8_1_3 | Koh_8_1_4 | Koh_8_1_5 | Koh_8_1_6 | Koh_8_1_7 | Koh_8_1_8 | Koh_8_1_9 | Koh_8_1_10 | Koh_8_1_11 | Koh_8_1_12 | Koh_8_1_13 | Koh_8_1_14 | Koh_8_1_15 | Koh_8_1_16 | Koh_8_1_17 | Koh_8_1_18 | |||||||||||||||||||||||||||
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | Koh_8_2 | στόμα βασιλέως φύλαξον καὶ περὶ λόγου ὅρκου θεοῦ μὴ σπουδάσῃς· | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Koh_8_2 | στόμα (G4750) βασιλέως (G935) φύλαξον (G5442) καὶ (G2532) περὶ (G4012) λόγου (G3056) ὅρκου (G3727) θεοῦ (G2316) μὴ (G3361) σπουδάσῃς· (G4704) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Koh_8_2 | Observe the commandment of the king, and that because of the word of the oath of God. (Ecclesiastes 8:2 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Koh_8_2 | Rozkazów króla przestrzegaj, pomny przysięgi złożonej przed Bogiem. (Koh 8:2 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Koh_8_2 | στόμα | βασιλέως | φύλαξον | καὶ | περὶ | λόγου | ὅρκου | θεοῦ | μὴ | σπουδάσῃς· | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L06 | Koh_8_2 | στόμα | βασιλεύς | φυλάσσω | καί | περί | λόγος | ὅρκος | θεός | μή | σπουδάζω | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | Koh_8_2 | usta, otwór; ostrze (miecza) | król; przywódca | strzec, pilnować; czuwać | i, również | o, o czymś; wokół, dookoła; około (w przybliżeniu) | słowo, wypowiedź, mowa | przysięga, ślubowanie | Bóg, bóg; bóstwo | nie; aby nie | śpieszyć się, ponaglać | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L08 | Koh_8_2 | (G4750) | (G935) | (G5442) | (G2532) | (G4012) | (G3056) | (G3727) | (G2316) | (G3361) | (G4704) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L09 | Koh_8_2 | sto/ma | basile/Os | fu/laXon | kai\ | peri\ | lo/gou | o(/rkou | Teou= | mE\ | spouda/sE|s· | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L10 | Koh_8_2 | stoma | basileOs | fylaXon | kai | peri | logu | horku | Teu | mE | spudasEs· | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L11 | Koh_8_2 | N3M_ASN | N3V_GSM | VA_AAD2S | C | P | N2_GSM | N2_GSM | N2_GSM | D | VA_AAS2S | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L12 | Koh_8_2 | mouth/maw (nom|acc|voc) | king (gen) | do-GUARD-you(sg)!, going-to-GUARD (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc) | and | about (+acc,+gen) | word (gen) | oath (gen) | god (gen) | not | you(sg)-should-ENDEAVOR | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L13 | Koh_8_2 | mouth | monarch | guard | and | about | word | oath | God | not | diligent | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L14 | Koh_8_2 | Koh_8_2_1 | Koh_8_2_2 | Koh_8_2_3 | Koh_8_2_4 | Koh_8_2_5 | Koh_8_2_6 | Koh_8_2_7 | Koh_8_2_8 | Koh_8_2_9 | Koh_8_2_10 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | Koh_8_3 | ἀπὸ προσώπου αὐτοῦ πορεύσῃ, μὴ στῇς ἐν λόγῳ πονηρῷ· ὅτι πᾶν, ὃ ἐὰν θελήσῃ, ποιήσει, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Koh_8_3 | ἀπὸ (G575) προσώπου (G4383) αὐτοῦ (G846) πορεύσῃ, (G4198) μὴ (G3361) στῇς (G2476) ἐν (G1722) λόγῳ (G3056) πονηρῷ· (G4190) ὅτι (G3754) πᾶν, (G3956) ὃ (G3739) ἐὰν (G1437) θελήσῃ, (G2309) ποιήσει, (G4160) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Koh_8_3 | Be not hasty; thou shalt go forth out of his presence: stand not in an evil matter; for he will do whatsoever he shall please, (Ecclesiastes 8:3 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Koh_8_3 | Nie sprawiaj sobie niepokoju - odejdź sprzed jego oblicza! Nie wdawaj się w złe sprawy, bo wszystko, co tylko zechce, może uczynić, (Koh 8:3 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Koh_8_3 | ἀπὸ | προσώπου | αὐτοῦ | πορεύσῃ, | μὴ | στῇς | ἐν | λόγῳ | πονηρῷ· | ὅτι | πᾶν, | ὃ | ἐὰν | θελήσῃ, | ποιήσει, | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L06 | Koh_8_3 | ἀπό | πρόσωπον | αὐτός | πορεύομαι | μή | ἵστημι | ἐν | λόγος | πονηρός | ὅτι | πᾶς | ὅς | ἐάν | θέλω | ποιέω | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | Koh_8_3 | z, od, przez | twarz, oblicze; osoba, postać | on, ona, ono | iść, podążać; odejść | nie; aby nie | postawić; stać, trwać | w, wewnątrz | słowo, wypowiedź, mowa | zły, niegodziwy; wrogi | że; ponieważ | każdy, wszelki, dowolny; cały | który, która, które | jeśli | chcieć, pragnąć, zamierzać | czynić, robić, wytwarzać | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L08 | Koh_8_3 | (G575) | (G4383) | (G846) | (G4198) | (G3361) | (G2476) | (G1722) | (G3056) | (G4190) | (G3754) | (G3956) | (G3739) | (G1437) | (G2309) | (G4160) | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L09 | Koh_8_3 | a)po\ | prosO/pou | au)tou= | poreu/sE|, | mE\ | stE=|s | e)n | lo/gO| | ponErO=|· | o(/ti | pa=n, | o(\ | e)a\n | TelE/sE|, | poiE/sei, | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L10 | Koh_8_3 | apo | prosOpu | autu | poreusE, | mE | stEs | en | logO | ponErO· | hoti | pan, | ho | ean | TelEsE, | poiEsei, | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L11 | Koh_8_3 | P | N2N_GSN | RD_GSM | VA_AMS2S | D | VH_AAS2S | P | N2_DSM | A1A_DSM | C | A3_ASN | RR_ASN | C | VA_AAS3S | VF_FAI3S | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L12 | Koh_8_3 | away from (+gen) | face (gen) | him/it/same (gen) | you(sg)-will-be-GO-ed, he/she/it-should-GO, you(sg)-should-be-GO-ed | not | you(sg)-should-CAUSE-TO-STand | in/among/by (+dat) | word (dat) | wicked ([Adj] dat) | because/that | every (nom|acc|voc) | who/whom/which (nom|acc) | if-ever | you(sg)-will-be-WANT-ed, he/she/it-should-WANT, you(sg)-should-be-WANT-ed | doing/making (dat); he/she/it-will-DO/MAKE, you(sg)-will-be-DO/MAKE-ed (classical) | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L13 | Koh_8_3 | from | face | he | travel | not | stand | in | word | harmful | since | all | who | and if | determine | do | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L14 | Koh_8_3 | Koh_8_3_1 | Koh_8_3_2 | Koh_8_3_3 | Koh_8_3_4 | Koh_8_3_5 | Koh_8_3_6 | Koh_8_3_7 | Koh_8_3_8 | Koh_8_3_9 | Koh_8_3_10 | Koh_8_3_11 | Koh_8_3_12 | Koh_8_3_13 | Koh_8_3_14 | Koh_8_3_15 | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | Koh_8_4 | καθὼς λαλεῖ βασιλεὺς ἐξουσιάζων, καὶ τίς ἐρεῖ αὐτῷ Τί ποιήσεις; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Koh_8_4 | καθὼς (G2531) λαλεῖ (G2980) βασιλεὺς (G935) ἐξουσιάζων, (G1850) καὶ (G2532) τίς (G5101) ἐρεῖ (G2046) αὐτῷ (G846) Τί (G5101) ποιήσεις; (G4160) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Koh_8_4 | even as a king having power: and who will say to him, What doest thou? (Ecclesiastes 8:4 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Koh_8_4 | ponieważ słowo królewskie ma moc, a któż do niego powie: «Cóż ty czynisz?» (Koh 8:4 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Koh_8_4 | καθὼς | λαλεῖ | βασιλεὺς | ἐξουσιάζων, | καὶ | τίς | ἐρεῖ | αὐτῷ | Τί | ποιήσεις; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L06 | Koh_8_4 | καθώς | λαλέω | βασιλεύς | ἐξουσιάζω | καί | τίς | ἐρέω | αὐτός | τίς | ποιέω | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | Koh_8_4 | tak jak, zgodnie z tym | mówić, rozmawiać | król; przywódca | mieć władzę; panować nad ciałem, umysłem | i, również | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | powiedzieć, wypowiadać | on, ona, ono | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | czynić, robić, wytwarzać | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L08 | Koh_8_4 | (G2531) | (G2980) | (G935) | (G1850) | (G2532) | (G5101) | (G2046) | (G846) | (G5101) | (G4160) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L09 | Koh_8_4 | kaTO\s | lalei= | basileu\s | e)Xousia/DZOn, | kai\ | ti/s | e)rei= | au)tO=| | *ti/ | poiE/seis; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L10 | Koh_8_4 | kaTOs | lalei | basileus | eXusiaDZOn, | kai | tis | erei | autO | ti | poiEseis; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L11 | Koh_8_4 | D | V2_PAI3S | N3V_NSM | V1_PAPNSM | C | RI_NSM | VF2_FAI3S | RD_DSM | RI_ASN | VF_FAI2S | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L12 | Koh_8_4 | as accordingly | he/she/it-is-SPEAK-ing, you(sg)-are-being-SPEAK-ed (classical), be-you(sg)-SPEAK-ing! | king (nom) | while ???