Informacja
1.0×
🔊 Wysłuchaj całego rozdziału po grecku 🔊
Bible Left

Hi_34

Bible Right
Hi_33 Hi_35

Filtruj wiersze:

L01 Hi_34_1 Ὑπολαβὼν δὲ Ελιους λέγει
L02 Hi_34_1 Ὑπολαβὼν (G5274) δὲ (G1161) Ελιους (L3251) λέγει (G3004)
L03 Hi_34_1 And Elius continued, and said, (Job 34:1 Brenton)
L04 Hi_34_1 Dalej ciągnął Elihu, i rzekł: (Job 34:1 BT_4)
L05 Hi_34_1 Ὑπολαβὼν δὲ Ελιους λέγει
L06 Hi_34_1 ὑπολαμβάνω δέ Ελιους λέγω
L07 Hi_34_1 przypuszczać, sądzić; przyjąć w gościnę lecz; zaś, natomiast Elious mówić, powiedzieć
L08 Hi_34_1 (G5274) (G1161) (L3251) (G3004)
L09 Hi_34_1 *(upolabO\n de\ *elious le/gei
L10 Hi_34_1 ypolabOn de elius legei
L11 Hi_34_1 VB_AAPNSM x N_NSM V1_PAI3S
L12 Hi_34_1 upon TAKE UP-ing (nom) Yet he/she/it-is-SAY/TELL-ing, you(sg)-are-being-SAY/TELL-ed (classical)
L13 Hi_34_1 take up though Elious tell
L14 Hi_34_1 Hi_34_1_1 Hi_34_1_2 Hi_34_1_3 Hi_34_1_4
L15
L01 Hi_34_2 Ἀκούσατέ μου, σοφοί· ἐπιστάμενοι, ἐνωτίζεσθε τὸ καλόν·
L02 Hi_34_2 Ἀκούσατέ (G191) μου, (G3450) σοφοί· (G4680) ἐπιστάμενοι, (G2186) ἐνωτίζεσθε (G1801) τὸ (G3588) καλόν· (G2570)
L03 Hi_34_2 Hear me, ye wise men; hearken, ye that have knowledge. (Job 34:2 Brenton)
L04 Hi_34_2 «Mędrcy, słuchajcie mych słów, nastawcie, znawcy, swe uszy: (Job 34:2 BT_4)
L05 Hi_34_2 Ἀκούσατέ μου, σοφοί· ἐπιστάμενοι, ἐνωτίζεσθε τὸ καλόν·
L06 Hi_34_2 ἀκούω μου σοφός ἐφίστημι ἐνωτίζομαι καλός
L07 Hi_34_2 słyszeć, usłyszeć mnie, mojego mądry, uczony; roztropny stanąć przy, być obecnym; nadejść; być blisko wysłuchać uważnie piękny, dobry, szlachetny; wartościowy
L08 Hi_34_2 (G191) (G3450) (G4680) (G2186) (G1801) (G3588) (G2570)
L09 Hi_34_2 *)akou/sate/ mou, sofoi/· e)pista/menoi, e)nOti/DZesTe to\ kalo/n·
L10 Hi_34_2 akusate mu, sofoi· epistamenoi, enOtiDZesTe to kalon·
L11 Hi_34_2 VA_AAD2P RP_GS A1_NPM V6_PMPNPM V1_PMD2P RA_ASN A1_ASM
L12 Hi_34_2 do-HEAR-you(pl)! me (gen) wise ([Adj] nom|voc) while being-KNOW-ed (nom|voc) you(pl)-are-being-LISTEN-ed, be-you(pl)-being-LISTEN-ed!, you(pl)-were-being-LISTEN-ed the (nom|acc) right ([Adj] acc, nom|acc|voc)
L13 Hi_34_2 hear of me wise stand over/by give ear the fine
L14 Hi_34_2 Hi_34_2_1 Hi_34_2_2 Hi_34_2_3 Hi_34_2_4 Hi_34_2_5 Hi_34_2_6 Hi_34_2_7
L15
L01 Hi_34_3 ὅτι οὖς λόγους δοκιμάζει, καὶ λάρυγξ γεύεται βρῶσιν.
L02 Hi_34_3 ὅτι (G3754) οὖς (G3775) λόγους (G3056) δοκιμάζει, (G1381) καὶ (G2532) λάρυγξ (G2995) γεύεται (G1089) βρῶσιν. (G1035)
L03 Hi_34_3 For the ear tries words, and the mouth tastes meat. (Job 34:3 Brenton)
L04 Hi_34_3 bo ucho odróżnia słowo, a podniebienie smakuje pokarmy. (Job 34:3 BT_4)
L05 Hi_34_3 ὅτι οὖς λόγους δοκιμάζει, καὶ λάρυγξ γεύεται βρῶσιν.
L06 Hi_34_3 ὅτι οὖς λόγος δοκιμάζω καί λάρυγξ γεύω βρῶσις
L07 Hi_34_3 że; ponieważ ucho słowo, wypowiedź, mowa badać, testować i, również gardło, krtań skosztować, posmakować czynność jedzenia, konsumpcja
L08 Hi_34_3 (G3754) (G3775) (G3056) (G1381) (G2532) (G2995) (G1089) (G1035)
L09 Hi_34_3 o(/ti ou)=s lo/gous dokima/DZei, kai\ la/rugX geu/etai brO=sin.
L10 Hi_34_3 hoti us logus dokimaDZei, kai larynX geuetai brOsin.
L11 Hi_34_3 C N3K_NSN N2_APM V1_PAI3S C N3G_NSM V1_PMI3S N3I_ASF
L12 Hi_34_3 because/that ear (nom|acc|voc) words (acc) he/she/it-is-EXAMINE-ing, you(sg)-are-being-EXAMINE-ed (classical) and throat (nom|voc) he/she/it-is-being-TASTE-ed food (acc)
L13 Hi_34_3 since ear word assay and larynx taste meal
L14 Hi_34_3 Hi_34_3_1 Hi_34_3_2 Hi_34_3_3 Hi_34_3_4 Hi_34_3_5 Hi_34_3_6 Hi_34_3_7 Hi_34_3_8
L15
L01 Hi_34_4 κρίσιν ἑλώμεθα ἑαυτοῖς, γνῶμεν ἀνὰ μέσον ἑαυτῶν ὅ τι καλόν.
L02 Hi_34_4 κρίσιν (G2920) ἑλώμεθα (G138) ἑαυτοῖς, (G1438) γνῶμεν (G1097) ἀνὰ (G303) μέσον (G3319) ἑαυτῶν (G1438)(G3739) τι (G5101) καλόν. (G2570)
L03 Hi_34_4 Let us choose judgment to ourselves: let us know amount ourselves what is right. (Job 34:4 Brenton)
L04 Hi_34_4 Szukajmy, co dla nas jest słuszne, wspólnie rozważmy, co dobre. (Job 34:4 BT_4)
L05 Hi_34_4 κρίσιν ἑλώμεθα ἑαυτοῖς, γνῶμεν ἀνὰ μέσον ἑαυτῶν τι καλόν.
L06 Hi_34_4 κρίσις αἱρέω ἑαυτοῦ γινώσκω ἀνά μέσος ἑαυτοῦ ὅς τις καλός
L07 Hi_34_4 sąd, wyrok wybierać; brać, przyjmować siebie samego/samej; nawzajem poznawać, rozumieć w środek, pomiędzy środkowy, pośrodku siebie samego/samej; nawzajem który, która, które kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? piękny, dobry, szlachetny; wartościowy
L08 Hi_34_4 (G2920) (G138) (G1438) (G1097) (G303) (G3319) (G1438) (G3739) (G5101) (G2570)
L09 Hi_34_4 kri/sin e(lO/meTa e(autoi=s, gnO=men a)na\ me/son e(autO=n o(/ ti kalo/n.
L10 Hi_34_4 krisin helOmeTa heautois, gnOmen ana meson heautOn ho ti kalon.
L11 Hi_34_4 N3I_ASF VBI_AMS1P RD_DPM VZ_AAS1P P A1_ASM RD_GPM RR_ASN RI_ASN A1_ASN
L12 Hi_34_4 judgment (acc) we-should-be-CHOOSE-ed selves (dat) we-should-KNOW up (+acc) middle ([Adj] acc, nom|acc|voc) selves (gen) who-/whom-/whichever (nom|acc) right ([Adj] acc, nom|acc|voc)
L13 Hi_34_4 decision choose of himself know up in the midst of himself who anyone fine
L14 Hi_34_4 Hi_34_4_1 Hi_34_4_2 Hi_34_4_3 Hi_34_4_4 Hi_34_4_5 Hi_34_4_6 Hi_34_4_7 Hi_34_4_8 Hi_34_4_9 Hi_34_4_10
L15
L01 Hi_34_5 ὅτι εἴρηκεν Ιωβ Δίκαιός εἰμι, ὁ κύριος ἀπήλλαξέν μου τὸ κρίμα,
L02 Hi_34_5 ὅτι (G3754) εἴρηκεν (G2046) Ιωβ (G2492) Δίκαιός (G1342) εἰμι, (G1510)(G3588) κύριος (G2962) ἀπήλλαξέν (G525) μου (G3450) τὸ (G3588) κρίμα, (G2917)
L03 Hi_34_5 For Job has said, I am righteous: the Lord has removed my judgment. (Job 34:5 Brenton)
L04 Hi_34_5 Bo Hiob powiedział: "Jestem bez zmazy, a Bóg odebrał mi prawo: (Job 34:5 BT_4)
L05 Hi_34_5 ὅτι εἴρηκεν Ιωβ Δίκαιός εἰμι, κύριος ἀπήλλαξέν μου τὸ κρίμα,
L06 Hi_34_5 ὅτι ἐρέω Ἰώβ δίκαιος εἰμί κύριος ἀπαλλάσσω μου κρίμα
L07 Hi_34_5 że; ponieważ powiedzieć, wypowiadać Hiob sprawiedliwy, prawy być, istnieć; żyć, trwać pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) usunąć się, odejść mnie, mojego orzeczenie; wyrok sądowy
L08 Hi_34_5 (G3754) (G2046) (G2492) (G1342) (G1510) (G3588) (G2962) (G525) (G3450) (G3588) (G2917)
L09 Hi_34_5 o(/ti ei)/rEken *iOb *di/kaio/s ei)mi, o( ku/rios a)pE/llaXe/n mou to\ kri/ma,
L10 Hi_34_5 hoti eirEken iOb dikaios eimi, ho kyrios apEllaXen mu to krima,
L11 Hi_34_5 C VX_XAI3S N_NSM A1A_NSM V9_PAI1S RA_NSM N2_NSM VAI_AAI3S RP_GS RA_ASN N3M_ASN
L12 Hi_34_5 who-/whom-/whichever (nom|acc) he/she/it-has-SAY/TELL-ed Job (indecl) just ([Adj] nom) I-am-GO-ing; I-am the (nom) lord (nom); a lord ([Adj] nom) he/she/it-RELIEVE-ed me (gen) the (nom|acc) sentence (nom|acc|voc)
L13 Hi_34_5 since state Iōb right be the lord discharge of me the judgment
L14 Hi_34_5 Hi_34_5_1 Hi_34_5_2 Hi_34_5_3 Hi_34_5_4 Hi_34_5_5 Hi_34_5_6 Hi_34_5_7 Hi_34_5_8 Hi_34_5_9 Hi_34_5_10 Hi_34_5_11
L15
L01 Hi_34_6 ἐψεύσατο δὲ τῷ κρίματί μου, βίαιον τὸ βέλος μου ἄνευ ἀδικίας.
L02 Hi_34_6 ἐψεύσατο (G5574) δὲ (G1161) τῷ (G3588) κρίματί (G2917) μου, (G3450) βίαιον (G972) τὸ (G3588) βέλος (G956) μου (G3450) ἄνευ (G427) ἀδικίας. (G93)
L03 Hi_34_6 And he has erred in my judgment: my wound is severe without unrighteousness of mine. (Job 34:6 Brenton)
L04 Hi_34_6 wbrew prawu zostałem uznany za kłamcę, nie goi się rana, a jestem bez winy". (Job 34:6 BT_4)
L05 Hi_34_6 ἐψεύσατο δὲ τῷ κρίματί μου, βίαιον τὸ βέλος μου ἄνευ ἀδικίας.
L06 Hi_34_6 ψεύδω δέ κρίμα μου βίαιος βέλος μου ἄνευ ἀδικία
L07 Hi_34_6 kłamać lecz; zaś, natomiast orzeczenie; wyrok sądowy mnie, mojego gwałtowny pocisk, oszczep, strzała mnie, mojego bez czyjegoś udziału niesprawiedliwość, nieprawość
L08 Hi_34_6 (G5574) (G1161) (G3588) (G2917) (G3450) (G972) (G3588) (G956) (G3450) (G427) (G93)
L09 Hi_34_6 e)PSeu/sato de\ tO=| kri/mati/ mou, bi/aion to\ be/los mou a)/neu a)diki/as.
L10 Hi_34_6 ePSeusato de tO krimati mu, biaion to belos mu aneu adikias.
L11 Hi_34_6 VAI_AMI3S x RA_DSN N3M_DSN RP_GS A1A_ASN RA_ASN N3E_ASN RP_GS P N1A_GSF
L12 Hi_34_6 he/she/it-was-LIE-ed Yet the (dat) sentence (dat) me (gen) fierce ([Adj] acc, nom|acc|voc) the (nom|acc) dart (nom|acc|voc) me (gen) without (+gen) wrongdoing (gen), wrongdoings (acc)
L13 Hi_34_6 balk though the judgment of me violent the missile of me without injury
L14 Hi_34_6 Hi_34_6_1 Hi_34_6_2 Hi_34_6_3 Hi_34_6_4 Hi_34_6_5 Hi_34_6_6 Hi_34_6_7 Hi_34_6_8 Hi_34_6_9 Hi_34_6_10 Hi_34_6_11
L15
L01 Hi_34_7 τίς ἀνὴρ ὥσπερ Ιωβ πίνων μυκτηρισμὸν ὥσπερ ὕδωρ
L02 Hi_34_7 τίς (G5101) ἀνὴρ (G435) ὥσπερ (G5618) Ιωβ (G2492) πίνων (G4095) μυκτηρισμὸν (L6554) ὥσπερ (G5618) ὕδωρ (G5204)
L03 Hi_34_7 What man is as Job, drinking scorning like water? (Job 34:7 Brenton)
L04 Hi_34_7 Kto jest podobny do Hioba, co pije obelgi jak wodę, (Job 34:7 BT_4)
L05 Hi_34_7 τίς ἀνὴρ ὥσπερ Ιωβ πίνων μυκτηρισμὸν ὥσπερ ὕδωρ
L06 Hi_34_7 τίς ἀνήρ ὥσπερ Ἰώβ πίνω μυκτηρισμός ὥσπερ ὕδωρ
L07 Hi_34_7 kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? mężczyzna, mąż lub narzeczony (podobnie) jak, tak jak Hiob pić pogarda (podobnie) jak, tak jak woda; (przen.) liczne ludy
L08 Hi_34_7 (G5101) (G435) (G5618) (G2492) (G4095) (L6554) (G5618) (G5204)
L09 Hi_34_7 ti/s a)nE\r O(/sper *iOb pi/nOn muktErismo\n O(/sper u(/dOr
L10 Hi_34_7 tis anEr hOsper iOb pinOn myktErismon hOsper hydOr
L11 Hi_34_7 RI_NSM N3_NSM D N_NSM V1_PAPNSM N2_ASM D N3_NSN
L12 Hi_34_7 who/what/why (nom) man, husband (nom) just as Job (indecl) while DRINK-ing (nom) just as water (nom|acc|voc)
L13 Hi_34_7 who? man just as Iōb drink scorn just as water
L14 Hi_34_7 Hi_34_7_1 Hi_34_7_2 Hi_34_7_3 Hi_34_7_4 Hi_34_7_5 Hi_34_7_6 Hi_34_7_7 Hi_34_7_8
L15
L01 Hi_34_8 οὐχ ἁμαρτὼν οὐδὲ ἀσεβήσας ἢ ὁδοῦ κοινωνήσας μετὰ ποιούντων τὰ ἄνομα τοῦ πορευθῆναι μετὰ ἀσεβῶν;
L02 Hi_34_8 οὐχ (G3756) ἁμαρτὼν (G264) οὐδὲ (G3761) ἀσεβήσας (G764)(G2228) ὁδοῦ (G3598) κοινωνήσας (G2841) μετὰ (G3326) ποιούντων (G4160) τὰ (G3588) ἄνομα (G459) τοῦ (G3588) πορευθῆναι (G4198) μετὰ (G3326) ἀσεβῶν; (G765)
L03 Hi_34_8 saying, I have not sinned, nor committed ungodliness, nor had fellowship with workers of iniquity, to go with the ungodly. (Job 34:8 Brenton)
L04 Hi_34_8 razem z grzesznymi chce kroczyć i z nieprawymi wspólną iść drogą? (Job 34:8 BT_4)
L05 Hi_34_8 οὐχ ἁμαρτὼν οὐδὲ ἀσεβήσας ὁδοῦ κοινωνήσας μετὰ ποιούντων τὰ ἄνομα τοῦ πορευθῆναι μετὰ ἀσεβῶν;
L06 Hi_34_8 οὐ ἁμαρτάνω οὐδέ ἀσεβέω ὁδός κοινωνέω μετά ποιέω ἄνομος πορεύομαι μετά ἀσεβής
L07 Hi_34_8 nie, czyż nie chybiać celu, błądzić, zgrzeszyć ani, również nie postępować niepobożnie; być bezbożnym albo, lub, czy; ani ...ani droga, ścieżka, trasa nawiązać wspólnotę z, razem z; po, następnie czynić, robić, wytwarzać bezprawny; działający nikczemnie iść, podążać; odejść z, razem z; po, następnie bezbożny, zuchwały
L08 Hi_34_8 (G3756) (G264) (G3761) (G764) (G2228) (G3598) (G2841) (G3326) (G4160) (G3588) (G459) (G3588) (G4198) (G3326) (G765)
L09 Hi_34_8 ou)CH a(martO\n ou)de\ a)sebE/sas E)\ o(dou= koinOnE/sas meta\ poiou/ntOn ta\ a)/noma tou= poreuTE=nai meta\ a)sebO=n;
L10 Hi_34_8 uCH hamartOn ude asebEsas E hodu koinOnEsas meta poiuntOn ta anoma tu poreuTEnai meta asebOn;
L11 Hi_34_8 D VB_AAPNSM C VA_AAPNSM C N2_GSF VA_AAPNSM P V2_PAPGPM RA_APN A1B_APN RA_GSN VC_APN P A3H_GPM
L12 Hi_34_8 not upon SIN-ing (nom) neither/nor upon BE IMPIOUS-ing--COMMIT-SACRILEGE (nom|voc) or way/road (gen) upon SHARE-ing (nom|voc) after (+acc), with (+gen) let-them-be-DO/MAKE-ing! (classical), while DO/MAKE-ing (gen) the (nom|acc) outside the law ([Adj] nom|acc|voc) the (gen) to-be-GO-ed after (+acc), with (+gen) ungodly ([Adj] gen); while BE IMPIOUS-ing--COMMIT-SACRILEGE (nom)
L13 Hi_34_8 not sin not even irreverent or way share with do the lawless the travel with irreverent
L14 Hi_34_8 Hi_34_8_1 Hi_34_8_2 Hi_34_8_3 Hi_34_8_4 Hi_34_8_5 Hi_34_8_6 Hi_34_8_7 Hi_34_8_8 Hi_34_8_9 Hi_34_8_10 Hi_34_8_11 Hi_34_8_12 Hi_34_8_13 Hi_34_8_14 Hi_34_8_15
L15
L01 Hi_34_9 μὴ γὰρ εἴπῃς ὅτι Οὐκ ἔσται ἐπισκοπὴ ἀνδρός· καὶ ἐπισκοπὴ αὐτῷ παρὰ κυρίου.
L02 Hi_34_9 μὴ (G3361) γὰρ (G1063) εἴπῃς (G2036) ὅτι (G3754) Οὐκ (G3756) ἔσται (G1510) ἐπισκοπὴ (G1984) ἀνδρός· (G435) καὶ (G2532) ἐπισκοπὴ (G1984) αὐτῷ (G846) παρὰ (G3844) κυρίου. (G2962)
L03 Hi_34_9 For thou shouldest not say, There shall be no visitation of a man, whereas there is a visitation on him from the Lord. (Job 34:9 Brenton)
L04 Hi_34_9 Bo rzekł: "Nie zyskam nic na tym, że żyję z Bogiem w przyjaźni". (Job 34:9 BT_4)
L05 Hi_34_9 μὴ γὰρ εἴπῃς ὅτι Οὐκ ἔσται ἐπισκοπὴ ἀνδρός· καὶ ἐπισκοπὴ αὐτῷ παρὰ κυρίου.
L06 Hi_34_9 μή γάρ ἔπω ὅτι οὐ εἰμί ἐπισκοπή ἀνήρ καί ἐπισκοπή αὐτός παρά κύριος
L07 Hi_34_9 nie; aby nie gdyż, bowiem powiedzieć, zapytać że; ponieważ nie, czyż nie być, istnieć; żyć, trwać badanie, dochodzenie, nadzór mężczyzna, mąż lub narzeczony i, również badanie, dochodzenie, nadzór on, ona, ono przy, obok, wśród pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie)
L08 Hi_34_9 (G3361) (G1063) (G2036) (G3754) (G3756) (G1510) (G1984) (G435) (G2532) (G1984) (G846) (G3844) (G2962)
L09 Hi_34_9 mE\ ga\r ei)/pE|s o(/ti *ou)k e)/stai e)piskopE\ a)ndro/s· kai\ e)piskopE\ au)tO=| para\ kuri/ou.
L10 Hi_34_9 mE gar eipEs hoti uk estai episkopE andros· kai episkopE autO para kyriu.
L11 Hi_34_9 D x VB_AAS2S C D VF_FMI3S N1_NSF N3_GSM C N1_NSF RD_DSM P N2_GSM
L12 Hi_34_9 not for you(sg)-should-SAY/TELL because/that not he/she/it-will-be oversight (nom|voc) man, husband (gen) and oversight (nom|voc) him/it/same (dat) frοm beside (+acc,+gen,+dat) lord (gen); a lord ([Adj] gen)
L13 Hi_34_9 not for say since not be supervision man and supervision he from lord
L14 Hi_34_9 Hi_34_9_1 Hi_34_9_2 Hi_34_9_3 Hi_34_9_4 Hi_34_9_5 Hi_34_9_6 Hi_34_9_7 Hi_34_9_8 Hi_34_9_9 Hi_34_9_10 Hi_34_9_11 Hi_34_9_12 Hi_34_9_13
L15
L01 Hi_34_10 διό, συνετοὶ καρδίας, ἀκούσατέ μου Μή μοι εἴη ἔναντι κυρίου ἀσεβῆσαι καὶ ἔναντι παντοκράτορος ταράξαι τὸ δίκαιον·
L02 Hi_34_10 διό, (G1352) συνετοὶ (G4908) καρδίας, (G2588) ἀκούσατέ (G191) μου (G3450) Μή (G3361) μοι (G3427) εἴη (G1510) ἔναντι (G1725) κυρίου (G2962) ἀσεβῆσαι (G764) καὶ (G2532) ἔναντι (G1725) παντοκράτορος (G3841) ταράξαι (G5015) τὸ (G3588) δίκαιον· (G1342)
L03 Hi_34_10 Wherefore hear me, ye that are wise in heart: far be it from me to sin before the Lord, and to pervert righteousness before the almighty. (Job 34:10 Brenton)
L04 Hi_34_10 Więc posłuchajcie, rozumni mężowie: Bóg jest daleki od grzechu, Wszechmocny - od nieprawości. (Job 34:10 BT_4)
L05 Hi_34_10 διό, συνετοὶ καρδίας, ἀκούσατέ μου Μή μοι εἴη ἔναντι κυρίου ἀσεβῆσαι καὶ ἔναντι παντοκράτορος ταράξαι τὸ δίκαιον·
L06 Hi_34_10 διό συνετός καρδία ἀκούω μου μή μοι εἰμί ἔναντι κύριος ἀσεβέω καί ἔναντι παντοκράτωρ ταράσσω δίκαιος
L07 Hi_34_10 dlatego; więc roztropny, rozumny serce słyszeć, usłyszeć mnie, mojego nie; aby nie mi, mnie być, istnieć; żyć, trwać przed, wcześniej pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) postępować niepobożnie; być bezbożnym i, również przed, wcześniej wszechmogący, Wszechwładny wzburzać, niepokoić; dręczyć sprawiedliwy, prawy
L08 Hi_34_10 (G1352) (G4908) (G2588) (G191) (G3450) (G3361) (G3427) (G1510) (G1725) (G2962) (G764) (G2532) (G1725) (G3841) (G5015) (G3588) (G1342)
L09 Hi_34_10 dio/, sunetoi\ kardi/as, a)kou/sate/ mou *mE/ moi ei)/E e)/nanti kuri/ou a)sebE=sai kai\ e)/nanti pantokra/toros tara/Xai to\ di/kaion·
L10 Hi_34_10 dio, synetoi kardias, akusate mu mE moi eiE enanti kyriu asebEsai kai enanti pantokratoros taraXai to dikaion·
L11 Hi_34_10 C A1_VPM N1A_GSF VA_AAD2P RP_GS D RP_DS V9_PAO3S P N2_GSM VA_AAN C P N3R_GSM VA_AAN RA_ASN A1A_ASN
L12 Hi_34_10 because of which insightful/discerning ([Adj] nom|voc) heart (gen), hearts (acc) do-HEAR-you(pl)! me (gen) not me (dat) he/she/it-happens-to-be (opt) before (+gen) lord (gen); a lord ([Adj] gen) to-BE IMPIOUS--COMMIT-SACRILEGE, be-you(sg)-BE IMPIOUS-ed--COMMIT-SACRILEGE!, he/she/it-happens-to-BE IMPIOUS--COMMIT-SACRILEGE (opt) and before (+gen) Almighty ruler of all (gen) to-UNSETTLE, be-you(sg)-UNSETTLE-ed!, he/she/it-happens-to-UNSETTLE (opt) the (nom|acc) just ([Adj] acc, nom|acc|voc)
L13 Hi_34_10 therefore comprehending heart hear of me not me be next to lord irreverent and next to almighty stir up the right
L14 Hi_34_10 Hi_34_10_1 Hi_34_10_2 Hi_34_10_3 Hi_34_10_4 Hi_34_10_5 Hi_34_10_6 Hi_34_10_7 Hi_34_10_8 Hi_34_10_9 Hi_34_10_10 Hi_34_10_11 Hi_34_10_12 Hi_34_10_13 Hi_34_10_14 Hi_34_10_15 Hi_34_10_16 Hi_34_10_17
L15
L01 Hi_34_11 ἀλλὰ ἀποδιδοῖ ἀνθρώπῳ καθὰ ποιεῖ ἕκαστος αὐτῶν, καὶ ἐν τρίβῳ ἀνδρὸς εὑρήσει αὐτόν.