-ing (nom) | and | who/what/why (nom) | he/she/it-will-SAY/TELL, you(sg)-will-be-SAY/TELL-ed (classical) | him/it/same (dat) | who/what/why (nom|acc) | doings/makings (acc, nom|voc); you(sg)-will-DO/MAKE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L13 | Koh_8_4 | just as/like | talk | monarch | influence | and | who? | state | he | who? | do | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L14 | Koh_8_4 | Koh_8_4_1 | Koh_8_4_2 | Koh_8_4_3 | Koh_8_4_4 | Koh_8_4_5 | Koh_8_4_6 | Koh_8_4_7 | Koh_8_4_8 | Koh_8_4_9 | Koh_8_4_10 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | Koh_8_5 | ὁ φυλάσσων ἐντολὴν οὐ γνώσεται ῥῆμα πονηρόν, καὶ καιρὸν κρίσεως γινώσκει καρδία σοφοῦ· | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Koh_8_5 | ὁ (G3588) φυλάσσων (G5442) ἐντολὴν (G1785) οὐ (G3756) γνώσεται (G1097) ῥῆμα (G4487) πονηρόν, (G4190) καὶ (G2532) καιρὸν (G2540) κρίσεως (G2920) γινώσκει (G1097) καρδία (G2588) σοφοῦ· (G4680) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Koh_8_5 | He that keeps the commandment shall not know an evil thing: and the heart of the wise knows the time of judgment. (Ecclesiastes 8:5 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Koh_8_5 | Ten, kto przestrzega rozkazu, nie wie, co to zła sprawa, a serce mądre pamięta o czasie i sądzie. (Koh 8:5 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Koh_8_5 | ὁ | φυλάσσων | ἐντολὴν | οὐ | γνώσεται | ῥῆμα | πονηρόν, | καὶ | καιρὸν | κρίσεως | γινώσκει | καρδία | σοφοῦ· | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L06 | Koh_8_5 | ὁ | φυλάσσω | ἐντολή | οὐ | γινώσκω | ῥῆμα | πονηρός | καί | καιρός | κρίσις | γινώσκω | καρδία | σοφός | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | Koh_8_5 | — | strzec, pilnować; czuwać | przykazanie, rozkaz, nakaz | nie, czyż nie | poznawać, rozumieć | słowo, wypowiedź | zły, niegodziwy; wrogi | i, również | czas właściwy; okazja | sąd, wyrok | poznawać, rozumieć | serce | mądry, uczony; roztropny | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L08 | Koh_8_5 | (G3588) | (G5442) | (G1785) | (G3756) | (G1097) | (G4487) | (G4190) | (G2532) | (G2540) | (G2920) | (G1097) | (G2588) | (G4680) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L09 | Koh_8_5 | o( | fula/ssOn | e)ntolE\n | ou) | gnO/setai | r(E=ma | ponEro/n, | kai\ | kairo\n | kri/seOs | ginO/skei | kardi/a | sofou=· | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L10 | Koh_8_5 | ho | fylassOn | entolEn | u | gnOsetai | rEma | ponEron, | kai | kairon | kriseOs | ginOskei | kardia | sofu· | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L11 | Koh_8_5 | RA_NSM | V1_PAPNSM | N1_ASF | D | VF_FMI3S | N3M_ASN | A1A_ASN | C | N2_ASM | N3I_GSF | V1_PAI3S | N1A_NSF | A1_GSM | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L12 | Koh_8_5 | the (nom) | while GUARD-ing (nom) | precept (acc) | not | he/she/it-will-be-KNOW-ed | declaration (nom|acc|voc) | wicked ([Adj] acc, nom|acc|voc) | and | period of time (acc) | judgment (gen) | he/she/it-is-KNOW-ing, you(sg)-are-being-KNOW-ed (classical) | heart (nom|voc) | wise ([Adj] gen) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L13 | Koh_8_5 | the | guard | direction | not | know | statement | harmful | and | season | decision | know | heart | wise | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L14 | Koh_8_5 | Koh_8_5_1 | Koh_8_5_2 | Koh_8_5_3 | Koh_8_5_4 | Koh_8_5_5 | Koh_8_5_6 | Koh_8_5_7 | Koh_8_5_8 | Koh_8_5_9 | Koh_8_5_10 | Koh_8_5_11 | Koh_8_5_12 | Koh_8_5_13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | Koh_8_6 | ὅτι παντὶ πράγματι ἔστιν καιρὸς καὶ κρίσις, ὅτι γνῶσις τοῦ ἀνθρώπου πολλὴ ἐπ’ αὐτόν· | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Koh_8_6 | ὅτι (G3754) παντὶ (G3956) πράγματι (G4229) ἔστιν (G1510) καιρὸς (G2540) καὶ (G2532) κρίσις, (G2920) ὅτι (G3754) γνῶσις (G1108) τοῦ (G3588) ἀνθρώπου (G444) πολλὴ (G4183) ἐπ’ (G1909) αὐτόν· (G846) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Koh_8_6 | For to every thing there is time and judgment; for the knowledge of a man is great to him. (Ecclesiastes 8:6 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Koh_8_6 | Na każdą bowiem sprawę jest czas i sąd, gdyż zło człowieka wielce na nim ciąży. (Koh 8:6 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Koh_8_6 | ὅτι | παντὶ | πράγματι | ἔστιν | καιρὸς | καὶ | κρίσις, | ὅτι | γνῶσις | τοῦ | ἀνθρώπου | πολλὴ | ἐπ’ | αὐτόν· | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L06 | Koh_8_6 | ὅτι | πᾶς | πρᾶγμα | εἰμί | καιρός | καί | κρίσις | ὅτι | γνῶσις | ὁ | ἄνθρωπος | πολύς | ἐπί | αὐτός | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | Koh_8_6 | że; ponieważ | każdy, wszelki, dowolny; cały | sprawa, rzecz, kwestia | być, istnieć; żyć, trwać | czas właściwy; okazja | i, również | sąd, wyrok | że; ponieważ | wiedza, zrozumienie; mądrość | — | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | wiele, liczny | na, nad, w czasie, za | on, ona, ono | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L08 | Koh_8_6 | (G3754) | (G3956) | (G4229) | (G1510) | (G2540) | (G2532) | (G2920) | (G3754) | (G1108) | (G3588) | (G444) | (G4183) | (G1909) | (G846) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L09 | Koh_8_6 | o(/ti | panti\ | pra/gmati | e)/stin | kairo\s | kai\ | kri/sis, | o(/ti | gnO=sis | tou= | a)nTrO/pou | pollE\ | e)p’ | au)to/n· | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L10 | Koh_8_6 | hoti | panti | pragmati | estin | kairos | kai | krisis, | hoti | gnOsis | tu | anTrOpu | pollE | ep’ | auton· | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L11 | Koh_8_6 | C | A3_DSN | N3M_DSN | V9_PAI3S | N2_NSM | C | N3I_NSF | C | N3I_NSF | RA_GSM | N2_GSM | A1_NSF | P | RD_ASM | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L12 | Koh_8_6 | because/that | every (dat) | matter (dat) | he/she/it-is | period of time (nom) | and | judgment (nom) | because/that | knowledge (nom) | the (gen) | human (gen) | much (nom) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | him/it/same (acc) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L13 | Koh_8_6 | since | all | act | be | season | and | decision | since | knowledge | the | person | much | in | he | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L14 | Koh_8_6 | Koh_8_6_1 | Koh_8_6_2 | Koh_8_6_3 | Koh_8_6_4 | Koh_8_6_5 | Koh_8_6_6 | Koh_8_6_7 | Koh_8_6_8 | Koh_8_6_9 | Koh_8_6_10 | Koh_8_6_11 | Koh_8_6_12 | Koh_8_6_13 | Koh_8_6_14 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | Koh_8_7 | ὅτι οὐκ ἔστιν γινώσκων τί τὸ ἐσόμενον, ὅτι καθὼς ἔσται τίς ἀναγγελεῖ αὐτῷ; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Koh_8_7 | ὅτι (G3754) οὐκ (G3756) ἔστιν (G1510) γινώσκων (G1097) τί (G5101) τὸ (G3588) ἐσόμενον, (G1510) ὅτι (G3754) καθὼς (G2531) ἔσται (G1510) τίς (G5101) ἀναγγελεῖ (G312) αὐτῷ; (G846) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Koh_8_7 | For there is no one that knows what is going to be: for who shall tell him how it shall be? (Ecclesiastes 8:7 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Koh_8_7 | Bo nie wie wcale, co będzie, a jak to będzie - któż mu oznajmi? (Koh 8:7 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Koh_8_7 | ὅτι | οὐκ | ἔστιν | γινώσκων | τί | τὸ | ἐσόμενον, | ὅτι | καθὼς | ἔσται | τίς | ἀναγγελεῖ | αὐτῷ; | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L06 | Koh_8_7 | ὅτι | οὐ | εἰμί | γινώσκω | τίς | ὁ | εἰμί | ὅτι | καθώς | εἰμί | τίς | ἀναγγέλλω | αὐτός | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | Koh_8_7 | że; ponieważ | nie, czyż nie | być, istnieć; żyć, trwać | poznawać, rozumieć | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | — | być, istnieć; żyć, trwać | że; ponieważ | tak jak, zgodnie z tym | być, istnieć; żyć, trwać | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | oznajmiać, ogłosić | on, ona, ono | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L08 | Koh_8_7 | (G3754) | (G3756) | (G1510) | (G1097) | (G5101) | (G3588) | (G1510) | (G3754) | (G2531) | (G1510) | (G5101) | (G312) | (G846) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L09 | Koh_8_7 | o(/ti | ou)k | e)/stin | ginO/skOn | ti/ | to\ | e)so/menon, | o(/ti | kaTO\s | e)/stai | ti/s | a)naggelei= | au)tO=|; | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L10 | Koh_8_7 | hoti | uk | estin | ginOskOn | ti | to | esomenon, | hoti | kaTOs | estai | tis | anangelei | autO; | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L11 | Koh_8_7 | C | D | V9_PAI3S | V1_PAPNSM | RI_ASN | RA_ASN | VF_FMPASM | C | D | VF_FMI3S | RI_NSM | VF2_FAI3S | RD_DSM | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L12 | Koh_8_7 | because/that | not | he/she/it-is | while KNOW-ing (nom) | who/what/why (nom|acc) | the (nom|acc) | going-to-be (fut ptcp) (acc, nom|acc|voc) | because/that | as accordingly | he/she/it-will-be | who/what/why (nom) | he/she/it-will-PROCLAIM, you(sg)-will-be-PROCLAIM-ed (classical) | him/it/same (dat) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L13 | Koh_8_7 | since | not | be | know | who? | the | be | since | just as/like | be | who? | announce | he | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L14 | Koh_8_7 | Koh_8_7_1 | Koh_8_7_2 | Koh_8_7_3 | Koh_8_7_4 | Koh_8_7_5 | Koh_8_7_6 | Koh_8_7_7 | Koh_8_7_8 | Koh_8_7_9 | Koh_8_7_10 | Koh_8_7_11 | Koh_8_7_12 | Koh_8_7_13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | Koh_8_8 | οὐκ ἔστιν ἄνθρωπος ἐξουσιάζων ἐν πνεύματι τοῦ κωλῦσαι σὺν τὸ πνεῦμα· καὶ οὐκ ἔστιν ἐξουσία ἐν ἡμέρᾳ τοῦ θανάτου, καὶ οὐκ ἔστιν ἀποστολὴ ἐν τῷ πολέμῳ, καὶ οὐ διασώσει ἀσέβεια τὸν παρ’ αὐτῆς. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Koh_8_8 | οὐκ (G3756) ἔστιν (G1510) ἄνθρωπος (G444) ἐξουσιάζων (G1850) ἐν (G1722) πνεύματι (G4151) τοῦ (G3588) κωλῦσαι (G2967) σὺν (G4862) τὸ (G3588) πνεῦμα· (G4151) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἔστιν (G1510) ἐξουσία (G1849) ἐν (G1722) ἡμέρᾳ (G2250) τοῦ (G3588) θανάτου, (G2288) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἔστιν (G1510) ἀποστολὴ (G651) ἐν (G1722) τῷ (G3588) πολέμῳ, (G4171) καὶ (G2532) οὐ (G3756) διασώσει (G1295) ἀσέβεια (G763) τὸν (G3588) παρ’ (G3844) αὐτῆς. (G846) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Koh_8_8 | There is no man that has power over the spirit to retain the spirit; and there is no power in the day of death: and there is no discharge in the day of the battle; neither shall ungodliness save her votary. (Ecclesiastes 8:8 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Koh_8_8 | Nad duchem człowiek nie ma władzy, aby go powstrzymać, a nad dniem śmierci nie ma mocy. Tak samo nie ma zwolnienia na wojnie i nie uratuje nieprawość tego, kto ją popełnia. (Koh 8:8 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Koh_8_8 | οὐκ | ἔστιν | ἄνθρωπος | ἐξουσιάζων | ἐν | πνεύματι | τοῦ | κωλῦσαι | σὺν | τὸ | πνεῦμα· | καὶ | οὐκ | ἔστιν | ἐξουσία | ἐν | ἡμέρᾳ | τοῦ | θανάτου, | καὶ | οὐκ | ἔστιν | ἀποστολὴ | ἐν | τῷ | πολέμῳ, | καὶ | οὐ | διασώσει | ἀσέβεια | τὸν | παρ’ | αὐτῆς. | ||||||||||||
| L06 | Koh_8_8 | οὐ | εἰμί | ἄνθρωπος | ἐξουσιάζω | ἐν | πνεῦμα | ὁ | κωλύω | σύν | ὁ | πνεῦμα | καί | οὐ | εἰμί | ἐξουσία | ἐν | ἡμέρα | ὁ | θάνατος | καί | οὐ | εἰμί | ἀποστολή | ἐν | ὁ | πόλεμος | καί | οὐ | διασώζω | ἀσέβεια | ὁ | παρά | αὐτός | ||||||||||||
| L07 | Koh_8_8 | nie, czyż nie | być, istnieć; żyć, trwać | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | mieć władzę; panować nad ciałem, umysłem | w, wewnątrz | duch, tchnienie; istota duchowa; w NT: Duch Święty | — | zabraniać, powstrzymywać | z, razem z | — | duch, tchnienie; istota duchowa; w NT: Duch Święty | i, również | nie, czyż nie | być, istnieć; żyć, trwać | władza wyboru, swoboda; upoważnienie, autorytet | w, wewnątrz | dzień; pełna doba | — | śmierć fizyczna | i, również | nie, czyż nie | być, istnieć; żyć, trwać | wyprawienie, misja; NT: urząd apostolski | w, wewnątrz | — | wojna; bitwa | i, również | nie, czyż nie | ocalić; wyleczyć | bezbożność, brak szacunku | — | przy, obok, wśród | on, ona, ono | ||||||||||||
| L08 | Koh_8_8 | (G3756) | (G1510) | (G444) | (G1850) | (G1722) | (G4151) | (G3588) | (G2967) | (G4862) | (G3588) | (G4151) | (G2532) | (G3756) | (G1510) | (G1849) | (G1722) | (G2250) | (G3588) | (G2288) | (G2532) | (G3756) | (G1510) | (G651) | (G1722) | (G3588) | (G4171) | (G2532) | (G3756) | (G1295) | (G763) | (G3588) | (G3844) | (G846) | ||||||||||||
| L09 | Koh_8_8 | ou)k | e)/stin | a)/nTrOpos | e)Xousia/DZOn | e)n | pneu/mati | tou= | kOlu=sai | su\n | to\ | pneu=ma· | kai\ | ou)k | e)/stin | e)Xousi/a | e)n | E(me/ra| | tou= | Tana/tou, | kai\ | ou)k | e)/stin | a)postolE\ | e)n | tO=| | pole/mO|, | kai\ | ou) | diasO/sei | a)se/beia | to\n | par’ | au)tE=s. | ||||||||||||
| L10 | Koh_8_8 | uk | estin | anTrOpos | eXusiaDZOn | en | pneumati | tu | kOlysai | syn | to | pneuma· | kai | uk | estin | eXusia | en | hEmera | tu | Tanatu, | kai | uk | estin | apostolE | en | tO | polemO, | kai | u | diasOsei | asebeia | ton | par’ | autEs. | ||||||||||||
| L11 | Koh_8_8 | D | V9_PAI3S | N2_NSM | V1_PAPNSM | P | N3M_DSN | RA_GSN | VA_AAN | P | RA_ASN | N3M_ASN | C | D | V9_PAI3S | N1A_NSF | P | N1A_DSF | RA_GSM | N2_GSM | C | D | V9_PAI3S | N1_NSF | P | RA_DSM | N2_DSM | C | D | VF_FAI3S | N1A_NSF | RA_ASM | P | RD_GSF | ||||||||||||
| L12 | Koh_8_8 | not | he/she/it-is | human (nom) | while ???-ing (nom) | in/among/by (+dat) | spirit (dat) | the (gen) | to-HINDER, be-you(sg)-HINDER-ed!, he/she/it-happens-to-HINDER (opt) | together with/including (+dat) | the (nom|acc) | spirit (nom|acc|voc) | and | not | he/she/it-is | authority (nom|voc) | in/among/by (+dat) | day (dat) | the (gen) | death (gen); be-you(sg)-PUT-ing-TO-DEATH!, be-you(sg)-being-PUT-ed-TO-DEATH! | and | not | he/she/it-is | apostleship (nom|voc) | in/among/by (+dat) | the (dat) | war (dat) | and | not | he/she/it-will-PRESERVED, you(sg)-will-be-PRESERVED-ed (classical) | lack of deference (nom|voc) | the (acc) | frοm beside (+acc,+gen,+dat) | her/it/same (gen) | ||||||||||||
| L13 | Koh_8_8 | not | be | person | influence | in | spirit | the | prevent | with | the | spirit | and | not | be | authority | in | day | the | death | and | not | be | mission | in | the | battle | and | not | thoroughly save | irreverence | the | from | he | ||||||||||||
| L14 | Koh_8_8 | Koh_8_8_1 | Koh_8_8_2 | Koh_8_8_3 | Koh_8_8_4 | Koh_8_8_5 | Koh_8_8_6 | Koh_8_8_7 | Koh_8_8_8 | Koh_8_8_9 | Koh_8_8_10 | Koh_8_8_11 | Koh_8_8_12 | Koh_8_8_13 | Koh_8_8_14 | Koh_8_8_15 | Koh_8_8_16 | Koh_8_8_17 | Koh_8_8_18 | Koh_8_8_19 | Koh_8_8_20 | Koh_8_8_21 | Koh_8_8_22 | Koh_8_8_23 | Koh_8_8_24 | Koh_8_8_25 | Koh_8_8_26 | Koh_8_8_27 | Koh_8_8_28 | Koh_8_8_29 | Koh_8_8_30 | Koh_8_8_31 | Koh_8_8_32 | Koh_8_8_33 | ||||||||||||
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | Koh_8_9 | καὶ σὺν πᾶν τοῦτο εἶδον καὶ ἔδωκα τὴν καρδίαν μου εἰς πᾶν ποίημα, ὃ πεποίηται ὑπὸ τὸν ἥλιον, τὰ ὅσα ἐξουσιάσατο ὁ ἄνθρωπος ἐν ἀνθρώπῳ τοῦ κακῶσαι αὐτόν· | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Koh_8_9 | καὶ (G2532) σὺν (G4862) πᾶν (G3956) τοῦτο (G3778) εἶδον (G3708) καὶ (G2532) ἔδωκα (G1325) τὴν (G3588) καρδίαν (G2588) μου (G3450) εἰς (G1519) πᾶν (G3956) ποίημα, (G4161) ὃ (G3739) πεποίηται (G4160) ὑπὸ (G5259) τὸν (G3588) ἥλιον, (G2246) τὰ (G3588) ὅσα (G3745) ἐξουσιάσατο (G1850) ὁ (G3588) ἄνθρωπος (G444) ἐν (G1722) ἀνθρώπῳ (G444) τοῦ (G3588) κακῶσαι (G2559) αὐτόν· (G846) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Koh_8_9 | So I saw all this, and I applied my heart to every work that has been done under the sun; all the things wherein man has power over man to afflict him. (Ecclesiastes 8:9 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Koh_8_9 | To wszystko widziałem, zwracając uwagę na wszystkie sprawy, jakie się dzieją pod słońcem, w czasie gdy człowiek jeden panuje nad drugim, na jego nieszczęście. (Koh 8:9 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Koh_8_9 | καὶ | σὺν | πᾶν | τοῦτο | εἶδον | καὶ | ἔδωκα | τὴν | καρδίαν | μου | εἰς | πᾶν | ποίημα, | ὃ | πεποίηται | ὑπὸ | τὸν | ἥλιον, | τὰ | ὅσα | ἐξουσιάσατο | ὁ | ἄνθρωπος | ἐν | ἀνθρώπῳ | τοῦ | κακῶσαι | αὐτόν· | |||||||||||||||||
| L06 | Koh_8_9 | καί | σύν | πᾶς | οὗτος | ὁράω | καί | δίδωμι | ὁ | καρδία | μου | εἰς | πᾶς | ποίημα | ὅς | ποιέω | ὑπό | ὁ | ἥλιος | ὁ | ὅσος | ἐξουσιάζω | ὁ | ἄνθρωπος | ἐν | ἄνθρωπος | ὁ | κακόω | αὐτός | |||||||||||||||||
| L07 | Koh_8_9 | i, również | z, razem z | każdy, wszelki, dowolny; cały | ten, ta, to; oto, ów | widzieć, ujrzeć; rozumieć | i, również | dać, dawać, przekazać | — | serce | mnie, mojego | do, ku; w, na | każdy, wszelki, dowolny; cały | dzieło, wytwór; rezultat | który, która, które | czynić, robić, wytwarzać | pod; w pobliżu | — | słońce | — | tak wielki, jak…; tak liczny, jak… | mieć władzę; panować nad ciałem, umysłem | — | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | w, wewnątrz | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | — | krzywdzić, uciskać, dręczyć | on, ona, ono | |||||||||||||||||
| L08 | Koh_8_9 | (G2532) | (G4862) | (G3956) | (G3778) | (G3708) | (G2532) | (G1325) | (G3588) | (G2588) | (G3450) | (G1519) | (G3956) | (G4161) | (G3739) | (G4160) | (G5259) | (G3588) | (G2246) | (G3588) | (G3745) | (G1850) | (G3588) | (G444) | (G1722) | (G444) | (G3588) | (G2559) | (G846) | |||||||||||||||||
| L09 | Koh_8_9 | kai\ | su\n | pa=n | tou=to | ei)=don | kai\ | e)/dOka | tE\n | kardi/an | mou | ei)s | pa=n | poi/Ema, | o(\ | pepoi/Etai | u(po\ | to\n | E(/lion, | ta\ | o(/sa | e)Xousia/sato | o( | a)/nTrOpos | e)n | a)nTrO/pO| | tou= | kakO=sai | au)to/n· | |||||||||||||||||