L02 Hi_34_11 ἀλλὰ (G235) ἀποδιδοῖ (G591) ἀνθρώπῳ (G444) καθὰ (G2505) ποιεῖ (G4160) ἕκαστος (G1538) αὐτῶν, (G846) καὶ (G2532) ἐν (G1722) τρίβῳ (G5147) ἀνδρὸς (G435) εὑρήσει (G2147) αὐτόν. (G846)
L03 Hi_34_11 Yea, he renders to a man accordingly as each of them does, and in a man's path he will find him. (Job 34:11 Brenton)
L04 Hi_34_11 Według czynów każdemu zapłaci, odda, kto na co zasłużył. (Job 34:11 BT_4)
L05 Hi_34_11 ἀλλὰ ἀποδιδοῖ ἀνθρώπῳ καθὰ ποιεῖ ἕκαστος αὐτῶν, καὶ ἐν τρίβῳ ἀνδρὸς εὑρήσει αὐτόν.
L06 Hi_34_11 ἀλλά ἀποδίδωμι ἄνθρωπος καθά ποιέω ἕκαστος αὐτός καί ἐν τρίβος ἀνήρ εὑρίσκω αὐτός
L07 Hi_34_11 ale, jednak; niemniej, pomimo oddać, sprzedać, wydać człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna jak, w jaki sposób czynić, robić, wytwarzać każdy; wszyscy on, ona, ono i, również w, wewnątrz ścieżka, droga mężczyzna, mąż lub narzeczony znaleźć on, ona, ono
L08 Hi_34_11 (G235) (G591) (G444) (G2505) (G4160) (G1538) (G846) (G2532) (G1722) (G5147) (G435) (G2147) (G846)
L09 Hi_34_11 a)lla\ a)podidoi= a)nTrO/pO| kaTa\ poiei= e(/kastos au)tO=n, kai\ e)n tri/bO| a)ndro\s eu(rE/sei au)to/n.
L10 Hi_34_11 alla apodidoi anTrOpO kaTa poiei hekastos autOn, kai en tribO andros heurEsei auton.
L11 Hi_34_11 C V8_PAO3S N2_DSM D V2_PAI3S A1_NSM RD_GPM C P N2_DSM N3_GSM VF_FAI3S RD_ASM
L12 Hi_34_11 but he/she/it-is-GIVE BACK-ing, you(sg)-are-being-GIVE BACK-ed, you(sg)-are-being-GIVE BACK-ed (classical), he/she/it-happens-to-be-GIVE BACK-ing (opt), you(sg)-should-be-being-GIVE BACK-ed, he/she/it-should-be-GIVE BACK-ing human (dat) according to which he/she/it-is-DO/MAKE-ing, you(sg)-are-being-DO/MAKE-ed (classical), be-you(sg)-DO/MAKE-ing! each (of two) (nom) them/same (gen) and in/among/by (+dat) path (dat) man, husband (gen) he/she/it-will-FIND, you(sg)-will-be-FIND-ed (classical), (fut perf) (classical) him/it/same (acc)
L13 Hi_34_11 but render person just as do each he and in path man find he
L14 Hi_34_11 Hi_34_11_1 Hi_34_11_2 Hi_34_11_3 Hi_34_11_4 Hi_34_11_5 Hi_34_11_6 Hi_34_11_7 Hi_34_11_8 Hi_34_11_9 Hi_34_11_10 Hi_34_11_11 Hi_34_11_12 Hi_34_11_13
L15
L01 Hi_34_12 οἴῃ δὲ τὸν κύριον ἄτοπα ποιήσειν; ἢ ὁ παντοκράτωρ ταράξει κρίσιν;
L02 Hi_34_12 οἴῃ (G3633) δὲ (G1161) τὸν (G3588) κύριον (G2962) ἄτοπα (G824) ποιήσειν; (G4160)(G2228)(G3588) παντοκράτωρ (G3841) ταράξει (G5015) κρίσιν; (G2920)
L03 Hi_34_12 And thinkest thou that the Lord will do wrong, or will the Almighty who made the earth wrest judgment? (Job 34:12 Brenton)
L04 Hi_34_12 Nie, Bóg nie działa zdradliwie ni Wszechmocny praw niczyich nie łamie. (Job 34:12 BT_4)
L05 Hi_34_12 οἴῃ δὲ τὸν κύριον ἄτοπα ποιήσειν; παντοκράτωρ ταράξει κρίσιν;
L06 Hi_34_12 οἴομαι δέ κύριος ἄτοπος ποιέω παντοκράτωρ ταράσσω κρίσις
L07 Hi_34_12 sądzić, mniemać; przypuszczać lecz; zaś, natomiast pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) nie na miejscu, niepasujący; szkodliwy czynić, robić, wytwarzać albo, lub, czy; ani ...ani wszechmogący, Wszechwładny wzburzać, niepokoić; dręczyć sąd, wyrok
L08 Hi_34_12 (G3633) (G1161) (G3588) (G2962) (G824) (G4160) (G2228) (G3588) (G3841) (G5015) (G2920)
L09 Hi_34_12 oi)/E| de\ to\n ku/rion a)/topa poiE/sein; E)\ o( pantokra/tOr tara/Xei kri/sin;
L10 Hi_34_12 oiE de ton kyrion atopa poiEsein; E ho pantokratOr taraXei krisin;
L11 Hi_34_12 V1_PAS3S x RA_ASM N2_ASM A1B_APN VF_FAN C RA_NSM N3R_NSM VF_FAI3S N3I_ASF
L12 Hi_34_12 you(sg)-are-being-SUPPOSE-ed, you(sg)-should-be-being-SUPPOSE-ed Yet the (acc) lord (acc); a lord ([Adj] acc, nom|acc|voc) out of place ([Adj] nom|acc|voc) to-will-DO/MAKE or the (nom) Almighty ruler of all (nom) he/she/it-will-UNSETTLE, you(sg)-will-be-UNSETTLE-ed (classical) judgment (acc)
L13 Hi_34_12 suppose though the lord out of place do or the almighty stir up decision
L14 Hi_34_12 Hi_34_12_1 Hi_34_12_2 Hi_34_12_3 Hi_34_12_4 Hi_34_12_5 Hi_34_12_6 Hi_34_12_7 Hi_34_12_8 Hi_34_12_9 Hi_34_12_10 Hi_34_12_11
L15
L01 Hi_34_13 ὃς ἐποίησεν τὴν γῆν· τίς δέ ἐστιν ὁ ποιῶν τὴν ὑπ’ οὐρανὸν καὶ τὰ ἐνόντα πάντα;
L02 Hi_34_13 ὃς (G3739) ἐποίησεν (G4160) τὴν (G3588) γῆν· (G1093) τίς (G5101) δέ (G1161) ἐστιν (G1510)(G3588) ποιῶν (G4160) τὴν (G3588) ὑπ’ (G5259) οὐρανὸν (G3772) καὶ (G2532) τὰ (G3588) ἐνόντα (G1751) πάντα; (G3956)
L03 Hi_34_13 And who is he that made the whole world under heaven, and all things therein? (Job 34:13 Brenton)
L04 Hi_34_13 Kto Jemu zlecił ziemię, a kto założył cały świat? (Job 34:13 BT_4)
L05 Hi_34_13 ὃς ἐποίησεν τὴν γῆν· τίς δέ ἐστιν ποιῶν τὴν ὑπ’ οὐρανὸν καὶ τὰ ἐνόντα πάντα;
L06 Hi_34_13 ὅς ποιέω γῆ τίς δέ εἰμί ποιέω ὑπό οὐρανός καί ἔνειμι πᾶς
L07 Hi_34_13 który, która, które czynić, robić, wytwarzać ziemia orna, grunt; ląd kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? lecz; zaś, natomiast być, istnieć; żyć, trwać czynić, robić, wytwarzać pod; w pobliżu niebo, niebiosa i, również być wewnątrz każdy, wszelki, dowolny; cały
L08 Hi_34_13 (G3739) (G4160) (G3588) (G1093) (G5101) (G1161) (G1510) (G3588) (G4160) (G3588) (G5259) (G3772) (G2532) (G3588) (G1751) (G3956)
L09 Hi_34_13 o(\s e)poi/Esen tE\n gE=n· ti/s de/ e)stin o( poiO=n tE\n u(p’ ou)rano\n kai\ ta\ e)no/nta pa/nta;
L10 Hi_34_13 hos epoiEsen tEn gEn· tis de estin ho poiOn tEn hyp’ uranon kai ta enonta panta;
L11 Hi_34_13 RR_NSM VAI_AAI3S RA_ASF N1_ASF RI_NSM x V9_PAI3S RA_NSM V2_PAPNSM RA_ASF P N2_ASM C RA_APN V9_PAPAPN A3_APN
L12 Hi_34_13 who/whom/which (nom) he/she/it-DO/MAKE-ed the (acc) earth/land (acc) who/what/why (nom) Yet he/she/it-is the (nom) what kind (gen); while DO/MAKE-ing (nom) the (acc) under (+acc), by (+gen) sky/heaven (acc) and the (nom|acc) while BE-ing-WITHIN (acc, nom|acc|voc) all (nom|acc|voc), every (acc)
L13 Hi_34_13 who do the earth who? though be the do the under sky and the in all
L14 Hi_34_13 Hi_34_13_1 Hi_34_13_2 Hi_34_13_3 Hi_34_13_4 Hi_34_13_5 Hi_34_13_6 Hi_34_13_7 Hi_34_13_8 Hi_34_13_9 Hi_34_13_10 Hi_34_13_11 Hi_34_13_12 Hi_34_13_13 Hi_34_13_14 Hi_34_13_15 Hi_34_13_16
L15
L01 Hi_34_14 εἰ γὰρ βούλοιτο συνέχειν καὶ τὸ πνεῦμα παρ’ αὐτῷ κατασχεῖν,
L02 Hi_34_14 εἰ (G1487) γὰρ (G1063) βούλοιτο (G1014) συνέχειν (G4912) καὶ (G2532) τὸ (G3588) πνεῦμα (G4151) παρ’ (G3844) αὐτῷ (G846) κατασχεῖν, (G2722)
L03 Hi_34_14 For if he would confine, and restrain his spirit with himself; (Job 34:14 Brenton)
L04 Hi_34_14 Niech tylko zwróci uwagę, niech życie i tchnienie odbierze, (Job 34:14 BT_4)
L05 Hi_34_14 εἰ γὰρ βούλοιτο συνέχειν καὶ τὸ πνεῦμα παρ’ αὐτῷ κατασχεῖν,
L06 Hi_34_14 εἰ γάρ βούλομαι συνέχω καί πνεῦμα παρά αὐτός κατέχω
L07 Hi_34_14 jeśli, jeżeli; czy? gdyż, bowiem świadomie chcieć, zamierzać trzymać razem, ściskać; (przen.) dręczyć i, również duch, tchnienie; istota duchowa; w NT: Duch Święty przy, obok, wśród on, ona, ono powstrzymać; zatrzymać
L08 Hi_34_14 (G1487) (G1063) (G1014) (G4912) (G2532) (G3588) (G4151) (G3844) (G846) (G2722)
L09 Hi_34_14 ei) ga\r bou/loito sune/CHein kai\ to\ pneu=ma par’ au)tO=| katasCHei=n,
L10 Hi_34_14 ei gar buloito syneCHein kai to pneuma par’ autO katasCHein,
L11 Hi_34_14 C x V1_PMO3S V1_PAN C RA_ASN N3M_ASN P RD_DSM VB_AAN
L12 Hi_34_14 if for he/she/it-happens-to-be-being-PLAN/DETERMINE/INTEND-ed (opt) to-be-CONSTRAIN-ing and the (nom|acc) spirit (nom|acc|voc) frοm beside (+acc,+gen,+dat) him/it/same (dat) to-HOLD FAST
L13 Hi_34_14 if for want block up/in and the spirit from he retain
L14 Hi_34_14 Hi_34_14_1 Hi_34_14_2 Hi_34_14_3 Hi_34_14_4 Hi_34_14_5 Hi_34_14_6 Hi_34_14_7 Hi_34_14_8 Hi_34_14_9 Hi_34_14_10
L15
L01 Hi_34_15 τελευτήσει πᾶσα σὰρξ ὁμοθυμαδόν, πᾶς δὲ βροτὸς εἰς γῆν ἀπελεύσεται, ὅθεν καὶ ἐπλάσθη.
L02 Hi_34_15 τελευτήσει (G5053) πᾶσα (G3956) σὰρξ (G4561) ὁμοθυμαδόν, (G3661) πᾶς (G3956) δὲ (G1161) βροτὸς (L2079) εἰς (G1519) γῆν (G1093) ἀπελεύσεται, (G565) ὅθεν (G3606) καὶ (G2532) ἐπλάσθη. (G4111)
L03 Hi_34_15 all flesh would die together, and every mortal would return to the earth, whence also he was formed. (Job 34:15 Brenton)
L04 Hi_34_15 a wszelkie ciało zaginie i człowiek w pył się obróci. (Job 34:15 BT_4)
L05 Hi_34_15 τελευτήσει πᾶσα σὰρξ ὁμοθυμαδόν, πᾶς δὲ βροτὸς εἰς γῆν ἀπελεύσεται, ὅθεν καὶ ἐπλάσθη.
L06 Hi_34_15 τελευτάω πᾶς σάρξ ὁμοθυμαδόν πᾶς δέ βροτός εἰς γῆ ἀπέρχομαι ὅθεν καί πλάσσω
L07 Hi_34_15 umierać każdy, wszelki, dowolny; cały ciało; istota ludzka jednomyślnie, zgodnie każdy, wszelki, dowolny; cały lecz; zaś, natomiast śmiertelny człowiek do, ku; w, na ziemia orna, grunt; ląd odejść skąd, z czego; dlatego; od kogo i, również kształtować, formować
L08 Hi_34_15 (G5053) (G3956) (G4561) (G3661) (G3956) (G1161) (L2079) (G1519) (G1093) (G565) (G3606) (G2532) (G4111)
L09 Hi_34_15 teleutE/sei pa=sa sa\rX o(moTumado/n, pa=s de\ broto\s ei)s gE=n a)peleu/setai, o(/Ten kai\ e)pla/sTE.
L10 Hi_34_15 teleutEsei pasa sarX homoTymadon, pas de brotos eis gEn apeleusetai, hoTen kai eplasTE.
L11 Hi_34_15 VF_FAI3S A1S_NSF N3K_NSF D A3_NSM x N2_NSM P N1_ASF VF_FMI3S D C VSI_API3S
L12 Hi_34_15 he/she/it-will-END, you(sg)-will-be-END-ed (classical) every (nom|voc) flesh (nom|voc) in solidarity every (nom|voc) Yet into (+acc) earth/land (acc) he/she/it-will-be-DEPART-ed from where and he/she/it-was-MOLD-ed
L13 Hi_34_15 meet an end all flesh unanimously all though mortal man into earth go off from which and contrive
L14 Hi_34_15 Hi_34_15_1 Hi_34_15_2 Hi_34_15_3 Hi_34_15_4 Hi_34_15_5 Hi_34_15_6 Hi_34_15_7 Hi_34_15_8 Hi_34_15_9 Hi_34_15_10 Hi_34_15_11 Hi_34_15_12 Hi_34_15_13
L15
L01 Hi_34_16 εἰ δὲ μὴ νουθετῇ, ἄκουε ταῦτα, ἐνωτίζου φωνὴν ῥημάτων.
L02 Hi_34_16 εἰ (G1487) δὲ (G1161) μὴ (G3361) νουθετῇ, (G3560) ἄκουε (G191) ταῦτα, (G3778) ἐνωτίζου (G1801) φωνὴν (G5456) ῥημάτων. (G4487)
L03 Hi_34_16 Take heed lest he rebuke thee: hear this, hearken to the voice of words. (Job 34:16 Brenton)
L04 Hi_34_16 Posłuchaj, jeśliś rozumny, i nadstaw ucha na moje słowa. (Job 34:16 BT_4)
L05 Hi_34_16 εἰ δὲ μὴ νουθετῇ, ἄκουε ταῦτα, ἐνωτίζου φωνὴν ῥημάτων.
L06 Hi_34_16 εἰ δέ μή νουθετέω ἀκούω οὗτος ἐνωτίζομαι φωνή ῥῆμα
L07 Hi_34_16 jeśli, jeżeli; czy? lecz; zaś, natomiast nie; aby nie napominać, upominać; pouczać słyszeć, usłyszeć ten, ta, to; oto, ów wysłuchać uważnie głos, dźwięk; mowa słowo, wypowiedź
L08 Hi_34_16 (G1487) (G1161) (G3361) (G3560) (G191) (G3778) (G1801) (G5456) (G4487)
L09 Hi_34_16 ei) de\ mE\ nouTetE=|, a)/koue tau=ta, e)nOti/DZou fOnE\n r(Ema/tOn.
L10 Hi_34_16 ei de mE nuTetE, akue tauta, enOtiDZu fOnEn rEmatOn.
L11 Hi_34_16 C x D V2_PAS3S V1_PAD2S RD_APN V1_PMD2S N1_ASF N3M_GPN
L12 Hi_34_16 if Yet not you(sg)-are-being-???-ed, he/she/it-should-be-???-ing, you(sg)-should-be-being-???-ed be-you(sg)-HEAR-ing! these (nom|acc) be-you(sg)-being-LISTEN-ed!, you(sg)-were-being-LISTEN-ed sound/voice (acc) declarations (gen)
L13 Hi_34_16 if though not prompt hear this give ear voice statement
L14 Hi_34_16 Hi_34_16_1 Hi_34_16_2 Hi_34_16_3 Hi_34_16_4 Hi_34_16_5 Hi_34_16_6 Hi_34_16_7 Hi_34_16_8 Hi_34_16_9
L15
L01 Hi_34_17 ἰδὲ σὺ τὸν μισοῦντα ἄνομα καὶ τὸν ὀλλύντα τοὺς πονηροὺς ὄντα αἰώνιον δίκαιον.
L02 Hi_34_17 ἰδὲ (G3708) σὺ (G4771) τὸν (G3588) μισοῦντα (G3404) ἄνομα (G459) καὶ (G2532) τὸν (G3588) ὀλλύντα (L6950) τοὺς (G3588) πονηροὺς (G4190) ὄντα (G1510) αἰώνιον (G166) δίκαιον. (G1342)
L03 Hi_34_17 Behold then the one that hates iniquities, and that destroys the wicked, who is for ever just. (Job 34:17 Brenton)
L04 Hi_34_17 Czy mógłby rządzić wróg prawa? Potępisz Mocarza sprawiedliwego? (Job 34:17 BT_4)
L05 Hi_34_17 ἰδὲ σὺ τὸν μισοῦντα ἄνομα καὶ τὸν ὀλλύντα τοὺς πονηροὺς ὄντα αἰώνιον δίκαιον.
L06 Hi_34_17 ὁράω σύ μισέω ἄνομος καί ὄλλυμι πονηρός εἰμί αἰώνιος δίκαιος
L07 Hi_34_17 widzieć, ujrzeć; rozumieć ty nienawidzić; brzydzić się kimś, czymś bezprawny; działający nikczemnie i, również zniszczyć zły, niegodziwy; wrogi być, istnieć; żyć, trwać wieczny, odwieczny sprawiedliwy, prawy
L08 Hi_34_17 (G3708) (G4771) (G3588) (G3404) (G459) (G2532) (G3588) (L6950) (G3588) (G4190) (G1510) (G166) (G1342)
L09 Hi_34_17 i)de\ su\ to\n misou=nta a)/noma kai\ to\n o)llu/nta tou\s ponErou\s o)/nta ai)O/nion di/kaion.
L10 Hi_34_17 ide sy ton misunta anoma kai ton ollynta tus ponErus onta aiOnion dikaion.
L11 Hi_34_17 VB_AAD2S RP_NS RA_ASM V2_PAPASM A1B_APN C RA_ASM V5_PAPASM RA_APM A1A_APM V9_PAPASM A1B_ASM A1A_ASM
L12 Hi_34_17 do-SEE-you(sg)! you(sg) (nom) the (acc) while DESTEST-ing (acc, nom|acc|voc) outside the law ([Adj] nom|acc|voc) and the (acc) the (acc) wicked ([Adj] acc) while being (acc, nom|acc|voc) aeonian ([Adj] acc, nom|acc|voc) just ([Adj] acc, nom|acc|voc)
L13 Hi_34_17 view you the hate lawless and the destroy the harmful be eternal right
L14 Hi_34_17 Hi_34_17_1 Hi_34_17_2 Hi_34_17_3 Hi_34_17_4 Hi_34_17_5 Hi_34_17_6 Hi_34_17_7 Hi_34_17_8 Hi_34_17_9 Hi_34_17_10 Hi_34_17_11 Hi_34_17_12 Hi_34_17_13
L15
L01 Hi_34_18 ἀσεβὴς ὁ λέγων βασιλεῖ Παρανομεῖς, ἀσεβέστατε τοῖς ἄρχουσιν·
L02 Hi_34_18 ἀσεβὴς (G765)(G3588) λέγων (G3004) βασιλεῖ (G935) Παρανομεῖς, (G3891) ἀσεβέστατε (G765) τοῖς (G3588) ἄρχουσιν· (G758)
L03 Hi_34_18 He is ungodly that says to a king, Thou art a transgressor, that says to princes, O most ungodly one. (Job 34:18 Brenton)
L04 Hi_34_18 Czy króla ktoś nazwie: "Nicponiu", lub możnych określi: "Zbrodniarze"? (Job 34:18 BT_4)
L05 Hi_34_18 ἀσεβὴς λέγων βασιλεῖ Παρανομεῖς, ἀσεβέστατε τοῖς ἄρχουσιν·
L06 Hi_34_18 ἀσεβής λέγω βασιλεύς παρανομέω ἀσεβής ἄρχων
L07 Hi_34_18 bezbożny, zuchwały mówić, powiedzieć król; przywódca postępować bezprawnie bezbożny, zuchwały władca, dowódca, naczelnik
L08 Hi_34_18 (G765) (G3588) (G3004) (G935) (G3891) (G765) (G3588) (G758)
L09 Hi_34_18 a)sebE\s o( le/gOn basilei= *paranomei=s, a)sebe/state toi=s a)/rCHousin·
L10 Hi_34_18 asebEs ho legOn basilei paranomeis, asebestate tois arCHusin·
L11 Hi_34_18 A3H_NSM RA_NSM V1_PAPNSM N3V_DSM V2_PAI2S A3H_VSMS RA_DPM N3_DPM
L12 Hi_34_18 ungodly ([Adj] nom) the (nom) while SAY/TELL-ing (nom) king (dat) you(sg)-are-BE-ing-OUTSIDE-THE-LAW most unworshipful ([Adj] voc) the (dat) rulers (dat); they-are-BEGIN-ing, while BEGIN-ing (dat)
L13 Hi_34_18 irreverent the tell monarch act unlawfully irreverent the ruling
L14 Hi_34_18 Hi_34_18_1 Hi_34_18_2 Hi_34_18_3 Hi_34_18_4 Hi_34_18_5 Hi_34_18_6 Hi_34_18_7 Hi_34_18_8
L15
L01 Hi_34_19 ὃς οὐκ ἐπῃσχύνθη πρόσωπον ἐντίμου οὐδὲ οἶδεν τιμὴν θέσθαι ἁδροῖς θαυμασθῆναι πρόσωπα αὐτῶν.
L02 Hi_34_19 ὃς (G3739) οὐκ (G3756) ἐπῃσχύνθη (G1870) πρόσωπον (G4383) ἐντίμου (G1784) οὐδὲ (G3761) οἶδεν (L6885) τιμὴν (G5092) θέσθαι (G5087) ἁδροῖς (L224) θαυμασθῆναι (G2296) πρόσωπα (G4383) αὐτῶν. (G846)
L03 Hi_34_19 Such a one as would not reverence the face of an honourable man, neither knows how to give honour to the great, so as that their persons should be respected. (Job 34:19 Brenton)
L04 Hi_34_19 On nie schlebia książętom, bogacza nie stawia przed biednym, bo wszyscy są dziełem rąk Jego. (Job 34:19 BT_4)
L05 Hi_34_19 ὃς οὐκ ἐπῃσχύνθη πρόσωπον ἐντίμου οὐδὲ οἶδεν τιμὴν θέσθαι ἁδροῖς θαυμασθῆναι πρόσωπα αὐτῶν.
L06 Hi_34_19 ὅς οὐ ἐπαισχύνομαι πρόσωπον ἔντιμος οὐδέ οἶδα τιμή τίθημι ἁδρός θαυμάζω πρόσωπον αὐτός
L07 Hi_34_19 który, która, które nie, czyż nie wstydzić się twarz, oblicze; osoba, postać czczony, cenny, drogi ani, również nie świadomy cześć, honor; cena, wartość kłaść, umieszczać gruby / gęsty dziwić się, zdumiewać twarz, oblicze; osoba, postać on, ona, ono
L08 Hi_34_19 (G3739) (G3756) (G1870) (G4383) (G1784) (G3761) (L6885) (G5092) (G5087) (L224) (G2296) (G4383) (G846)
L09 Hi_34_19 o(\s ou)k e)pE|sCHu/nTE pro/sOpon e)nti/mou ou)de\ oi)=den timE\n Te/sTai a(droi=s TaumasTE=nai pro/sOpa au)tO=n.
L10 Hi_34_19 hos uk epEsCHynTE prosOpon entimu ude oiden timEn TesTai hadrois TaumasTEnai prosOpa autOn.