| L10 | Koh_8_9 | kai | syn | pan | tuto | eidon | kai | edOka | tEn | kardian | mu | eis | pan | poiEma, | ho | pepoiEtai | hypo | ton | hElion, | ta | hosa | eXusiasato | ho | anTrOpos | en | anTrOpO | tu | kakOsai | auton· | |||||||||||||||||
| L11 | Koh_8_9 | C | P | A3_ASN | RD_ASN | VBI_AAI1S | C | VAI_AAI1S | RA_ASF | N1A_ASF | RP_GS | P | A3_ASN | N3M_ASN | RR_NSN | VM_XPI3S | P | RA_ASM | N2_ASM | RA_APN | A1_APN | VA_AMI3S | RA_NSM | N2_NSM | P | N2_DSM | RA_GSN | VA_AAN | RD_ASM | |||||||||||||||||
| L12 | Koh_8_9 | and | together with/including (+dat) | every (nom|acc|voc) | this (nom|acc) | I-SEE-ed, they-SEE-ed | and | I-GIVE-ed | the (acc) | heart (acc) | me (gen) | into (+acc) | every (nom|acc|voc) | work (nom|acc|voc) | who/whom/which (nom|acc) | he/she/it-has-been-DO/MAKE-ed | under (+acc), by (+gen) | the (acc) | sun (acc) | the (nom|acc) | as much/many as (nom|acc) | he/she/it-was-???-ed | the (nom) | human (nom) | in/among/by (+dat) | human (dat) | the (gen) | to-MAKE-THINGS-DIFFICULT-FOR, be-you(sg)-MAKE-ed-THINGS-DIFFICULT-FOR!, he/she/it-happens-to-MAKE-THINGS-DIFFICULT-FOR (opt) | him/it/same (acc) | |||||||||||||||||
| L13 | Koh_8_9 | and | with | all | this | view | and | give | the | heart | of me | into | all | product | who | do | under | the | sun | the | as much as | influence | the | person | in | person | the | do bad | he | |||||||||||||||||
| L14 | Koh_8_9 | Koh_8_9_1 | Koh_8_9_2 | Koh_8_9_3 | Koh_8_9_4 | Koh_8_9_5 | Koh_8_9_6 | Koh_8_9_7 | Koh_8_9_8 | Koh_8_9_9 | Koh_8_9_10 | Koh_8_9_11 | Koh_8_9_12 | Koh_8_9_13 | Koh_8_9_14 | Koh_8_9_15 | Koh_8_9_16 | Koh_8_9_17 | Koh_8_9_18 | Koh_8_9_19 | Koh_8_9_20 | Koh_8_9_21 | Koh_8_9_22 | Koh_8_9_23 | Koh_8_9_24 | Koh_8_9_25 | Koh_8_9_26 | Koh_8_9_27 | Koh_8_9_28 | |||||||||||||||||
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | Koh_8_10 | καὶ τότε εἶδον ἀσεβεῖς εἰς τάφους εἰσαχθέντας, καὶ ἐκ τόπου ἁγίου ἐπορεύθησαν καὶ ἐπῃνέθησαν ἐν τῇ πόλει, ὅτι οὕτως ἐποίησαν. καί γε τοῦτο ματαιότης. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Koh_8_10 | καὶ (G2532) τότε (G5119) εἶδον (G3708) ἀσεβεῖς (G765) εἰς (G1519) τάφους (G5028) εἰσαχθέντας, (G1521) καὶ (G2532) ἐκ (G1537) τόπου (G5117) ἁγίου (G40) ἐπορεύθησαν (G4198) καὶ (G2532) ἐπῃνέθησαν (G1867) ἐν (G1722) τῇ (G3588) πόλει, (G4172) ὅτι (G3754) οὕτως (G3779) ἐποίησαν. (G4160) καί (G2532) γε (G1065) τοῦτο (G3778) ματαιότης. (G3153) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Koh_8_10 | And then I saw the ungodly carried into the tombs, and that out of the holy place: and they departed, and were praised in the city, because they had done thus: this also is vanity. (Ecclesiastes 8:10 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Koh_8_10 | Ponadto widziałem, jak złoczyńców ze czcią składano w grobie, a ludzie przychodzili i odchodzili z miejsca świętego, i zapomniano w mieście o tym, co tamci czynili. To również jest marność. (Koh 8:10 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Koh_8_10 | καὶ | τότε | εἶδον | ἀσεβεῖς | εἰς | τάφους | εἰσαχθέντας, | καὶ | ἐκ | τόπου | ἁγίου | ἐπορεύθησαν | καὶ | ἐπῃνέθησαν | ἐν | τῇ | πόλει, | ὅτι | οὕτως | ἐποίησαν. | καί | γε | τοῦτο | ματαιότης. | |||||||||||||||||||||
| L06 | Koh_8_10 | καί | τότε | ὁράω | ἀσεβής | εἰς | τάφος | εἰσάγω | καί | ἐκ | τόπος | ἅγιος | πορεύομαι | καί | ἐπαινέω | ἐν | ὁ | πόλις | ὅτι | οὕτως | ποιέω | καί | γέ | οὗτος | ματαιότης | |||||||||||||||||||||
| L07 | Koh_8_10 | i, również | wtedy, wówczas | widzieć, ujrzeć; rozumieć | bezbożny, zuchwały | do, ku; w, na | grób | wprowadzać, wnosić | i, również | z, spośród, od | miejsce, obszar; fragment (tekstu) | święty, prawy | iść, podążać; odejść | i, również | pochwalić | w, wewnątrz | — | miasto; mieszkańcy | że; ponieważ | tak, w ten sposób | czynić, robić, wytwarzać | i, również | zaprawdę, naprawdę | ten, ta, to; oto, ów | próżność, marność | |||||||||||||||||||||
| L08 | Koh_8_10 | (G2532) | (G5119) | (G3708) | (G765) | (G1519) | (G5028) | (G1521) | (G2532) | (G1537) | (G5117) | (G40) | (G4198) | (G2532) | (G1867) | (G1722) | (G3588) | (G4172) | (G3754) | (G3779) | (G4160) | (G2532) | (G1065) | (G3778) | (G3153) | |||||||||||||||||||||
| L09 | Koh_8_10 | kai\ | to/te | ei)=don | a)sebei=s | ei)s | ta/fous | ei)saCHTe/ntas, | kai\ | e)k | to/pou | a(gi/ou | e)poreu/TEsan | kai\ | e)pE|ne/TEsan | e)n | tE=| | po/lei, | o(/ti | ou(/tOs | e)poi/Esan. | kai/ | ge | tou=to | mataio/tEs. | |||||||||||||||||||||
| L10 | Koh_8_10 | kai | tote | eidon | asebeis | eis | tafus | eisaCHTentas, | kai | ek | topu | hagiu | eporeuTEsan | kai | epEneTEsan | en | tE | polei, | hoti | hutOs | epoiEsan. | kai | ge | tuto | mataiotEs. | |||||||||||||||||||||
| L11 | Koh_8_10 | C | D | VBI_AAI1S | A3H_APM | P | N2_APM | VQ_APPAPM | C | P | N2_GSM | A1A_GSM | VCI_API3P | C | VCI_API3P | P | RA_DSF | N3I_DSF | C | D | VAI_AAI3P | C | x | RD_NSN | N3T_NSF | |||||||||||||||||||||
| L12 | Koh_8_10 | and | then | I-SEE-ed, they-SEE-ed | ungodly ([Adj] acc, nom|voc); you(sg)-are-BE IMPIOUS-ing--COMMIT-SACRILEGE | into (+acc) | graves (acc) | upon being-LEAD-ed-INTO (acc) | and | out of (+gen) | place (gen) | holy ([Adj] gen) | they-were-GO-ed | and | they-were-PRAISE-ed | in/among/by (+dat) | the (dat) | city (dat) | because/that | thusly/like this | they-DO/MAKE-ed | and | ??? | this (nom|acc) | ??? (nom|voc) | |||||||||||||||||||||
| L13 | Koh_8_10 | and | at that | view | irreverent | into | grave | lead in | and | from | place | holy | travel | and | applaud | in | the | city | since | so | do | and | in fact | this | superficiality | |||||||||||||||||||||
| L14 | Koh_8_10 | Koh_8_10_1 | Koh_8_10_2 | Koh_8_10_3 | Koh_8_10_4 | Koh_8_10_5 | Koh_8_10_6 | Koh_8_10_7 | Koh_8_10_8 | Koh_8_10_9 | Koh_8_10_10 | Koh_8_10_11 | Koh_8_10_12 | Koh_8_10_13 | Koh_8_10_14 | Koh_8_10_15 | Koh_8_10_16 | Koh_8_10_17 | Koh_8_10_18 | Koh_8_10_19 | Koh_8_10_20 | Koh_8_10_21 | Koh_8_10_22 | Koh_8_10_23 | Koh_8_10_24 | |||||||||||||||||||||
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | Koh_8_11 | ὅτι οὐκ ἔστιν γινομένη ἀντίρρησις ἀπὸ τῶν ποιούντων τὸ πονηρὸν ταχύ· διὰ τοῦτο ἐπληροφορήθη καρδία υἱῶν τοῦ ἀνθρώπου ἐν αὐτοῖς τοῦ ποιῆσαι τὸ πονηρόν. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Koh_8_11 | ὅτι (G3754) οὐκ (G3756) ἔστιν (G1510) γινομένη (G1096) ἀντίρρησις (L905) ἀπὸ (G575) τῶν (G3588) ποιούντων (G4160) τὸ (G3588) πονηρὸν (G4190) ταχύ· (G5035) διὰ (G1223) τοῦτο (G3778) ἐπληροφορήθη (G4135) καρδία (G2588) υἱῶν (G5207) τοῦ (G3588) ἀνθρώπου (G444) ἐν (G1722) αὐτοῖς (G846) τοῦ (G3588) ποιῆσαι (G4160) τὸ (G3588) πονηρόν. (G4190) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Koh_8_11 | Because there is no contradiction made on the part of those who do evil quickly, therefore the heart of the children of men is fully determined in them to do evil. (Ecclesiastes 8:11 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Koh_8_11 | Ponieważ wyroku nad czynem złym nie wykonuje się zaraz, dlatego serce synów ludzkich bardzo jest skore do czynów złych; (Koh 8:11 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Koh_8_11 | ὅτι | οὐκ | ἔστιν | γινομένη | ἀντίρρησις | ἀπὸ | τῶν | ποιούντων | τὸ | πονηρὸν | ταχύ· | διὰ | τοῦτο | ἐπληροφορήθη | καρδία | υἱῶν | τοῦ | ἀνθρώπου | ἐν | αὐτοῖς | τοῦ | ποιῆσαι | τὸ | πονηρόν. | |||||||||||||||||||||
| L06 | Koh_8_11 | ὅτι | οὐ | εἰμί | γίνομαι | ἀντίρρησις | ἀπό | ὁ | ποιέω | ὁ | πονηρός | ταχύ | διά | οὗτος | πληροφορέω | καρδία | υἱός | ὁ | ἄνθρωπος | ἐν | αὐτός | ὁ | ποιέω | ὁ | πονηρός | |||||||||||||||||||||
| L07 | Koh_8_11 | że; ponieważ | nie, czyż nie | być, istnieć; żyć, trwać | stać się, zaistnieć, powstać | spór / kontrowersja | z, od, przez | — | czynić, robić, wytwarzać | — | zły, niegodziwy; wrogi | szybko | przez; z powodu, ponieważ | ten, ta, to; oto, ów | wypełniać w pełni, dopełniać; upewniać, utwierdzać | serce | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | — | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | w, wewnątrz | on, ona, ono | — | czynić, robić, wytwarzać | — | zły, niegodziwy; wrogi | |||||||||||||||||||||
| L08 | Koh_8_11 | (G3754) | (G3756) | (G1510) | (G1096) | (L905) | (G575) | (G3588) | (G4160) | (G3588) | (G4190) | (G5035) | (G1223) | (G3778) | (G4135) | (G2588) | (G5207) | (G3588) | (G444) | (G1722) | (G846) | (G3588) | (G4160) | (G3588) | (G4190) | |||||||||||||||||||||
| L09 | Koh_8_11 | o(/ti | ou)k | e)/stin | ginome/nE | a)nti/rrEsis | a)po\ | tO=n | poiou/ntOn | to\ | ponEro\n | taCHu/· | dia\ | tou=to | e)plEroforE/TE | kardi/a | ui(O=n | tou= | a)nTrO/pou | e)n | au)toi=s | tou= | poiE=sai | to\ | ponEro/n. | |||||||||||||||||||||
| L10 | Koh_8_11 | hoti | uk | estin | ginomenE | antirrEsis | apo | tOn | poiuntOn | to | ponEron | taCHy· | dia | tuto | eplEroforETE | kardia | hyiOn | tu | anTrOpu | en | autois | tu | poiEsai | to | ponEron. | |||||||||||||||||||||
| L11 | Koh_8_11 | C | D | V9_PAI3S | V1_PMPNSF | N3I_NSF | P | RA_GPM | V2_PAPGPM | RA_ASN | A1A_ASN | A3U_ASN | P | RD_ASN | VCI_API3S | N1A_NSF | N2_GPM | RA_GSM | N2_GSM | P | RD_DPM | RA_GSN | VA_AAN | RA_ASN | A1A_ASN | |||||||||||||||||||||
| L12 | Koh_8_11 | because/that | not | he/she/it-is | while being-BECOME-ed (nom|voc) | away from (+gen) | the (gen) | let-them-be-DO/MAKE-ing! (classical), while DO/MAKE-ing (gen) | the (nom|acc) | wicked ([Adj] acc, nom|acc|voc) | quickly; quick ([Adj] nom|acc|voc, voc) | because of (+acc), through (+gen) | this (nom|acc) | he/she/it-was-FULLY ASSURED-ed | heart (nom|voc) | sons (gen) | the (gen) | human (gen) | in/among/by (+dat) | them/same (dat) | the (gen) | to-DO/MAKE, be-you(sg)-DO/MAKE-ed!, he/she/it-happens-to-DO/MAKE (opt) | the (nom|acc) | wicked ([Adj] acc, nom|acc|voc) | ||||||||||||||||||||||
| L13 | Koh_8_11 | since | not | be | happen | controversy | from | the | do | the | harmful | quickly | through | this | assure | heart | son | the | person | in | he | the | do | the | harmful | |||||||||||||||||||||
| L14 | Koh_8_11 | Koh_8_11_1 | Koh_8_11_2 | Koh_8_11_3 | Koh_8_11_4 | Koh_8_11_5 | Koh_8_11_6 | Koh_8_11_7 | Koh_8_11_8 | Koh_8_11_9 | Koh_8_11_10 | Koh_8_11_11 | Koh_8_11_12 | Koh_8_11_13 | Koh_8_11_14 | Koh_8_11_15 | Koh_8_11_16 | Koh_8_11_17 | Koh_8_11_18 | Koh_8_11_19 | Koh_8_11_20 | Koh_8_11_21 | Koh_8_11_22 | Koh_8_11_23 | Koh_8_11_24 | |||||||||||||||||||||
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | Koh_8_12 | ὃς ἥμαρτεν, ἐποίησεν τὸ πονηρὸν ἀπὸ τότε καὶ ἀπὸ μακρότητος αὐτῷ· ὅτι καί γε γινώσκω ἐγὼ ὅτι ἔσται ἀγαθὸν τοῖς φοβουμένοις τὸν θεόν, ὅπως φοβῶνται ἀπὸ προσώπου αὐτοῦ· | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Koh_8_12 | ὃς (G3739) ἥμαρτεν, (G264) ἐποίησεν (G4160) τὸ (G3588) πονηρὸν (G4190) ἀπὸ (G575) τότε (G5119) καὶ (G2532) ἀπὸ (G575) μακρότητος (L6104) αὐτῷ· (G846) ὅτι (G3754) καί (G2532) γε (G1065) γινώσκω (G1097) ἐγὼ (G1473) ὅτι (G3754) ἔσται (G1510) ἀγαθὸν (G18) τοῖς (G3588) φοβουμένοις (G5399) τὸν (G3588) θεόν, (G2316) ὅπως (G3704) φοβῶνται (G5399) ἀπὸ (G575) προσώπου (G4383) αὐτοῦ· (G846) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Koh_8_12 | He that has sinned has done evil from that time, and long from beforehand: nevertheless I know, that it is well with them that fear God, that they may fear before him: (Ecclesiastes 8:12 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Koh_8_12 | zwłaszcza że grzesznik czyni źle stokrotnie, a jednak długo żyje. Chociaż ja również i to poznałem, że szczęści się tym, którzy Boga się boją, dlatego że się Go boją. (Koh 8:12 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Koh_8_12 | ὃς | ἥμαρτεν, | ἐποίησεν | τὸ | πονηρὸν | ἀπὸ | τότε | καὶ | ἀπὸ | μακρότητος | αὐτῷ· | ὅτι | καί | γε | γινώσκω | ἐγὼ | ὅτι | ἔσται | ἀγαθὸν | τοῖς | φοβουμένοις | τὸν | θεόν, | ὅπως | φοβῶνται | ἀπὸ | προσώπου | αὐτοῦ· | |||||||||||||||||
| L06 | Koh_8_12 | ὅς | ἁμαρτάνω | ποιέω | ὁ | πονηρός | ἀπό | τότε | καί | ἀπό | μακρότης | αὐτός | ὅτι | καί | γέ | γινώσκω | ἐγώ | ὅτι | εἰμί | ἀγαθός | ὁ | φοβέω | ὁ | θεός | ὅπως | φοβέω | ἀπό | πρόσωπον | αὐτός | |||||||||||||||||
| L07 | Koh_8_12 | który, która, które | chybiać celu, błądzić, zgrzeszyć | czynić, robić, wytwarzać | — | zły, niegodziwy; wrogi | z, od, przez | wtedy, wówczas | i, również | z, od, przez | długość | on, ona, ono | że; ponieważ | i, również | zaprawdę, naprawdę | poznawać, rozumieć | ja; mnie, mną, mój | że; ponieważ | być, istnieć; żyć, trwać | dobry, szlachetny, prawy | — | bać się, lękać | — | Bóg, bóg; bóstwo | aby, żeby; jak, w jaki sposób | bać się, lękać | z, od, przez | twarz, oblicze; osoba, postać | on, ona, ono | |||||||||||||||||
| L08 | Koh_8_12 | (G3739) | (G264) | (G4160) | (G3588) | (G4190) | (G575) | (G5119) | (G2532) | (G575) | (L6104) | (G846) | (G3754) | (G2532) | (G1065) | (G1097) | (G1473) | (G3754) | (G1510) | (G18) | (G3588) | (G5399) | (G3588) | (G2316) | (G3704) | (G5399) | (G575) | (G4383) | (G846) | |||||||||||||||||
| L09 | Koh_8_12 | o(\s | E(/marten, | e)poi/Esen | to\ | ponEro\n | a)po\ | to/te | kai\ | a)po\ | makro/tEtos | au)tO=|· | o(/ti | kai/ | ge | ginO/skO | e)gO\ | o(/ti | e)/stai | a)gaTo\n | toi=s | foboume/nois | to\n | Teo/n, | o(/pOs | fobO=ntai | a)po\ | prosO/pou | au)tou=· | |||||||||||||||||
| L10 | Koh_8_12 | hos | hEmarten, | epoiEsen | to | ponEron | apo | tote | kai | apo | makrotEtos | autO· | hoti | kai | ge | ginOskO | egO | hoti | estai | agaTon | tois | fobumenois | ton | Teon, | hopOs | fobOntai | apo | prosOpu | autu· | |||||||||||||||||
| L11 | Koh_8_12 | RR_NSM | VBI_AAI3S | VAI_AAI3S | RA_ASN | A1A_ASN | P | D | C | P | N3T_GSF | RD_DSM | C | C | x | V1_PAI1S | RP_NS | C | VF_FMI3S | A1_NSN | RA_DPM | V2_PMPDPM | RA_ASM | N2_ASM | C | V2_PMS3P | P | N2N_GSN | RD_GSM | |||||||||||||||||
| L12 | Koh_8_12 | who/whom/which (nom) | he/she/it-SIN-ed | he/she/it-DO/MAKE-ed | the (nom|acc) | wicked ([Adj] acc, nom|acc|voc) | away from (+gen) | then | and | away from (+gen) | length (gen) | him/it/same (dat) | because/that | and | ??? | I-am-KNOW-ing, I-should-be-KNOW-ing | I (nom) | because/that | he/she/it-will-be | good ([Adj] acc, nom|acc|voc) | the (dat) | while being-FEAR-ed (dat) | the (acc) | god (acc) | this is how | they-should-be-being-FEAR-ed | away from (+gen) | face (gen) | him/it/same (gen) | |||||||||||||||||
| L13 | Koh_8_12 | who | sin | do | the | harmful | from | at that | and | from | length | he | since | and | in fact | know | I | since | be | good | the | afraid | the | God | that way | afraid | from | face | he | |||||||||||||||||
| L14 | Koh_8_12 | Koh_8_12_1 | Koh_8_12_2 | Koh_8_12_3 | Koh_8_12_4 | Koh_8_12_5 | Koh_8_12_6 | Koh_8_12_7 | Koh_8_12_8 | Koh_8_12_9 | Koh_8_12_10 | Koh_8_12_11 | Koh_8_12_12 | Koh_8_12_13 | Koh_8_12_14 | Koh_8_12_15 | Koh_8_12_16 | Koh_8_12_17 | Koh_8_12_18 | Koh_8_12_19 | Koh_8_12_20 | Koh_8_12_21 | Koh_8_12_22 | Koh_8_12_23 | Koh_8_12_24 | Koh_8_12_25 | Koh_8_12_26 | Koh_8_12_27 | Koh_8_12_28 | |||||||||||||||||
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | Koh_8_13 | καὶ ἀγαθὸν οὐκ ἔσται τῷ ἀσεβεῖ, καὶ οὐ μακρυνεῖ ἡμέρας ἐν σκιᾷ ὃς οὐκ ἔστιν φοβούμενος ἀπὸ προσώπου τοῦ θεοῦ. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Koh_8_13 | καὶ (G2532) ἀγαθὸν (G18) οὐκ (G3756) ἔσται (G1510) τῷ (G3588) ἀσεβεῖ, (G765) καὶ (G2532) οὐ (G3756) μακρυνεῖ (L3306) ἡμέρας (G2250) ἐν (G1722) σκιᾷ (G4639) ὃς (G3739) οὐκ (G3756) ἔστιν (G1510) φοβούμενος (G5399) ἀπὸ (G575) προσώπου (G4383) τοῦ (G3588) θεοῦ. (G2316) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Koh_8_13 | but it shall not be well with the ungodly, and he shall not prolong his days, which are as a shadow; forasmuch as he fears not before God. (Ecclesiastes 8:13 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Koh_8_13 | Nie szczęści się zaś złoczyńcy, i podobny do cienia, nie przedłuża on swych dni, dlatego że nie ma w nim bojaźni wobec Boga. (Koh 8:13 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Koh_8_13 | καὶ | ἀγαθὸν | οὐκ | ἔσται | τῷ | ἀσεβεῖ, | καὶ | οὐ | μακρυνεῖ | ἡμέρας | ἐν | σκιᾷ | ὃς | οὐκ | ἔστιν | φοβούμενος | ἀπὸ | προσώπου | τοῦ | θεοῦ. | |||||||||||||||||||||||||
| L06 | Koh_8_13 | καί | ἀγαθός | οὐ | εἰμί | ὁ | ἀσεβής | καί | οὐ | μακρύνω | ἡμέρα | ἐν | σκιά | ὅς | οὐ | εἰμί | φοβέω | ἀπό | πρόσωπον | ὁ | θεός | |||||||||||||||||||||||||
| L07 | Koh_8_13 | i, również | dobry, szlachetny, prawy | nie, czyż nie | być, istnieć; żyć, trwać | — | bezbożny, zuchwały | i, również | nie, czyż nie | usunąć / oddalić | dzień; pełna doba | w, wewnątrz | cień; osłona, sylwetka | który, która, które | nie, czyż nie | być, istnieć; żyć, trwać | bać się, lękać | z, od, przez | twarz, oblicze; osoba, postać | — | Bóg, bóg; bóstwo | |||||||||||||||||||||||||
| L08 | Koh_8_13 | (G2532) | (G18) | (G3756) | (G1510) | (G3588) | (G765) | (G2532) | (G3756) | (L3306) | (G2250) | (G1722) | (G4639) | (G3739) | (G3756) | (G1510) | (G5399) | (G575) | (G4383) | (G3588) | (G2316) | |||||||||||||||||||||||||
| L09 | Koh_8_13 | kai\ | a)gaTo\n | ou)k | e)/stai | tO=| | a)sebei=, | kai\ | ou) | makrunei= | E(me/ras | e)n | skia=| | o(\s | ou)k | e)/stin | fobou/menos | a)po\ | prosO/pou | tou= | Teou=. | |||||||||||||||||||||||||