L11 Hi_34_19 RR_NSM D VCI_API3S N2N_ASN A1B_GSM C VX_XAI3S N1_ASF VE_AMN A1A_DPM VS_APN N2N_APN RD_GPM
L12 Hi_34_19 who/whom/which (nom) not he/she/it-was-BE-ed-ABASHED-ABOUT face (nom|acc|voc) upright ([Adj] gen) neither/nor he/she/it-has-PERCEIVE-ed honor (acc) to-be-PLACE-ed to-be-BE SURPRISED-ed faces (nom|acc|voc) them/same (gen)
L13 Hi_34_19 who not ashamed face valued not even aware honor put thick wonder face he
L14 Hi_34_19 Hi_34_19_1 Hi_34_19_2 Hi_34_19_3 Hi_34_19_4 Hi_34_19_5 Hi_34_19_6 Hi_34_19_7 Hi_34_19_8 Hi_34_19_9 Hi_34_19_10 Hi_34_19_11 Hi_34_19_12 Hi_34_19_13
L15
L01 Hi_34_20 κενὰ δὲ αὐτοῖς ἀποβήσεται τὸ κεκραγέναι καὶ δεῖσθαι ἀνδρός· ἐχρήσαντο γὰρ παρανόμως ἐκκλινομένων ἀδυνάτων.
L02 Hi_34_20 κενὰ (G2756) δὲ (G1161) αὐτοῖς (G846) ἀποβήσεται (G576) τὸ (G3588) κεκραγέναι (G2896) καὶ (G2532) δεῖσθαι (G1210) ἀνδρός· (G435) ἐχρήσαντο (G5531) γὰρ (G1063) παρανόμως (L7251) ἐκκλινομένων (G1578) ἀδυνάτων. (G102)
L03 Hi_34_20 But it shall turn out vanity to them, to cry and beseech a man; for they dealt unlawfully, the poor being turned aside from their right. (Job 34:20 Brenton)
L04 Hi_34_20 Wszak giną nagle wśród nocy, burzy się naród - mijają, ciemięzcę bez trudu się strąca. (Job 34:20 BT_4)
L05 Hi_34_20 κενὰ δὲ αὐτοῖς ἀποβήσεται τὸ κεκραγέναι καὶ δεῖσθαι ἀνδρός· ἐχρήσαντο γὰρ παρανόμως ἐκκλινομένων ἀδυνάτων.
L06 Hi_34_20 κενός δέ αὐτός ἀποβαίνω κράζω καί δέω ἀνήρ χράω γάρ παρανόμως ἐκκλίνω ἀδύνατος
L07 Hi_34_20 pusty, próżny; bezowocny lecz; zaś, natomiast on, ona, ono zejść np. ze statku krzyczeć, wołać, wykrzykiwać i, również przywiązać, przymocować mężczyzna, mąż lub narzeczony radzić, doradzać; pożyczać gdyż, bowiem bezprawnie zboczyć z właściwej drogi; unikać bezsilny, niesprawny, niedołężny
L08 Hi_34_20 (G2756) (G1161) (G846) (G576) (G3588) (G2896) (G2532) (G1210) (G435) (G5531) (G1063) (L7251) (G1578) (G102)
L09 Hi_34_20 kena\ de\ au)toi=s a)pobE/setai to\ kekrage/nai kai\ dei=sTai a)ndro/s· e)CHrE/santo ga\r parano/mOs e)kklinome/nOn a)duna/tOn.
L10 Hi_34_20 kena de autois apobEsetai to kekragenai kai deisTai andros· eCHrEsanto gar paranomOs ekklinomenOn adynatOn.
L11 Hi_34_20 A1_APN x RD_DPM VF_FMI3S RA_ASN VX_XAN C V2_PMN N3_GSM VAI_AMI3P x D V1_PMPGPM A1B_GPM
L12 Hi_34_20 empty/devoid ([Adj] nom|acc|voc) Yet them/same (dat) he/she/it-will-be-GET OUT-ed the (nom|acc) to-have-CRY-ed-OUT and to-be-being-NEED/REQUIRE-ed man, husband (gen) they-were-USE/TREAT-ed for while being-RECOIL/AVOID-ed (gen) impossible ([Adj] gen); while ???-ing (nom)
L13 Hi_34_20 hollow though he step off the cry and bind man lend for unlawfully deviate impossible
L14 Hi_34_20 Hi_34_20_1 Hi_34_20_2 Hi_34_20_3 Hi_34_20_4 Hi_34_20_5 Hi_34_20_6 Hi_34_20_7 Hi_34_20_8 Hi_34_20_9 Hi_34_20_10 Hi_34_20_11 Hi_34_20_12 Hi_34_20_13 Hi_34_20_14
L15
L01 Hi_34_21 αὐτὸς γὰρ ὁρατής ἐστιν ἔργων ἀνθρώπων, λέληθεν δὲ αὐτὸν οὐδὲν ὧν πράσσουσιν,
L02 Hi_34_21 αὐτὸς (G846) γὰρ (G1063) ὁρατής (L7041) ἐστιν (G1510) ἔργων (G2041) ἀνθρώπων, (G444) λέληθεν (G2990) δὲ (G1161) αὐτὸν (G846) οὐδὲν (G3762) ὧν (G3739) πράσσουσιν, (G4238)
L03 Hi_34_21 For he surveys the works of men, and nothing of what they do has escaped him. (Job 34:21 Brenton)
L04 Hi_34_21 Utkwił On swój wzrok w drogę ludzi i widzi wszystkie ich kroki. (Job 34:21 BT_4)
L05 Hi_34_21 αὐτὸς γὰρ ὁρατής ἐστιν ἔργων ἀνθρώπων, λέληθεν δὲ αὐτὸν οὐδὲν ὧν πράσσουσιν,
L06 Hi_34_21 αὐτός γάρ ὁρατής εἰμί ἔργον ἄνθρωπος λανθάνω δέ αὐτός οὐδείς ὅς πράσσω
L07 Hi_34_21 on, ona, ono gdyż, bowiem obserwator być, istnieć; żyć, trwać uczynek, czyn, dzieło człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna być ukrytym; być nieświadomym lecz; zaś, natomiast on, ona, ono nikt, nic; żaden który, która, które czynić, robić
L08 Hi_34_21 (G846) (G1063) (L7041) (G1510) (G2041) (G444) (G2990) (G1161) (G846) (G3762) (G3739) (G4238)
L09 Hi_34_21 au)to\s ga\r o(ratE/s e)stin e)/rgOn a)nTrO/pOn, le/lETen de\ au)to\n ou)de\n O(=n pra/ssousin,
L10 Hi_34_21 autos gar horatEs estin ergOn anTrOpOn, lelETen de auton uden hOn prassusin,
L11 Hi_34_21 RD_NSM x N1M_NSM V9_PAI3S N2N_GPN N2_GPM VX_XAI3S x RD_ASM A3_ASN RR_GPM V1_PAI3P
L12 Hi_34_21 he/it/same (nom) for visible ([Adj] gen) he/she/it-is works (gen) humans (gen) he/she/it-has-NOT NOTICE-ed Yet him/it/same (acc) not one (nom|acc) who/whom/which (gen) they-are-ACT-ing, while ACT-ing (dat)
L13 Hi_34_21 he for observer of be work person go unnoticed though he no one who act
L14 Hi_34_21 Hi_34_21_1 Hi_34_21_2 Hi_34_21_3 Hi_34_21_4 Hi_34_21_5 Hi_34_21_6 Hi_34_21_7 Hi_34_21_8 Hi_34_21_9 Hi_34_21_10 Hi_34_21_11 Hi_34_21_12
L15
L01 Hi_34_22 οὐδὲ ἔσται τόπος τοῦ κρυβῆναι τοὺς ποιοῦντας τὰ ἄνομα·
L02 Hi_34_22 οὐδὲ (G3761) ἔσται (G1510) τόπος (G5117) τοῦ (G3588) κρυβῆναι (G2928) τοὺς (G3588) ποιοῦντας (G4160) τὰ (G3588) ἄνομα· (G459)
L03 Hi_34_22 Neither shall there be a place for the workers of iniquity to hide themselves. (Job 34:22 Brenton)
L04 Hi_34_22 Nie ma ciemności ni mroku, gdzie by się schował nieprawy. (Job 34:22 BT_4)
L05 Hi_34_22 οὐδὲ ἔσται τόπος τοῦ κρυβῆναι τοὺς ποιοῦντας τὰ ἄνομα·
L06 Hi_34_22 οὐδέ εἰμί τόπος κρύπτω ποιέω ἄνομος
L07 Hi_34_22 ani, również nie być, istnieć; żyć, trwać miejsce, obszar; fragment (tekstu) ukryć, schować czynić, robić, wytwarzać bezprawny; działający nikczemnie
L08 Hi_34_22 (G3761) (G1510) (G5117) (G3588) (G2928) (G3588) (G4160) (G3588) (G459)
L09 Hi_34_22 ou)de\ e)/stai to/pos tou= krubE=nai tou\s poiou=ntas ta\ a)/noma·
L10 Hi_34_22 ude estai topos tu krybEnai tus poiuntas ta anoma·
L11 Hi_34_22 C VF_FMI3S N2_NSM RA_GSN VD_APN RA_APM V2_PAPAPM RA_APN A1B_APN
L12 Hi_34_22 neither/nor he/she/it-will-be place (nom) the (gen) to-be-HIDE-ed the (acc) while DO/MAKE-ing (acc) the (nom|acc) outside the law ([Adj] nom|acc|voc)
L13 Hi_34_22 not even be place the hide the do the lawless
L14 Hi_34_22 Hi_34_22_1 Hi_34_22_2 Hi_34_22_3 Hi_34_22_4 Hi_34_22_5 Hi_34_22_6 Hi_34_22_7 Hi_34_22_8 Hi_34_22_9
L15
L01 Hi_34_23 ὅτι οὐκ ἐπ’ ἄνδρα θήσει ἔτι· ὁ γὰρ κύριος πάντας ἐφορᾷ
L02 Hi_34_23 ὅτι (G3754) οὐκ (G3756) ἐπ’ (G1909) ἄνδρα (G435) θήσει (G5087) ἔτι· (G2089)(G3588) γὰρ (G1063) κύριος (G2962) πάντας (G3956) ἐφορᾷ (L9654)
L03 Hi_34_23 For he will not lay upon a man more than right. (Job 34:23 Brenton)
L04 Hi_34_23 On człowiekowi nie ustala terminów, by stanął przed Bożym sądem. (Job 34:23 BT_4)
L05 Hi_34_23 ὅτι οὐκ ἐπ’ ἄνδρα θήσει ἔτι· γὰρ κύριος πάντας ἐφορᾷ
L06 Hi_34_23 ὅτι οὐ ἐπί ἀνήρ τίθημι ἔτι γάρ κύριος πᾶς ἐπεῖδον
L07 Hi_34_23 że; ponieważ nie, czyż nie na, nad, w czasie, za mężczyzna, mąż lub narzeczony kłaść, umieszczać jeszcze, ciągle gdyż, bowiem pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) każdy, wszelki, dowolny; cały noszenie
L08 Hi_34_23 (G3754) (G3756) (G1909) (G435) (G5087) (G2089) (G3588) (G1063) (G2962) (G3956) (L9654)
L09 Hi_34_23 o(/ti ou)k e)p’ a)/ndra TE/sei e)/ti· o( ga\r ku/rios pa/ntas e)fora=|
L10 Hi_34_23 hoti uk ep’ andra TEsei eti· ho gar kyrios pantas efora
L11 Hi_34_23 C D P N3_ASM VF_FAI3S D RA_NSM x N2_NSM A3_APM V3_PAI3S
L12 Hi_34_23 because/that not upon/over (+acc,+gen,+dat) man, husband (acc) he/she/it-will-PLACE, you(sg)-will-be-PLACE-ed (classical) yet/still the (nom) for lord (nom); a lord ([Adj] nom) all (acc) he/she/it-is-LOOK-ing-UPON, you(sg)-are-being-LOOK-ed-UPON, you(sg)-are-being-LOOK-ed-UPON (classical), he/she/it-should-be-LOOK-ing-UPON, you(sg)-should-be-being-LOOK-ed-UPON
L13 Hi_34_23 since not in man put yet the for lord all look on
L14 Hi_34_23 Hi_34_23_1 Hi_34_23_2 Hi_34_23_3 Hi_34_23_4 Hi_34_23_5 Hi_34_23_6 Hi_34_23_7 Hi_34_23_8 Hi_34_23_9 Hi_34_23_10 Hi_34_23_11
L15
L01 Hi_34_24 ὁ καταλαμβάνων ἀνεξιχνίαστα, ἔνδοξά τε καὶ ἐξαίσια, ὧν οὐκ ἔστιν ἀριθμός·
L02 Hi_34_24 (G3588) καταλαμβάνων (G2638) ἀνεξιχνίαστα, (G421) ἔνδοξά (G1741) τε (G5037) καὶ (G2532) ἐξαίσια, (L3499) ὧν (G3739) οὐκ (G3756) ἔστιν (G1510) ἀριθμός· (G706)
L03 Hi_34_24 For the Lord looks down upon all men, who comprehends unsearchable things, glorious also and excellent things without number. (Job 34:24 Brenton)
L04 Hi_34_24 Rozbija mocarzy bez dochodzenia, a innych w ich miejsce osadza. (Job 34:24 BT_4)
L05 Hi_34_24 καταλαμβάνων ἀνεξιχνίαστα, ἔνδοξά τε καὶ ἐξαίσια, ὧν οὐκ ἔστιν ἀριθμός·
L06 Hi_34_24 καταλαμβάνω ἀνεξιχνίαστος ἔνδοξος τε καί ἐξαίσιος ὅς οὐ εἰμί ἀριθμός
L07 Hi_34_24 chwycić, pochwycić; pojąć nieprzenikniony, niepojęty, niewykrywalny, niezgłębiony wspaniały, szacowny, wybitny i, także i, również poza tym, co jest nakazane który, która, które nie, czyż nie być, istnieć; żyć, trwać konkretna liczba, suma
L08 Hi_34_24 (G3588) (G2638) (G421) (G1741) (G5037) (G2532) (L3499) (G3739) (G3756) (G1510) (G706)
L09 Hi_34_24 o( katalamba/nOn a)neXiCHni/asta, e)/ndoXa/ te kai\ e)Xai/sia, O(=n ou)k e)/stin a)riTmo/s·
L10 Hi_34_24 ho katalambanOn aneXiCHniasta, endoXa te kai eXaisia, hOn uk estin ariTmos·
L11 Hi_34_24 RA_NSM V1_PAPNSM A1B_APN A1B_APN x C A1B_APN RR_GPM D V9_PAI3S N2_NSM
L12 Hi_34_24 the (nom) while COMPREHEND-ing (nom) unsurveyable ([Adj] nom|acc|voc) glorious ([Adj] nom|acc|voc) and [postpositive coordinate] and who/whom/which (gen) not he/she/it-is number (nom)
L13 Hi_34_24 the apprehend untraceable glorious both and beyond what is ordained who not be number
L14 Hi_34_24 Hi_34_24_1 Hi_34_24_2 Hi_34_24_3 Hi_34_24_4 Hi_34_24_5 Hi_34_24_6 Hi_34_24_7 Hi_34_24_8 Hi_34_24_9 Hi_34_24_10 Hi_34_24_11
L15
L01 Hi_34_25 ὁ γνωρίζων αὐτῶν τὰ ἔργα καὶ στρέψει νύκτα, καὶ ταπεινωθήσονται.