| L10 | Koh_8_13 | kai | agaTon | uk | estai | tO | asebei, | kai | u | makrynei | hEmeras | en | skia | hos | uk | estin | fobumenos | apo | prosOpu | tu | Teu. | |||||||||||||||||||||||||
| L11 | Koh_8_13 | C | A1_NSN | D | VF_FMI3S | RA_DSM | A3H_DSM | C | D | VF2_FAI3S | N1A_APF | P | N1A_DSF | RR_NSM | D | V9_PAI3S | V2_PMPNSM | P | N2N_GSN | RA_GSM | N2_GSM | |||||||||||||||||||||||||
| L12 | Koh_8_13 | and | good ([Adj] acc, nom|acc|voc) | not | he/she/it-will-be | the (dat) | ungodly ([Adj] dat); he/she/it-is-BE IMPIOUS-ing--COMMIT-SACRILEGE, you(sg)-are-being-BE IMPIOUS-ed--COMMIT-SACRILEGE (classical), be-you(sg)-BE IMPIOUS-ing--COMMIT-SACRILEGE! | and | not | day (gen), days (acc) | in/among/by (+dat) | shadow (dat) | who/whom/which (nom) | not | he/she/it-is | while being-FEAR-ed (nom) | away from (+gen) | face (gen) | the (gen) | god (gen) | ||||||||||||||||||||||||||
| L13 | Koh_8_13 | and | good | not | be | the | irreverent | and | not | lengthen | day | in | shadow | who | not | be | afraid | from | face | the | God | |||||||||||||||||||||||||
| L14 | Koh_8_13 | Koh_8_13_1 | Koh_8_13_2 | Koh_8_13_3 | Koh_8_13_4 | Koh_8_13_5 | Koh_8_13_6 | Koh_8_13_7 | Koh_8_13_8 | Koh_8_13_9 | Koh_8_13_10 | Koh_8_13_11 | Koh_8_13_12 | Koh_8_13_13 | Koh_8_13_14 | Koh_8_13_15 | Koh_8_13_16 | Koh_8_13_17 | Koh_8_13_18 | Koh_8_13_19 | Koh_8_13_20 | |||||||||||||||||||||||||
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | Koh_8_14 | ἔστιν ματαιότης, ἣ πεποίηται ἐπὶ τῆς γῆς, ὅτι εἰσὶ δίκαιοι ὅτι φθάνει πρὸς αὐτοὺς ὡς ποίημα τῶν ἀσεβῶν, καὶ εἰσὶν ἀσεβεῖς ὅτι φθάνει πρὸς αὐτοὺς ὡς ποίημα τῶν δικαίων· εἶπα ὅτι καί γε τοῦτο ματαιότης. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Koh_8_14 | ἔστιν (G1510) ματαιότης, (G3153) ἣ (G3739) πεποίηται (G4160) ἐπὶ (G1909) τῆς (G3588) γῆς, (G1093) ὅτι (G3754) εἰσὶ (G1510) δίκαιοι (G1342) ὅτι (G3754) φθάνει (G5348) πρὸς (G4314) αὐτοὺς (G846) ὡς (G5613) ποίημα (G4161) τῶν (G3588) ἀσεβῶν, (G764) καὶ (G2532) εἰσὶν (G1510) ἀσεβεῖς (G765) ὅτι (G3754) φθάνει (G5348) πρὸς (G4314) αὐτοὺς (G846) ὡς (G5613) ποίημα (G4161) τῶν (G3588) δικαίων· (G1342) εἶπα (G2036) ὅτι (G3754) καί (G2532) γε (G1065) τοῦτο (G3778) ματαιότης. (G3153) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Koh_8_14 | There is a vanity which is done upon the earth; that there are righteous persons to whom it happens according to the doing of the ungodly; and there are ungodly men, to whom it happens according to the doing of the just: I said, This is also vanity. (Ecclesiastes 8:14 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Koh_8_14 | Jest marność, która się dzieje na ziemi: są sprawiedliwi, którym się zdarza to, na co zasługują grzesznicy, a są grzesznicy, którym się zdarza to, na co zasługują sprawiedliwi. Rzekłem: I to jest marność. (Koh 8:14 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Koh_8_14 | ἔστιν | ματαιότης, | ἣ | πεποίηται | ἐπὶ | τῆς | γῆς, | ὅτι | εἰσὶ | δίκαιοι | ὅτι | φθάνει | πρὸς | αὐτοὺς | ὡς | ποίημα | τῶν | ἀσεβῶν, | καὶ | εἰσὶν | ἀσεβεῖς | ὅτι | φθάνει | πρὸς | αὐτοὺς | ὡς | ποίημα | τῶν | δικαίων· | εἶπα | ὅτι | καί | γε | τοῦτο | ματαιότης. | ||||||||||
| L06 | Koh_8_14 | εἰμί | ματαιότης | ὅς | ποιέω | ἐπί | ὁ | γῆ | ὅτι | εἰμί | δίκαιος | ὅτι | φθάνω | πρός | αὐτός | ὥς | ποίημα | ὁ | ἀσεβής | καί | εἰμί | ἀσεβής | ὅτι | φθάνω | πρός | αὐτός | ὥς | ποίημα | ὁ | δίκαιος | ἔπω | ὅτι | καί | γέ | οὗτος | ματαιότης | ||||||||||
| L07 | Koh_8_14 | być, istnieć; żyć, trwać | próżność, marność | który, która, które | czynić, robić, wytwarzać | na, nad, w czasie, za | — | ziemia orna, grunt; ląd | że; ponieważ | być, istnieć; żyć, trwać | sprawiedliwy, prawy | że; ponieważ | przyjść pierwszym, wyprzedzać | do, ku' dla; przy, obok | on, ona, ono | jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej | dzieło, wytwór; rezultat | — | postępować niepobożnie; być bezbożnym | i, również | być, istnieć; żyć, trwać | bezbożny, zuchwały | że; ponieważ | przyjść pierwszym, wyprzedzać | do, ku' dla; przy, obok | on, ona, ono | jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej | dzieło, wytwór; rezultat | — | sprawiedliwy, prawy | powiedzieć, zapytać | że; ponieważ | i, również | zaprawdę, naprawdę | ten, ta, to; oto, ów | próżność, marność | ||||||||||
| L08 | Koh_8_14 | (G1510) | (G3153) | (G3739) | (G4160) | (G1909) | (G3588) | (G1093) | (G3754) | (G1510) | (G1342) | (G3754) | (G5348) | (G4314) | (G846) | (G5613) | (G4161) | (G3588) | (G764) | (G2532) | (G1510) | (G765) | (G3754) | (G5348) | (G4314) | (G846) | (G5613) | (G4161) | (G3588) | (G1342) | (G2036) | (G3754) | (G2532) | (G1065) | (G3778) | (G3153) | ||||||||||
| L09 | Koh_8_14 | e)/stin | mataio/tEs, | E(\ | pepoi/Etai | e)pi\ | tE=s | gE=s, | o(/ti | ei)si\ | di/kaioi | o(/ti | fTa/nei | pro\s | au)tou\s | O(s | poi/Ema | tO=n | a)sebO=n, | kai\ | ei)si\n | a)sebei=s | o(/ti | fTa/nei | pro\s | au)tou\s | O(s | poi/Ema | tO=n | dikai/On· | ei)=pa | o(/ti | kai/ | ge | tou=to | mataio/tEs. | ||||||||||
| L10 | Koh_8_14 | estin | mataiotEs, | hE | pepoiEtai | epi | tEs | gEs, | hoti | eisi | dikaioi | hoti | fTanei | pros | autus | hOs | poiEma | tOn | asebOn, | kai | eisin | asebeis | hoti | fTanei | pros | autus | hOs | poiEma | tOn | dikaiOn· | eipa | hoti | kai | ge | tuto | mataiotEs. | ||||||||||
| L11 | Koh_8_14 | V9_PAI3S | N3T_NSF | RR_NSF | VM_XMI3S | P | RA_GSF | N1_GSF | C | V9_PAI3P | A1A_NPM | C | V1_PAI3S | P | RD_APM | C | N3M_NSN | RA_GPM | A3H_GPM | C | V9_PAI3P | A3H_NPM | C | V1_PAI3S | P | RD_APM | C | N3M_NSN | RA_GPM | A1A_GPM | VAI_AAI1S | C | C | x | RD_NSN | N3T_NSF | ||||||||||
| L12 | Koh_8_14 | he/she/it-is | ??? (nom|voc) | who/whom/which (nom) | he/she/it-has-been-DO/MAKE-ed | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (gen) | earth/land (gen) | because/that | he/she/it-is-GO-ing; they-are | just ([Adj] nom|voc); he/she/it-is-MAKE RIGHTEOUS-ing, you(sg)-are-being-MAKE RIGHTEOUS-ed, you(sg)-are-being-MAKE RIGHTEOUS-ed (classical), he/she/it-should-be-MAKE RIGHTEOUS-ing, you(sg)-should-be-being-MAKE RIGHTEOUS-ed, he/she/it-happens-to-be-MAKE RIGHTEOUS-ing (opt) | because/that | he/she/it-is-PRECEDE-ing, you(sg)-are-being-PRECEDE-ed (classical) | toward (+acc,+gen,+dat) | them/same (acc) | as/like | work (nom|acc|voc) | the (gen) | ungodly ([Adj] gen); while BE IMPIOUS-ing--COMMIT-SACRILEGE (nom) | and | he/she/it-is-GO-ing; they-are | ungodly ([Adj] acc, nom|voc); you(sg)-are-BE IMPIOUS-ing--COMMIT-SACRILEGE | because/that | he/she/it-is-PRECEDE-ing, you(sg)-are-being-PRECEDE-ed (classical) | toward (+acc,+gen,+dat) | them/same (acc) | as/like | work (nom|acc|voc) | the (gen) | just ([Adj] gen); while MAKE RIGHTEOUS-ing (nom) | I-SAY/TELL-ed | because/that | and | ??? | this (nom|acc) | ??? (nom|voc) | ||||||||||
| L13 | Koh_8_14 | be | superficiality | who | do | in | the | earth | since | be | right | since | spring | to | he | as | product | the | irreverent | and | be | irreverent | since | spring | to | he | as | product | the | right | say | since | and | in fact | this | superficiality | ||||||||||
| L14 | Koh_8_14 | Koh_8_14_1 | Koh_8_14_2 | Koh_8_14_3 | Koh_8_14_4 | Koh_8_14_5 | Koh_8_14_6 | Koh_8_14_7 | Koh_8_14_8 | Koh_8_14_9 | Koh_8_14_10 | Koh_8_14_11 | Koh_8_14_12 | Koh_8_14_13 | Koh_8_14_14 | Koh_8_14_15 | Koh_8_14_16 | Koh_8_14_17 | Koh_8_14_18 | Koh_8_14_19 | Koh_8_14_20 | Koh_8_14_21 | Koh_8_14_22 | Koh_8_14_23 | Koh_8_14_24 | Koh_8_14_25 | Koh_8_14_26 | Koh_8_14_27 | Koh_8_14_28 | Koh_8_14_29 | Koh_8_14_30 | Koh_8_14_31 | Koh_8_14_32 | Koh_8_14_33 | Koh_8_14_34 | Koh_8_14_35 | ||||||||||
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | Koh_8_15 | καὶ ἐπῄνεσα ἐγὼ σὺν τὴν εὐφροσύνην, ὅτι οὐκ ἔστιν ἀγαθὸν τῷ ἀνθρώπῳ ὑπὸ τὸν ἥλιον ὅτι εἰ μὴ τοῦ φαγεῖν καὶ τοῦ πιεῖν καὶ τοῦ εὐφρανθῆναι, καὶ αὐτὸ συμπροσέσται αὐτῷ ἐν μόχθῳ αὐτοῦ ἡμέρας ζωῆς αὐτοῦ, ὅσας ἔδωκεν αὐτῷ ὁ θεὸς ὑπὸ τὸν ἥλιον. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Koh_8_15 | καὶ (G2532) ἐπῄνεσα (G1867) ἐγὼ (G1473) σὺν (G4862) τὴν (G3588) εὐφροσύνην, (G2167) ὅτι (G3754) οὐκ (G3756) ἔστιν (G1510) ἀγαθὸν (G18) τῷ (G3588) ἀνθρώπῳ (G444) ὑπὸ (G5259) τὸν (G3588) ἥλιον (G2246) ὅτι (G3754) εἰ (G1487) μὴ (G3361) τοῦ (G3588) φαγεῖν (G2068) καὶ (G2532) τοῦ (G3588) πιεῖν (G4095) καὶ (G2532) τοῦ (G3588) εὐφρανθῆναι, (G2165) καὶ (G2532) αὐτὸ (G846) συμπροσέσται (L8842) αὐτῷ (G846) ἐν (G1722) μόχθῳ (G3449) αὐτοῦ (G846) ἡμέρας (G2250) ζωῆς (G2222) αὐτοῦ, (G846) ὅσας (G3745) ἔδωκεν (G1325) αὐτῷ (G846) ὁ (G3588) θεὸς (G2316) ὑπὸ (G5259) τὸν (G3588) ἥλιον. (G2246) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Koh_8_15 | Then I praised mirth, because there is no good for a man under the sun, but to eat, and drink, and be merry: and this shall attend him in his labour all the days of his life, which God has given him under the sun. (Ecclesiastes 8:15 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Koh_8_15 | Sławiłem więc radość, bo nic dla człowieka lepszego pod słońcem, niż żeby jadł, pił i doznawał radości, i by to go cieszyło przy jego trudzie za dni jego życia, które pod słońcem daje mu Bóg. (Koh 8:15 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Koh_8_15 | καὶ | ἐπῄνεσα | ἐγὼ | σὺν | τὴν | εὐφροσύνην, | ὅτι | οὐκ | ἔστιν | ἀγαθὸν | τῷ | ἀνθρώπῳ | ὑπὸ | τὸν | ἥλιον | ὅτι | εἰ | μὴ | τοῦ | φαγεῖν | καὶ | τοῦ | πιεῖν | καὶ | τοῦ | εὐφρανθῆναι, | καὶ | αὐτὸ | συμπροσέσται | αὐτῷ | ἐν | μόχθῳ | αὐτοῦ | ἡμέρας | ζωῆς | αὐτοῦ, | ὅσας | ἔδωκεν | αὐτῷ | ὁ | θεὸς | ὑπὸ | τὸν | ἥλιον. | |
| L06 | Koh_8_15 | καί | ἐπαινέω | ἐγώ | σύν | ὁ | εὐφροσύνη | ὅτι | οὐ | εἰμί | ἀγαθός | ὁ | ἄνθρωπος | ὑπό | ὁ | ἥλιος | ὅτι | εἰ | μή | ὁ | φάγω | καί | ὁ | πίνω | καί | ὁ | εὐφραίνω | καί | αὐτός | συμπρόσειμι | αὐτός | ἐν | μόχθος | αὐτός | ἡμέρα | ζωή | αὐτός | ὅσος | δίδωμι | αὐτός | ὁ | θεός | ὑπό | ὁ | ἥλιος | |
| L07 | Koh_8_15 | i, również | pochwalić | ja; mnie, mną, mój | z, razem z | — | otucha, radość, wesele | że; ponieważ | nie, czyż nie | być, istnieć; żyć, trwać | dobry, szlachetny, prawy | — | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | pod; w pobliżu | — | słońce | że; ponieważ | jeśli, jeżeli; czy? | nie; aby nie | — | jeść, spożywać | i, również | — | pić | i, również | — | cieszyć się, świętować | i, również | on, ona, ono | obecni razem | on, ona, ono | w, wewnątrz | trud; mozół | on, ona, ono | dzień; pełna doba | życie | on, ona, ono | tak wielki, jak…; tak liczny, jak… | dać, dawać, przekazać | on, ona, ono | — | Bóg, bóg; bóstwo | pod; w pobliżu | — | słońce | |
| L08 | Koh_8_15 | (G2532) | (G1867) | (G1473) | (G4862) | (G3588) | (G2167) | (G3754) | (G3756) | (G1510) | (G18) | (G3588) | (G444) | (G5259) | (G3588) | (G2246) | (G3754) | (G1487) | (G3361) | (G3588) | (G2068) | (G2532) | (G3588) | (G4095) | (G2532) | (G3588) | (G2165) | (G2532) | (G846) | (L8842) | (G846) | (G1722) | (G3449) | (G846) | (G2250) | (G2222) | (G846) | (G3745) | (G1325) | (G846) | (G3588) | (G2316) | (G5259) | (G3588) | (G2246) | |
| L09 | Koh_8_15 | kai\ | e)pE/|nesa | e)gO\ | su\n | tE\n | eu)frosu/nEn, | o(/ti | ou)k | e)/stin | a)gaTo\n | tO=| | a)nTrO/pO| | u(po\ | to\n | E(/lion | o(/ti | ei) | mE\ | tou= | fagei=n | kai\ | tou= | piei=n | kai\ | tou= | eu)franTE=nai, | kai\ | au)to\ | sumprose/stai | au)tO=| | e)n | mo/CHTO| | au)tou= | E(me/ras | DZOE=s | au)tou=, | o(/sas | e)/dOken | au)tO=| | o( | Teo\s | u(po\ | to\n | E(/lion. | |
| L10 | Koh_8_15 | kai | epEnesa | egO | syn | tEn | eufrosynEn, | hoti | uk | estin | agaTon | tO | anTrOpO | hypo | ton | hElion | hoti | ei | mE | tu | fagein | kai | tu | piein | kai | tu | eufranTEnai, | kai | auto | symprosestai | autO | en | moCHTO | autu | hEmeras | DZOEs | autu, | hosas | edOken | autO | ho | Teos | hypo | ton | hElion. | |
| L11 | Koh_8_15 | C | VAI_AAI1S | RP_NS | P | RA_ASF | N1_ASF | C | D | V9_PAI3S | A1_NSN | RA_DSM | N2_DSM | P | RA_ASM | N2_ASM | C | C | D | RA_GSN | VB_AAN | C | RA_GSN | VB_AAN | C | RA_GSN | VC_APN | C | RD_ASN | VF_FMI3S | RD_DSM | P | N2_DSM | RD_GSM | N1A_APF | N1_GSF | RD_GSM | A1_APF | VAI_AAI3S | RD_DSM | RA_NSM | N2_NSM | P | RA_ASM | N2_ASM | |
| L12 | Koh_8_15 | and | I-PRAISE-ed | I (nom) | together with/including (+dat) | the (acc) | cheerfulness (acc) | because/that | not | he/she/it-is | good ([Adj] acc, nom|acc|voc) | the (dat) | human (dat) | under (+acc), by (+gen) | the (acc) | sun (acc) | because/that | if | not | the (gen) | to-will-EAT, to-EAT | and | the (gen) | to-will-DRINK, to-DRINK | and | the (gen) | to-be-CELEBRATE/BE-ed-MERRY | and | it/same (nom|acc) | him/it/same (dat) | in/among/by (+dat) | ??? (dat) | him/it/same (gen) | day (gen), days (acc) | life (gen); alive ([Adj] gen) | him/it/same (gen) | as much/many as (acc) | he/she/it-GIVE-ed | him/it/same (dat) | the (nom) | god (nom) | under (+acc), by (+gen) | the (acc) | sun (acc) | ||
| L13 | Koh_8_15 | and | applaud | I | with | the | celebration | since | not | be | good | the | person | under | the | sun | since | if | not | the | swallow | and | the | drink | and | the | celebrate | and | he | present together | he | in | toil | he | day | life | he | as much as | give | he | the | God | under | the | sun | |
| L14 | Koh_8_15 | Koh_8_15_1 | Koh_8_15_2 | Koh_8_15_3 | Koh_8_15_4 | Koh_8_15_5 | Koh_8_15_6 | Koh_8_15_7 | Koh_8_15_8 | Koh_8_15_9 | Koh_8_15_10 | Koh_8_15_11 | Koh_8_15_12 | Koh_8_15_13 | Koh_8_15_14 | Koh_8_15_15 | Koh_8_15_16 | Koh_8_15_17 | Koh_8_15_18 | Koh_8_15_19 | Koh_8_15_20 | Koh_8_15_21 | Koh_8_15_22 | Koh_8_15_23 | Koh_8_15_24 | Koh_8_15_25 | Koh_8_15_26 | Koh_8_15_27 | Koh_8_15_28 | Koh_8_15_29 | Koh_8_15_30 | Koh_8_15_31 | Koh_8_15_32 | Koh_8_15_33 | Koh_8_15_34 | Koh_8_15_35 | Koh_8_15_36 | Koh_8_15_37 | Koh_8_15_38 | Koh_8_15_39 | Koh_8_15_40 | Koh_8_15_41 | Koh_8_15_42 | Koh_8_15_43 | Koh_8_15_44 | |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | Koh_8_16 | Ἐν οἷς ἔδωκα τὴν καρδίαν μου τοῦ γνῶναι σοφίαν καὶ τοῦ ἰδεῖν τὸν περισπασμὸν τὸν πεποιημένον ἐπὶ τῆς γῆς, ὅτι καί γε ἐν ἡμέρᾳ καὶ ἐν νυκτὶ ὕπνον ἐν ὀφθαλμοῖς αὐτοῦ οὐκ ἔστιν βλέπων, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Koh_8_16 | Ἐν (G1722) οἷς (G3739) ἔδωκα (G1325) τὴν (G3588) καρδίαν (G2588) μου (G3450) τοῦ (G3588) γνῶναι (G1097) σοφίαν (G4678) καὶ (G2532) τοῦ (G3588) ἰδεῖν (G3708) τὸν (G3588) περισπασμὸν (L7440) τὸν (G3588) πεποιημένον (G4160) ἐπὶ (G1909) τῆς (G3588) γῆς, (G1093) ὅτι (G3754) καί (G2532) γε (G1065) ἐν (G1722) ἡμέρᾳ (G2250) καὶ (G2532) ἐν (G1722) νυκτὶ (G3571) ὕπνον (G5258) ἐν (G1722) ὀφθαλμοῖς (G3788) αὐτοῦ (G846) οὐκ (G3756) ἔστιν (G1510) βλέπων, (G991) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Koh_8_16 | Whereupon I set my heart to know wisdom, and to perceive the trouble that was wrought upon the earth: for there is that neither by day nor night sees sleep with his eyes. (Ecclesiastes 8:16 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Koh_8_16 | Gdy swoją uwagę na to zwróciłem, by poznać mądrość i przyjrzeć się dziełu, jakie się dokonuje na ziemi - bo ani w dzień, ani w nocy snu nie zaznają oczy człowieka - (Koh 8:16 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Koh_8_16 | Ἐν | οἷς | ἔδωκα | τὴν | καρδίαν | μου | τοῦ | γνῶναι | σοφίαν | καὶ | τοῦ | ἰδεῖν | τὸν | περισπασμὸν | τὸν | πεποιημένον | ἐπὶ | τῆς | γῆς, | ὅτι | καί | γε | ἐν | ἡμέρᾳ | καὶ | ἐν | νυκτὶ | ὕπνον | ἐν | ὀφθαλμοῖς | αὐτοῦ | οὐκ | ἔστιν | βλέπων, | |||||||||||
| L06 | Koh_8_16 | ἐν | ὅς | δίδωμι | ὁ | καρδία | μου | ὁ | γινώσκω | σοφία | καί | ὁ | ὁράω | ὁ | περισπασμός | ὁ | ποιέω | ἐπί | ὁ | γῆ | ὅτι | καί | γέ | ἐν | ἡμέρα | καί | ἐν | νύξ | ὕπνος | ἐν | ὀφθαλμός | αὐτός | οὐ | εἰμί | βλέπω | |||||||||||
| L07 | Koh_8_16 | w, wewnątrz | który, która, które | dać, dawać, przekazać | — | serce | mnie, mojego | — | poznawać, rozumieć | mądrość (ludzka, Boża) | i, również | — | widzieć, ujrzeć; rozumieć | — | roztargnienie | — | czynić, robić, wytwarzać | na, nad, w czasie, za | — | ziemia orna, grunt; ląd | że; ponieważ | i, również | zaprawdę, naprawdę | w, wewnątrz | dzień; pełna doba | i, również | w, wewnątrz | noc; czas grzechu (przen.) | sen | w, wewnątrz | oko | on, ona, ono | nie, czyż nie | być, istnieć; żyć, trwać | widzieć, patrzeć; rozumieć | |||||||||||
| L08 | Koh_8_16 | (G1722) | (G3739) | (G1325) | (G3588) | (G2588) | (G3450) | (G3588) | (G1097) | (G4678) | (G2532) | (G3588) | (G3708) | (G3588) | (L7440) | (G3588) | (G4160) | (G1909) | (G3588) | (G1093) | (G3754) | (G2532) | (G1065) | (G1722) | (G2250) | (G2532) | (G1722) | (G3571) | (G5258) | (G1722) | (G3788) | (G846) | (G3756) | (G1510) | (G991) | |||||||||||
| L09 | Koh_8_16 | *)en | oi(=s | e)/dOka | tE\n | kardi/an | mou | tou= | gnO=nai | sofi/an | kai\ | tou= | i)dei=n | to\n | perispasmo\n | to\n | pepoiEme/non | e)pi\ | tE=s | gE=s, | o(/ti | kai/ | ge | e)n | E(me/ra| | kai\ | e)n | nukti\ | u(/pnon | e)n | o)fTalmoi=s | au)tou= | ou)k | e)/stin | ble/pOn, | |||||||||||
| L10 | Koh_8_16 | en | hois | edOka | tEn | kardian | mu | tu | gnOnai | sofian | kai | tu | idein | ton | perispasmon | ton | pepoiEmenon | epi | tEs | gEs, | hoti | kai | ge | en | hEmera | kai | en | nykti | hypnon | en | ofTalmois | autu | uk | estin | blepOn, | |||||||||||