L02 Hi_34_25 (G3588) γνωρίζων (G1107) αὐτῶν (G846) τὰ (G3588) ἔργα (G2041) καὶ (G2532) στρέψει (G4762) νύκτα, (G3571) καὶ (G2532) ταπεινωθήσονται. (G5013)
L03 Hi_34_25 Who discovers their works, and will bring night about upon them, and they shall be brought low. (Job 34:25 Brenton)
L04 Hi_34_25 Zna dokładnie ich występki. Nocą ich niszczy i miażdży. (Job 34:25 BT_4)
L05 Hi_34_25 γνωρίζων αὐτῶν τὰ ἔργα καὶ στρέψει νύκτα, καὶ ταπεινωθήσονται.
L06 Hi_34_25 γνωρίζω αὐτός ἔργον καί στρέφω νύξ καί ταπεινόω
L07 Hi_34_25 uczynić coś znanym; wyjawić on, ona, ono uczynek, czyn, dzieło i, również obracać, odwracać, skręcać noc; czas grzechu (przen.) i, również poniżać, upokarzać; (przen.) uniżyć się
L08 Hi_34_25 (G3588) (G1107) (G846) (G3588) (G2041) (G2532) (G4762) (G3571) (G2532) (G5013)
L09 Hi_34_25 o( gnOri/DZOn au)tO=n ta\ e)/rga kai\ stre/PSei nu/kta, kai\ tapeinOTE/sontai.
L10 Hi_34_25 ho gnOriDZOn autOn ta erga kai strePSei nykta, kai tapeinOTEsontai.
L11 Hi_34_25 RA_NSM V1_PAPNSM RD_GPM RA_APN N2N_APN C VF_FAI3S N3_ASF C VC_FPI3P
L12 Hi_34_25 the (nom) while MAKE-ing-KNOWN (nom) them/same (gen) the (nom|acc) works (nom|acc|voc) and he/she/it-will-TURN, you(sg)-will-be-TURN-ed (classical) night (acc) and they-will-be-LOWER-ed
L13 Hi_34_25 the make known he the work and turn night and humble
L14 Hi_34_25 Hi_34_25_1 Hi_34_25_2 Hi_34_25_3 Hi_34_25_4 Hi_34_25_5 Hi_34_25_6 Hi_34_25_7 Hi_34_25_8 Hi_34_25_9 Hi_34_25_10
L15
L01 Hi_34_26 ἔσβεσεν δὲ ἀσεβεῖς, ὁρατοὶ δὲ ἐναντίον αὐτοῦ,
L02 Hi_34_26 ἔσβεσεν (G4570) δὲ (G1161) ἀσεβεῖς, (G765) ὁρατοὶ (G3707) δὲ (G1161) ἐναντίον (G1726) αὐτοῦ, (G846)
L03 Hi_34_26 And he quite destroys the ungodly, for they are seen before him. (Job 34:26 Brenton)
L04 Hi_34_26 Chłoszcze ich jako grzeszników, na miejscu zewsząd widocznym: (Job 34:26 BT_4)
L05 Hi_34_26 ἔσβεσεν δὲ ἀσεβεῖς, ὁρατοὶ δὲ ἐναντίον αὐτοῦ,
L06 Hi_34_26 σβέννυμι δέ ἀσεβής ὁρατός δέ ἐναντίον αὐτός
L07 Hi_34_26 gasić, tłumić lecz; zaś, natomiast bezbożny, zuchwały widzialny, dostrzegalny lecz; zaś, natomiast naprzeciw, przeciw on, ona, ono
L08 Hi_34_26 (G4570) (G1161) (G765) (G3707) (G1161) (G1726) (G846)
L09 Hi_34_26 e)/sbesen de\ a)sebei=s, o(ratoi\ de\ e)nanti/on au)tou=,
L10 Hi_34_26 esbesen de asebeis, horatoi de enantion autu,
L11 Hi_34_26 VAI_AAI3S x A3H_APM A1_NPM x P RD_GSM
L12 Hi_34_26 he/she/it-EXTINGUISH-ed Yet ungodly ([Adj] acc, nom|voc); you(sg)-are-BE IMPIOUS-ing--COMMIT-SACRILEGE visible ([Adj] nom|voc) Yet in front of (+gen); contrary ([Adj] acc, nom|acc|voc) him/it/same (gen)
L13 Hi_34_26 extinguish though irreverent visible though next to he
L14 Hi_34_26 Hi_34_26_1 Hi_34_26_2 Hi_34_26_3 Hi_34_26_4 Hi_34_26_5 Hi_34_26_6 Hi_34_26_7
L15
L01 Hi_34_27 ὅτι ἐξέκλιναν ἐκ νόμου θεοῦ, δικαιώματα δὲ αὐτοῦ οὐκ ἐπέγνωσαν
L02 Hi_34_27 ὅτι (G3754) ἐξέκλιναν (G1578) ἐκ (G1537) νόμου (G3551) θεοῦ, (G2316) δικαιώματα (G1345) δὲ (G1161) αὐτοῦ (G846) οὐκ (G3756) ἐπέγνωσαν (G1921)
L03 Hi_34_27 Because they turned aside from the law of God, and did not regard his ordinances, (Job 34:27 Brenton)
L04 Hi_34_27 za to, że odeszli od Niego, że dróg Jego wszystkich nie strzegli. (Job 34:27 BT_4)
L05 Hi_34_27 ὅτι ἐξέκλιναν ἐκ νόμου θεοῦ, δικαιώματα δὲ αὐτοῦ οὐκ ἐπέγνωσαν
L06 Hi_34_27 ὅτι ἐκκλίνω ἐκ νόμος θεός δικαίωμα δέ αὐτός οὐ ἐπιγινώσκω
L07 Hi_34_27 że; ponieważ zboczyć z właściwej drogi; unikać z, spośród, od prawo (Tora); utrwalony zwyczaj Bóg, bóg; bóstwo słuszne zarządzenie, nakaz; wyrok Boży lecz; zaś, natomiast on, ona, ono nie, czyż nie poznać gruntownie; rozumieć
L08 Hi_34_27 (G3754) (G1578) (G1537) (G3551) (G2316) (G1345) (G1161) (G846) (G3756) (G1921)
L09 Hi_34_27 o(/ti e)Xe/klinan e)k no/mou Teou=, dikaiO/mata de\ au)tou= ou)k e)pe/gnOsan
L10 Hi_34_27 hoti eXeklinan ek nomu Teu, dikaiOmata de autu uk epegnOsan
L11 Hi_34_27 C VAI_AAI3P P N2_GSM N2_GSM N3M_APN x RD_GSM D VZI_AAI3P
L12 Hi_34_27 because/that they-RECOIL/AVOID-ed out of (+gen) law (gen) god (gen) ???s (nom|acc|voc) Yet him/it/same (gen) not they-RECOGNIZE-ed
L13 Hi_34_27 since deviate from law God justification though he not recognize
L14 Hi_34_27 Hi_34_27_1 Hi_34_27_2 Hi_34_27_3 Hi_34_27_4 Hi_34_27_5 Hi_34_27_6 Hi_34_27_7 Hi_34_27_8 Hi_34_27_9 Hi_34_27_10
L15
L01 Hi_34_28 τοῦ ἐπαγαγεῖν ἐπ’ αὐτὸν κραυγὴν πένητος, καὶ κραυγὴν πτωχῶν εἰσακούσεται.
L02 Hi_34_28 τοῦ (G3588) ἐπαγαγεῖν (G1863) ἐπ’ (G1909) αὐτὸν (G846) κραυγὴν (G2906) πένητος, (G3993) καὶ (G2532) κραυγὴν (G2906) πτωχῶν (G4434) εἰσακούσεται. (G1522)
L03 Hi_34_28 so as to bring before him the cry of the needy; for he will hear the cry of the poor. (Job 34:28 Brenton)
L04 Hi_34_28 Z ich winy Go doszedł krzyk biednych, a On słucha wołania ubogich. (Job 34:28 BT_4)
L05 Hi_34_28 τοῦ ἐπαγαγεῖν ἐπ’ αὐτὸν κραυγὴν πένητος, καὶ κραυγὴν πτωχῶν εἰσακούσεται.
L06 Hi_34_28 ἐπάγω ἐπί αὐτός κραυγή πένης καί κραυγή πτωχός εἰσακούω
L07 Hi_34_28 sprowadzić coś na kogoś na, nad, w czasie, za on, ona, ono krzyk; wrzawa biedak, ubogi i, również krzyk; wrzawa ubogi, żebrzący wysłuchać
L08 Hi_34_28 (G3588) (G1863) (G1909) (G846) (G2906) (G3993) (G2532) (G2906) (G4434) (G1522)
L09 Hi_34_28 tou= e)pagagei=n e)p’ au)to\n kraugE\n pe/nEtos, kai\ kraugE\n ptOCHO=n ei)sakou/setai.
L10 Hi_34_28 tu epagagein ep’ auton kraugEn penEtos, kai kraugEn ptOCHOn eisakusetai.
L11 Hi_34_28 RA_GSN VB_AAN P RD_ASM N1_ASF N3T_GSM C N1_ASF N2_GPM VF_FMI3S
L12 Hi_34_28 the (gen) to-UPON-LEAD upon/over (+acc,+gen,+dat) him/it/same (acc) cry (acc) poor person (gen) and cry (acc) poor ([Adj] gen) he/she/it-will-be-HEARD-ed
L13 Hi_34_28 the instigate in he cry poor and cry bankrupt heed
L14 Hi_34_28 Hi_34_28_1 Hi_34_28_2 Hi_34_28_3 Hi_34_28_4 Hi_34_28_5 Hi_34_28_6 Hi_34_28_7 Hi_34_28_8 Hi_34_28_9 Hi_34_28_10
L15
L01 Hi_34_29 καὶ αὐτὸς ἡσυχίαν παρέξει, καὶ τίς καταδικάσεται; καὶ κρύψει πρόσωπον, καὶ τίς ὄψεται αὐτόν; καὶ κατὰ ἔθνους καὶ κατὰ ἀνθρώπου ὁμοῦ
L02 Hi_34_29 καὶ (G2532) αὐτὸς (G846) ἡσυχίαν (G2271) παρέξει, (G3930) καὶ (G2532) τίς (G5101) καταδικάσεται; (G2613) καὶ (G2532) κρύψει (G2928) πρόσωπον, (G4383) καὶ (G2532) τίς (G5101) ὄψεται (G3700) αὐτόν; (G846) καὶ (G2532) κατὰ (G2596) ἔθνους (G1484) καὶ (G2532) κατὰ (G2596) ἀνθρώπου (G444) ὁμοῦ (G3674)
L03 Hi_34_29 And he will give quiet, and who will condemn? and he will hide his face, and who shall see him? whether it be done against a nation, or against a man also: (Job 34:29 Brenton)
L04 Hi_34_29 Choć milczy, kto Go potępi, gdy schowa się, kto Go zobaczy? On patrzy na męża i naród, (Job 34:29 BT_4)
L05 Hi_34_29 καὶ αὐτὸς ἡσυχίαν παρέξει, καὶ τίς καταδικάσεται; καὶ κρύψει πρόσωπον, καὶ τίς ὄψεται αὐτόν; καὶ κατὰ ἔθνους καὶ κατὰ ἀνθρώπου ὁμοῦ
L06 Hi_34_29 καί αὐτός ἡσυχία παρέχω καί τίς καταδικάζω καί κρύπτω πρόσωπον καί τίς ὁράω αὐτός καί κατά ἔθνος καί κατά ἄνθρωπος ὁμοῦ
L07 Hi_34_29 i, również on, ona, ono spokój, cisza, milczenie dawać, udostępniać i, również kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? uznać winnym i, również ukryć, schować twarz, oblicze; osoba, postać i, również kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? ukazywać się pojawiać się on, ona, ono i, również wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według naród, lud; poganie (nie-Żydzi) i, również wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna razem, wspólnie; w jednym miejscu
L08 Hi_34_29 (G2532) (G846) (G2271) (G3930) (G2532) (G5101) (G2613) (G2532) (G2928) (G4383) (G2532) (G5101) (G3700) (G846) (G2532) (G2596) (G1484) (G2532) (G2596) (G444) (G3674)
L09 Hi_34_29 kai\ au)to\s E(suCHi/an pare/Xei, kai\ ti/s katadika/setai; kai\ kru/PSei pro/sOpon, kai\ ti/s o)/PSetai au)to/n; kai\ kata\ e)/Tnous kai\ kata\ a)nTrO/pou o(mou=
L10 Hi_34_29 kai autos hEsyCHian pareXei, kai tis katadikasetai; kai kryPSei prosOpon, kai tis oPSetai auton; kai kata eTnus kai kata anTrOpu homu
L11 Hi_34_29 C RD_NSM N1A_ASF VF_FAI3S C RI_NSM VF2_FMI3S C VF_FAI3S N2N_ASN C RI_NSM VF_FMI3S RD_ASM C P N3E_GSN C P N2_GSM A1_GSM
L12 Hi_34_29 and he/it/same (nom) quietly (acc) he/she/it-will-PROVIDE, you(sg)-will-be-PROVIDE-ed (classical) and who/what/why (nom) he/she/it-will-be-CONDEMN-ed and he/she/it-will-HIDE, you(sg)-will-be-HIDE-ed (classical) face (nom|acc|voc) and who/what/why (nom) he/she/it-will-be-SEE-ed him/it/same (acc) and down/according to/as per (+acc), against (+gen) nation (gen) and down/according to/as per (+acc), against (+gen) human (gen) together
L13 Hi_34_29 and he tranquility afford and who? censure and hide face and who? view he and down nation and down person together
L14 Hi_34_29 Hi_34_29_1 Hi_34_29_2 Hi_34_29_3 Hi_34_29_4 Hi_34_29_5 Hi_34_29_6 Hi_34_29_7 Hi_34_29_8 Hi_34_29_9 Hi_34_29_10 Hi_34_29_11 Hi_34_29_12 Hi_34_29_13 Hi_34_29_14 Hi_34_29_15 Hi_34_29_16 Hi_34_29_17 Hi_34_29_18 Hi_34_29_19 Hi_34_29_20 Hi_34_29_21
L15
L01 Hi_34_30 βασιλεύων ἄνθρωπον ὑποκριτὴν ἀπὸ δυσκολίας λαοῦ.
L02 Hi_34_30 βασιλεύων (G936) ἄνθρωπον (G444) ὑποκριτὴν (G5273) ἀπὸ (G575) δυσκολίας (L2818) λαοῦ. (G2992)
L03 Hi_34_30 causing a hypocrite to be king, because of the waywardness of the people. (Job 34:30 Brenton)
L04 Hi_34_30 by nie rządził człowiek nieprawy i nie był pułapką dla ludu. (Job 34:30 BT_4)
L05 Hi_34_30 βασιλεύων ἄνθρωπον ὑποκριτὴν ἀπὸ δυσκολίας λαοῦ.
L06 Hi_34_30 βασιλεύω ἄνθρωπος ὑποκριτής ἀπό δυσκολία λαός
L07 Hi_34_30 sprawować władzę królewską, królować człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna hipokryta z, od, przez niezadowolenie lud, naród
L08 Hi_34_30 (G936) (G444) (G5273) (G575) (L2818) (G2992)
L09 Hi_34_30 basileu/On a)/nTrOpon u(pokritE\n a)po\ duskoli/as laou=.
L10 Hi_34_30 basileuOn anTrOpon hypokritEn apo dyskolias lau.
L11 Hi_34_30 V1_PAPNSM N2_ASM N1M_ASM P N1A_GSF N2_GSM
L12 Hi_34_30 while REIGN-ing (nom) human (acc) hypocrite (acc) away from (+gen) people (gen)
L13 Hi_34_30 reign person play-actor from discontent populace
L14 Hi_34_30 Hi_34_30_1 Hi_34_30_2 Hi_34_30_3 Hi_34_30_4 Hi_34_30_5 Hi_34_30_6
L15
L01 Hi_34_31 ὅτι πρὸς τὸν ἰσχυρὸν ὁ λέγων Εἴληφα, οὐκ ἐνεχυράσω·
L02 Hi_34_31 ὅτι (G3754) πρὸς (G4314) τὸν (G3588) ἰσχυρὸν (G2478)(G3588) λέγων (G3004) Εἴληφα, (G2983) οὐκ (G3756) ἐνεχυράσω· (L3422)
L03 Hi_34_31 For there is one that says to the Mighty One, I have received blessings; I will not take a pledge: (Job 34:31 Brenton)
L04 Hi_34_31 Lecz jeśli ktoś mówi do Boga: "Zwiedziono mnie, nie chcę przestępstwa, (Job 34:31 BT_4)
L05 Hi_34_31 ὅτι πρὸς τὸν ἰσχυρὸν λέγων Εἴληφα, οὐκ ἐνεχυράσω·
L06 Hi_34_31 ὅτι πρός ἰσχυρός λέγω λαμβάνω οὐ ἐνεχυράζω
L07 Hi_34_31 że; ponieważ do, ku' dla; przy, obok silny, potężny mówić, powiedzieć brać, przyjmować nie, czyż nie wziąć zastaw od
L08 Hi_34_31 (G3754) (G4314) (G3588) (G2478) (G3588) (G3004) (G2983) (G3756) (L3422)
L09 Hi_34_31 o(/ti pro\s to\n i)sCHuro\n o( le/gOn *ei)/lEfa, ou)k e)neCHura/sO·
L10 Hi_34_31 hoti pros ton isCHyron ho legOn eilEfa, uk eneCHyrasO·
L11 Hi_34_31 C P RA_ASM A1A_ASM RA_NSM V1_PAPNSM VX_XAI1S D VF2_FAI1S
L12 Hi_34_31 because/that toward (+acc,+gen,+dat) the (acc) mighty ([Adj] acc, nom|acc|voc) the (nom) while SAY/TELL-ing (nom) I-have-TAKE HOLD OF-ed not
L13 Hi_34_31 since to the forceful the tell take not take a pledge from
L14 Hi_34_31 Hi_34_31_1 Hi_34_31_2 Hi_34_31_3 Hi_34_31_4 Hi_34_31_5 Hi_34_31_6 Hi_34_31_7 Hi_34_31_8 Hi_34_31_9
L15
L01 Hi_34_32 ἄνευ ἐμαυτοῦ ὄψομαι, σὺ δεῖξόν μοι· εἰ ἀδικίαν ἠργασάμην, οὐ μὴ προσθήσω.
L02 Hi_34_32 ἄνευ (G427) ἐμαυτοῦ (G1683) ὄψομαι, (G3708) σὺ (G4771) δεῖξόν (G1166) μοι· (G3427) εἰ (G1487) ἀδικίαν (G93) ἠργασάμην, (G2038) οὐ (G3756) μὴ (G3361) προσθήσω. (G4369)
L03 Hi_34_32 I will see apart from myself: do thou shew me if I have done unrighteousness; I will not do so any more. (Job 34:32 Brenton)
L04 Hi_34_32 pokaż mi, czego nie widzę, poprawię, co źle uczyniłem", (Job 34:32 BT_4)
L05 Hi_34_32 ἄνευ ἐμαυτοῦ ὄψομαι, σὺ δεῖξόν μοι· εἰ ἀδικίαν ἠργασάμην, οὐ μὴ προσθήσω.
L06 Hi_34_32 ἄνευ ἐμαυτοῦ ὁράω σύ δεικνύω μοι εἰ ἀδικία ἐργάζομαι οὐ μή προστίθημι
L07 Hi_34_32 bez czyjegoś udziału mnie samego widzieć, ujrzeć; rozumieć ty pokazywać, wskazywać, przedstawiać mi, mnie jeśli, jeżeli; czy? niesprawiedliwość, nieprawość pracować, trudzić się nie, czyż nie nie; aby nie dodawać, dołączać
L08 Hi_34_32 (G427) (G1683) (G3708) (G4771) (G1166) (G3427) (G1487) (G93) (G2038) (G3756) (G3361) (G4369)
L09 Hi_34_32 a)/neu e)mautou= o)/PSomai, su\ dei=Xo/n moi· ei) a)diki/an E)rgasa/mEn, ou) mE\ prosTE/sO.
L10 Hi_34_32 aneu emautu oPSomai, sy deiXon moi· ei adikian ErgasamEn, u mE prosTEsO.
L11 Hi_34_32 P RD_GSM VF_FMI1S RP_NS VA_AAD2S RP_DS C N1A_ASF VAI_AMI1S D D VF_FAI1S
L12 Hi_34_32 without (+gen) myself (gen) I-will-be-SEE-ed you(sg) (nom) do-SHOW-you(sg)!, going-to-SHOW (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc) me (dat) if wrongdoing (acc) I-was-WORK/STRIVE-ed not not I-will-ADD-TO, I-should-ADD-TO
L13 Hi_34_32 without myself view you show me if injury work not not add
L14 Hi_34_32 Hi_34_32_1 Hi_34_32_2 Hi_34_32_3 Hi_34_32_4 Hi_34_32_5 Hi_34_32_6 Hi_34_32_7 Hi_34_32_8 Hi_34_32_9 Hi_34_32_10 Hi_34_32_11 Hi_34_32_12
L15
L01 Hi_34_33 μὴ παρὰ σοῦ ἀποτείσει αὐτήν; ὅτι ἀπώσῃ, ὅτι σὺ ἐκλέξῃ καὶ οὐκ ἐγώ· καὶ τί ἔγνως λάλησον.
L02 Hi_34_33 μὴ (G3361) παρὰ (G3844) σοῦ (G4675) ἀποτείσει (G661) αὐτήν; (G846) ὅτι (G3754) ἀπώσῃ, (G683) ὅτι (G3754) σὺ (G4771) ἐκλέξῃ (G1586) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἐγώ· (G1473) καὶ (G2532) τί (G5101) ἔγνως (G1097) λάλησον. (G2980)
L03 Hi_34_33 Will he take vengeance for it on thee, whereas thou wilt put it far from thee? for thou shalt choose, and not I; and what thou knowest, speak thou. (Job 34:33 Brenton)
L04 Hi_34_33 ty kary żądając - Nim gardzisz. Gdy nie ja, lecz ty sam wybierasz, więc wyjaw, co o tym sądzisz. (Job 34:33 BT_4)
L05 Hi_34_33 μὴ παρὰ σοῦ ἀποτείσει αὐτήν; ὅτι ἀπώσῃ, ὅτι σὺ ἐκλέξῃ καὶ οὐκ ἐγώ· καὶ τί ἔγνως λάλησον.
L06 Hi_34_33 μή παρά σοῦ ἀποτίνω αὐτός ὅτι ἀπωθέω ὅτι σύ ἐκλέγω καί οὐ ἐγώ καί τίς γινώσκω λαλέω
L07 Hi_34_33 nie; aby nie przy, obok, wśród ciebie, twojego spłacić, odpłacić on, ona, ono że; ponieważ odepchnąć, odrzucić że; ponieważ ty wybierać i, również nie, czyż nie ja; mnie, mną, mój i, również kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? poznawać, rozumieć mówić, rozmawiać
L08 Hi_34_33 (G3361) (G3844) (G4675) (G661) (G846) (G3754) (G683) (G3754) (G4771) (G1586) (G2532) (G3756) (G1473) (G2532) (G5101) (G1097) (G2980)
L09 Hi_34_33 mE\ para\ sou= a)potei/sei au)tE/n; o(/ti a)pO/sE|, o(/ti su\ e)kle/XE| kai\ ou)k e)gO/· kai\ ti/ e)/gnOs la/lEson.
L10 Hi_34_33 mE para su apoteisei autEn; hoti apOsE, hoti sy ekleXE kai uk egO· kai ti egnOs lalEson.
L11 Hi_34_33 D P RP_GS VF2_FAI3S RD_ASF C VA_AAS3S C RP_NS VF_FMI2S C D RP_NS C RI_ASN VZI_AAI2S VA_AAD2S
L12 Hi_34_33 not frοm beside (+acc,+gen,+dat) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) he/she/it-will-PAY DAMAGES, you(sg)-will-be-PAY DAMAGES-ed (classical) her/it/same (acc) because/that you(sg)-will-be-REJECT-ed, he/she/it-should-REJECT, you(sg)-should-be-REJECT-ed, (fut perf) because/that you(sg) (nom) you(sg)-will-be-SELECT-ed, he/she/it-should-SELECT, you(sg)-should-be-SELECT-ed and not I (nom) and who/what/why (nom|acc) you(sg)-KNOW-ed do-SPEAK-you(sg)!, going-to-SPEAK (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc)
L13 Hi_34_33 not from of you pay off he since thrust away since you select and not I and who? know talk
L14 Hi_34_33 Hi_34_33_1 Hi_34_33_2 Hi_34_33_3 Hi_34_33_4 Hi_34_33_5 Hi_34_33_6 Hi_34_33_7 Hi_34_33_8 Hi_34_33_9 Hi_34_33_10 Hi_34_33_11 Hi_34_33_12 Hi_34_33_13 Hi_34_33_14 Hi_34_33_15 Hi_34_33_16 Hi_34_33_17
L15
L01 Hi_34_34 διὸ συνετοὶ καρδίας ἐροῦσιν ταῦτα, ἀνὴρ δὲ σοφὸς ἀκήκοέν μου τὸ ῥῆμα.