| L11 | Koh_8_16 | P | RR_DPM | VAI_AAI1S | RA_ASF | N1A_ASF | RP_GS | RA_GSN | VZ_AAN | N1A_ASF | C | RA_GSN | VB_AAN | RA_ASM | N2_ASM | RA_ASM | VM_XMPASM | P | RA_GSF | N1_GSF | C | D | x | P | N1A_DSF | C | P | N3_DSF | N2_ASM | P | N2_DPM | RD_GSM | D | V9_PAI3S | V1_PAPNSM | |||||||||||
| L12 | Koh_8_16 | in/among/by (+dat) | who/whom/which (dat) | I-GIVE-ed | the (acc) | heart (acc) | me (gen) | the (gen) | to-KNOW | sapience (acc) | and | the (gen) | to-SEE | the (acc) | the (acc) | having-been-DO/MAKE-ed (acc, nom|acc|voc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (gen) | earth/land (gen) | because/that | and | ??? | in/among/by (+dat) | day (dat) | and | in/among/by (+dat) | night (dat) | sleep (acc) | in/among/by (+dat) | eyes (dat) | him/it/same (gen) | not | he/she/it-is | while SEE-ing (nom) | ||||||||||||
| L13 | Koh_8_16 | in | who | give | the | heart | of me | the | know | wisdom | and | the | view | the | distraction | the | do | in | the | earth | since | and | in fact | in | day | and | in | night | slumber | in | eye | he | not | be | look | |||||||||||
| L14 | Koh_8_16 | Koh_8_16_1 | Koh_8_16_2 | Koh_8_16_3 | Koh_8_16_4 | Koh_8_16_5 | Koh_8_16_6 | Koh_8_16_7 | Koh_8_16_8 | Koh_8_16_9 | Koh_8_16_10 | Koh_8_16_11 | Koh_8_16_12 | Koh_8_16_13 | Koh_8_16_14 | Koh_8_16_15 | Koh_8_16_16 | Koh_8_16_17 | Koh_8_16_18 | Koh_8_16_19 | Koh_8_16_20 | Koh_8_16_21 | Koh_8_16_22 | Koh_8_16_23 | Koh_8_16_24 | Koh_8_16_25 | Koh_8_16_26 | Koh_8_16_27 | Koh_8_16_28 | Koh_8_16_29 | Koh_8_16_30 | Koh_8_16_31 | Koh_8_16_32 | Koh_8_16_33 | Koh_8_16_34 | |||||||||||
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | Koh_8_17 | καὶ εἶδον σὺν πάντα τὰ ποιήματα τοῦ θεοῦ, ὅτι οὐ δυνήσεται ἄνθρωπος τοῦ εὑρεῖν σὺν τὸ ποίημα τὸ πεποιημένον ὑπὸ τὸν ἥλιον· ὅσα ἂν μοχθήσῃ ὁ ἄνθρωπος τοῦ ζητῆσαι, καὶ οὐχ εὑρήσει· καί γε ὅσα ἂν εἴπῃ ὁ σοφὸς τοῦ γνῶναι, οὐ δυνήσεται τοῦ εὑρεῖν. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Koh_8_17 | καὶ (G2532) εἶδον (G3708) σὺν (G4862) πάντα (G3956) τὰ (G3588) ποιήματα (G4161) τοῦ (G3588) θεοῦ, (G2316) ὅτι (G3754) οὐ (G3756) δυνήσεται (G1410) ἄνθρωπος (G444) τοῦ (G3588) εὑρεῖν (G2147) σὺν (G4862) τὸ (G3588) ποίημα (G4161) τὸ (G3588) πεποιημένον (G4160) ὑπὸ (G5259) τὸν (G3588) ἥλιον· (G2246) ὅσα (G3745) ἂν (G302) μοχθήσῃ (L6542) ὁ (G3588) ἄνθρωπος (G444) τοῦ (G3588) ζητῆσαι, (G2212) καὶ (G2532) οὐχ (G3756) εὑρήσει· (G2147) καί (G2532) γε (G1065) ὅσα (G3745) ἂν (G302) εἴπῃ (G2036) ὁ (G3588) σοφὸς (G4680) τοῦ (G3588) γνῶναι, (G1097) οὐ (G3756) δυνήσεται (G1410) τοῦ (G3588) εὑρεῖν. (G2147) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Koh_8_17 | And I beheld all the works of God, that a man shall not be able to discover the work which is wrought under the sun; whatsoever things a man shall endeavour to seek, however a man may labour to seek it, yet he shall not find it; yea, how much soever a wise man may speak of knowing it, he shall not be able to find it: for I applied all this to my heart, and my heart has seen all this. (Ecclesiastes 8:17 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Koh_8_17 | widziałem wszystkie dzieła Boże: Człowiek nie może zbadać dzieła, jakie się dokonuje pod słońcem; jakkolwiek się trudzi, by szukać - nie zbada. A nawet mędrzec, chociażby twierdził, że je zna - nie może go zbadać. (Koh 8:17 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Koh_8_17 | καὶ | εἶδον | σὺν | πάντα | τὰ | ποιήματα | τοῦ | θεοῦ, | ὅτι | οὐ | δυνήσεται | ἄνθρωπος | τοῦ | εὑρεῖν | σὺν | τὸ | ποίημα | τὸ | πεποιημένον | ὑπὸ | τὸν | ἥλιον· | ὅσα | ἂν | μοχθήσῃ | ὁ | ἄνθρωπος | τοῦ | ζητῆσαι, | καὶ | οὐχ | εὑρήσει· | καί | γε | ὅσα | ἂν | εἴπῃ | ὁ | σοφὸς | τοῦ | γνῶναι, | οὐ | δυνήσεται | τοῦ | εὑρεῖν. |
| L06 | Koh_8_17 | καί | ὁράω | σύν | πᾶς | ὁ | ποίημα | ὁ | θεός | ὅτι | οὐ | δύναμαι | ἄνθρωπος | ὁ | εὑρίσκω | σύν | ὁ | ποίημα | ὁ | ποιέω | ὑπό | ὁ | ἥλιος | ὅσος | ἄν | μοχθέω | ὁ | ἄνθρωπος | ὁ | ζητέω | καί | οὐ | εὑρίσκω | καί | γέ | ὅσος | ἄν | ἔπω | ὁ | σοφός | ὁ | γινώσκω | οὐ | δύναμαι | ὁ | εὑρίσκω |
| L07 | Koh_8_17 | i, również | widzieć, ujrzeć; rozumieć | z, razem z | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | dzieło, wytwór; rezultat | — | Bóg, bóg; bóstwo | że; ponieważ | nie, czyż nie | być w stanie coś zrobić | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | — | znaleźć | z, razem z | — | dzieło, wytwór; rezultat | — | czynić, robić, wytwarzać | pod; w pobliżu | — | słońce | tak wielki, jak…; tak liczny, jak… | partykuła warunkowa, być może, kiedykolwiek | zmęczony trudem | — | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | — | szukać, poszukiwać | i, również | nie, czyż nie | znaleźć | i, również | zaprawdę, naprawdę | tak wielki, jak…; tak liczny, jak… | partykuła warunkowa, być może, kiedykolwiek | powiedzieć, zapytać | — | mądry, uczony; roztropny | — | poznawać, rozumieć | nie, czyż nie | być w stanie coś zrobić | — | znaleźć |
| L08 | Koh_8_17 | (G2532) | (G3708) | (G4862) | (G3956) | (G3588) | (G4161) | (G3588) | (G2316) | (G3754) | (G3756) | (G1410) | (G444) | (G3588) | (G2147) | (G4862) | (G3588) | (G4161) | (G3588) | (G4160) | (G5259) | (G3588) | (G2246) | (G3745) | (G302) | (L6542) | (G3588) | (G444) | (G3588) | (G2212) | (G2532) | (G3756) | (G2147) | (G2532) | (G1065) | (G3745) | (G302) | (G2036) | (G3588) | (G4680) | (G3588) | (G1097) | (G3756) | (G1410) | (G3588) | (G2147) |
| L09 | Koh_8_17 | kai\ | ei)=don | su\n | pa/nta | ta\ | poiE/mata | tou= | Teou=, | o(/ti | ou) | dunE/setai | a)/nTrOpos | tou= | eu(rei=n | su\n | to\ | poi/Ema | to\ | pepoiEme/non | u(po\ | to\n | E(/lion· | o(/sa | a)/n | moCHTE/sE| | o( | a)/nTrOpos | tou= | DZEtE=sai, | kai\ | ou)CH | eu(rE/sei· | kai/ | ge | o(/sa | a)/n | ei)/pE| | o( | sofo\s | tou= | gnO=nai, | ou) | dunE/setai | tou= | eu(rei=n. |
| L10 | Koh_8_17 | kai | eidon | syn | panta | ta | poiEmata | tu | Teu, | hoti | u | dynEsetai | anTrOpos | tu | heurein | syn | to | poiEma | to | pepoiEmenon | hypo | ton | hElion· | hosa | an | moCHTEsE | ho | anTrOpos | tu | DZEtEsai, | kai | uCH | heurEsei· | kai | ge | hosa | an | eipE | ho | sofos | tu | gnOnai, | u | dynEsetai | tu | heurein. |
| L11 | Koh_8_17 | C | VBI_AAI1S | P | A3_APN | RA_APN | N3M_APN | RA_GSM | N2_GSM | C | D | VF_FMI3S | N2_NSM | RA_GSN | VB_AAN | P | RA_ASN | N3M_ASN | RA_ASN | VM_XMPASN | P | RA_ASM | N2_ASM | A1_APN | x | VA_AAS3S | RA_NSM | N2_NSM | RA_GSN | VA_AAN | C | D | VF_FAI3S | C | x | A1_APN | x | VB_AAS3S | RA_NSM | A1_NSM | RA_GSN | VZ_AAN | D | VF_FMI3S | RA_GSN | VB_AAN |
| L12 | Koh_8_17 | and | I-SEE-ed, they-SEE-ed | together with/including (+dat) | all (nom|acc|voc), every (acc) | the (nom|acc) | works (nom|acc|voc) | the (gen) | god (gen) | because/that | not | he/she/it-will-be-ABLE-ed | human (nom) | the (gen) | to-FIND | together with/including (+dat) | the (nom|acc) | work (nom|acc|voc) | the (nom|acc) | having-been-DO/MAKE-ed (acc, nom|acc|voc) | under (+acc), by (+gen) | the (acc) | sun (acc) | as much/many as (nom|acc) | ever | the (nom) | human (nom) | the (gen) | to-SEEK, be-you(sg)-SEEK-ed!, he/she/it-happens-to-SEEK (opt) | and | not | he/she/it-will-FIND, you(sg)-will-be-FIND-ed (classical), (fut perf) (classical) | and | ??? | as much/many as (nom|acc) | ever | he/she/it-should-SAY/TELL, you(sg)-should-be-SAY/TELL-ed | the (nom) | wise ([Adj] nom) | the (gen) | to-KNOW | not | he/she/it-will-be-ABLE-ed | the (gen) | to-FIND | |
| L13 | Koh_8_17 | and | view | with | all | the | product | the | God | since | not | able | person | the | find | with | the | product | the | do | under | the | sun | as much as | perhaps | weary with toil | the | person | the | seek | and | not | find | and | in fact | as much as | perhaps | say | the | wise | the | know | not | able | the | find |
| L14 | Koh_8_17 | Koh_8_17_1 | Koh_8_17_2 | Koh_8_17_3 | Koh_8_17_4 | Koh_8_17_5 | Koh_8_17_6 | Koh_8_17_7 | Koh_8_17_8 | Koh_8_17_9 | Koh_8_17_10 | Koh_8_17_11 | Koh_8_17_12 | Koh_8_17_13 | Koh_8_17_14 | Koh_8_17_15 | Koh_8_17_16 | Koh_8_17_17 | Koh_8_17_18 | Koh_8_17_19 | Koh_8_17_20 | Koh_8_17_21 | Koh_8_17_22 | Koh_8_17_23 | Koh_8_17_24 | Koh_8_17_25 | Koh_8_17_26 | Koh_8_17_27 | Koh_8_17_28 | Koh_8_17_29 | Koh_8_17_30 | Koh_8_17_31 | Koh_8_17_32 | Koh_8_17_33 | Koh_8_17_34 | Koh_8_17_35 | Koh_8_17_36 | Koh_8_17_37 | Koh_8_17_38 | Koh_8_17_39 | Koh_8_17_40 | Koh_8_17_41 | Koh_8_17_42 | Koh_8_17_43 | Koh_8_17_44 | Koh_8_17_45 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||