L02 Hi_34_34 διὸ (G1352) συνετοὶ (G4908) καρδίας (G2588) ἐροῦσιν (G2046) ταῦτα, (G3778) ἀνὴρ (G435) δὲ (G1161) σοφὸς (G4680) ἀκήκοέν (G191) μου (G3450) τὸ (G3588) ῥῆμα. (G4487)
L03 Hi_34_34 Because the wise in heart shall say this, and a wise man listens to my word. (Job 34:34 Brenton)
L04 Hi_34_34 Powiedzą mi ludzie rozsądni i człowiek mądry, co słucha: (Job 34:34 BT_4)
L05 Hi_34_34 διὸ συνετοὶ καρδίας ἐροῦσιν ταῦτα, ἀνὴρ δὲ σοφὸς ἀκήκοέν μου τὸ ῥῆμα.
L06 Hi_34_34 διό συνετός καρδία ἐρέω οὗτος ἀνήρ δέ σοφός ἀκούω μου ῥῆμα
L07 Hi_34_34 dlatego; więc roztropny, rozumny serce powiedzieć, wypowiadać ten, ta, to; oto, ów mężczyzna, mąż lub narzeczony lecz; zaś, natomiast mądry, uczony; roztropny słyszeć, usłyszeć mnie, mojego słowo, wypowiedź
L08 Hi_34_34 (G1352) (G4908) (G2588) (G2046) (G3778) (G435) (G1161) (G4680) (G191) (G3450) (G3588) (G4487)
L09 Hi_34_34 dio\ sunetoi\ kardi/as e)rou=sin tau=ta, a)nE\r de\ sofo\s a)kE/koe/n mou to\ r(E=ma.
L10 Hi_34_34 dio synetoi kardias erusin tauta, anEr de sofos akEkoen mu to rEma.
L11 Hi_34_34 C A1_NPM N1A_GSF VF2_FAI3P RD_APN N3_NSM x A1_NSM VX_XAI3S RP_GS RA_ASN N3M_ASN
L12 Hi_34_34 because of which insightful/discerning ([Adj] nom|voc) heart (gen), hearts (acc) they-will-SAY/TELL, going-to-SAY/TELL (fut ptcp) (dat) these (nom|acc) man, husband (nom) Yet wise ([Adj] nom) he/she/it-has-HEAR-ed me (gen) the (nom|acc) declaration (nom|acc|voc)
L13 Hi_34_34 therefore comprehending heart state this man though wise hear of me the statement
L14 Hi_34_34 Hi_34_34_1 Hi_34_34_2 Hi_34_34_3 Hi_34_34_4 Hi_34_34_5 Hi_34_34_6 Hi_34_34_7 Hi_34_34_8 Hi_34_34_9 Hi_34_34_10 Hi_34_34_11 Hi_34_34_12
L15
L01 Hi_34_35 Ιωβ δὲ οὐκ ἐν συνέσει ἐλάλησεν, τὰ δὲ ῥήματα αὐτοῦ οὐκ ἐν ἐπιστήμῃ.
L02 Hi_34_35 Ιωβ (G2492) δὲ (G1161) οὐκ (G3756) ἐν (G1722) συνέσει (G4907) ἐλάλησεν, (G2980) τὰ (G3588) δὲ (G1161) ῥήματα (G4487) αὐτοῦ (G846) οὐκ (G3756) ἐν (G1722) ἐπιστήμῃ. (L3791)
L03 Hi_34_35 But Job has not spoken with understanding, his words are not uttered with knowledge. (Job 34:35 Brenton)
L04 Hi_34_35 "Hiob nierozważnie przemawia, to słowa nieprzemyślane". (Job 34:35 BT_4)
L05 Hi_34_35 Ιωβ δὲ οὐκ ἐν συνέσει ἐλάλησεν, τὰ δὲ ῥήματα αὐτοῦ οὐκ ἐν ἐπιστήμῃ.
L06 Hi_34_35 Ἰώβ δέ οὐ ἐν σύνεσις λαλέω δέ ῥῆμα αὐτός οὐ ἐν ἐπιστήμη
L07 Hi_34_35 Hiob lecz; zaś, natomiast nie, czyż nie w, wewnątrz zrozumienie, inteligencja; wiedza i rozeznanie mówić, rozmawiać lecz; zaś, natomiast słowo, wypowiedź on, ona, ono nie, czyż nie w, wewnątrz znajomość / obeznanie z
L08 Hi_34_35 (G2492) (G1161) (G3756) (G1722) (G4907) (G2980) (G3588) (G1161) (G4487) (G846) (G3756) (G1722) (L3791)
L09 Hi_34_35 *iOb de\ ou)k e)n sune/sei e)la/lEsen, ta\ de\ r(E/mata au)tou= ou)k e)n e)pistE/mE|.
L10 Hi_34_35 iOb de uk en synesei elalEsen, ta de rEmata autu uk en epistEmE.
L11 Hi_34_35 N_NSM x D P N3I_DSF VAI_AAI3S RA_APN x N3M_APN RD_GSM D P N1_DSF
L12 Hi_34_35 Job (indecl) Yet not in/among/by (+dat) insight/discernment (dat) he/she/it-SPEAK-ed the (nom|acc) Yet declarations (nom|acc|voc) him/it/same (gen) not in/among/by (+dat)
L13 Hi_34_35 Iōb though not in comprehension talk the though statement he not in acquaintance with
L14 Hi_34_35 Hi_34_35_1 Hi_34_35_2 Hi_34_35_3 Hi_34_35_4 Hi_34_35_5 Hi_34_35_6 Hi_34_35_7 Hi_34_35_8 Hi_34_35_9 Hi_34_35_10 Hi_34_35_11 Hi_34_35_12 Hi_34_35_13
L15
L01 Hi_34_36 οὐ μὴν δὲ ἀλλὰ μάθε, Ιωβ, μὴ δῷς ἔτι ἀνταπόκρισιν ὥσπερ οἱ ἄφρονες,
L02 Hi_34_36 οὐ (G3756) μὴν (G3375) δὲ (G1161) ἀλλὰ (G235) μάθε, (G3129) Ιωβ, (G2492) μὴ (G3361) δῷς (G1325) ἔτι (G2089) ἀνταπόκρισιν (L871) ὥσπερ (G5618) οἱ (G3588) ἄφρονες, (G878)
L03 Hi_34_36 Howbeit do thou learn, Job: no longer make answer as the foolish: (Job 34:36 Brenton)
L04 Hi_34_36 Lecz Hioba zbadajmy dokładnie, bo mówi jak ludzie bezbożni. (Job 34:36 BT_4)
L05 Hi_34_36 οὐ μὴν δὲ ἀλλὰ μάθε, Ιωβ, μὴ δῷς ἔτι ἀνταπόκρισιν ὥσπερ οἱ ἄφρονες,
L06 Hi_34_36 οὐ μήν δέ ἀλλά μανθάνω Ἰώβ μή δίδωμι ἔτι ἀνταπόκρισις ὥσπερ ἄφρων
L07 Hi_34_36 nie, czyż nie zaprawdę, rzeczywiście lecz; zaś, natomiast ale, jednak; niemniej, pomimo uczyć się, poznawać Hiob nie; aby nie dać, dawać, przekazać jeszcze, ciągle odpowiedź / odpowiadać (podobnie) jak, tak jak bez rozumu, nierozumny
L08 Hi_34_36 (G3756) (G3375) (G1161) (G235) (G3129) (G2492) (G3361) (G1325) (G2089) (L871) (G5618) (G3588) (G878)
L09 Hi_34_36 ou) mE\n de\ a)lla\ ma/Te, *iOb, mE\ dO=|s e)/ti a)ntapo/krisin O(/sper oi( a)/frones,
L10 Hi_34_36 u mEn de alla maTe, iOb, mE dOs eti antapokrisin hOsper hoi afrones,
L11 Hi_34_36 D x x C VB_AAD2S N_VSM D VO_AAS2S D N3I_ASF D RA_NPM A3N_NPM
L12 Hi_34_36 not ???; month (nom|voc) Yet but do-LEARN-you(sg)! Job (indecl) not you(sg)-should-GIVE yet/still just as the (nom) unthinking ([Adj] nom|voc)
L13 Hi_34_36 not surely though but learn Iōb not give yet answer just as the senseless
L14 Hi_34_36 Hi_34_36_1 Hi_34_36_2 Hi_34_36_3 Hi_34_36_4 Hi_34_36_5 Hi_34_36_6 Hi_34_36_7 Hi_34_36_8 Hi_34_36_9 Hi_34_36_10 Hi_34_36_11 Hi_34_36_12 Hi_34_36_13
L15
L01 Hi_34_37 ἵνα μὴ προσθῶμεν ἐφ’ ἁμαρτίαις ἡμῶν, ἀνομία δὲ ἐφ’ ἡμῖν λογισθήσεται πολλὰ λαλούντων ῥήματα ἐναντίον τοῦ κυρίου.
L02 Hi_34_37 ἵνα (G2443) μὴ (G3361) προσθῶμεν (G4369) ἐφ’ (G1909) ἁμαρτίαις (G266) ἡμῶν, (G2257) ἀνομία (G458) δὲ (G1161) ἐφ’ (G1909) ἡμῖν (G2254) λογισθήσεται (G3049) πολλὰ (G4183) λαλούντων (G2980) ῥήματα (G4487) ἐναντίον (G1726) τοῦ (G3588) κυρίου. (G2962)
L03 Hi_34_37 that we add not to our sins: for iniquity will be reckoned against us, if we speak many words before the Lord. (Job 34:37 Brenton)
L04 Hi_34_37 Bunt dodaje do grzechu i w ręce już przy nas klaszcze, a przeciw Bogu mnoży słowa». (Job 34:37 BT_4)
L05 Hi_34_37 ἵνα μὴ προσθῶμεν ἐφ’ ἁμαρτίαις ἡμῶν, ἀνομία δὲ ἐφ’ ἡμῖν λογισθήσεται πολλὰ λαλούντων ῥήματα ἐναντίον τοῦ κυρίου.
L06 Hi_34_37 ἵνα μή προστίθημι ἐπί ἁμαρτία ἡμῶν ἀνομία δέ ἐπί ἡμῖν λογίζομαι πολύς λαλέω ῥῆμα ἐναντίον κύριος
L07 Hi_34_37 aby nie; aby nie dodawać, dołączać na, nad, w czasie, za grzech, wina Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) bezprawie; łamanie prawa Bożego lecz; zaś, natomiast na, nad, w czasie, za nam (celownik 1 os. l.mn.) liczyć, kalkulować wiele, liczny mówić, rozmawiać słowo, wypowiedź naprzeciw, przeciw pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie)
L08 Hi_34_37 (G2443) (G3361) (G4369) (G1909) (G266) (G2257) (G458) (G1161) (G1909) (G2254) (G3049) (G4183) (G2980) (G4487) (G1726) (G3588) (G2962)
L09 Hi_34_37 i(/na mE\ prosTO=men e)f’ a(marti/ais E(mO=n, a)nomi/a de\ e)f’ E(mi=n logisTE/setai polla\ lalou/ntOn r(E/mata e)nanti/on tou= kuri/ou.
L10 Hi_34_37 hina mE prosTOmen ef’ hamartiais hEmOn, anomia de ef’ hEmin logisTEsetai polla laluntOn rEmata enantion tu kyriu.
L11 Hi_34_37 C D VE_AAS1P P N1A_DPF RP_GP N1A_NSF x P RP_DP VS_FPI3S A1_APN V2_PAPGPM N3M_APN P RA_GSM N2_GSM
L12 Hi_34_37 so that / in order to /because not we-should-ADD-TO upon/over (+acc,+gen,+dat) sins (dat) us (gen) lawlessness (nom|voc) Yet upon/over (+acc,+gen,+dat) us (dat) he/she/it-will-be-LOGICALLY SPEAK-ed many (nom|acc) let-them-be-SPEAK-ing! (classical), while SPEAK-ing (gen) declarations (nom|acc|voc) in front of (+gen); contrary ([Adj] acc, nom|acc|voc) the (gen) lord (gen); a lord ([Adj] gen)
L13 Hi_34_37 so not add in sin our lawlessness though in us account much talk statement next to the lord
L14 Hi_34_37 Hi_34_37_1 Hi_34_37_2 Hi_34_37_3 Hi_34_37_4 Hi_34_37_5 Hi_34_37_6 Hi_34_37_7 Hi_34_37_8 Hi_34_37_9 Hi_34_37_10 Hi_34_37_11 Hi_34_37_12 Hi_34_37_13 Hi_34_37_14 Hi_34_37_15 Hi_34_37_16 Hi_34_37_17
L15