| L01 |
Dn12_1 |
W H6256 owych H1992 czasach H6256 wystąpi H5975 Michał H4317 , wielki H1419 książę H8269 , który H834 jest H1961 opiekunem H5975 dzieci H1121 twojego H5971 narodu H5971 . Wtedy H6256 nastąpi H1961 okres H6256 ucisku H6869 , jakiego H834 nie H3808 było H1961 , odkąd H4480 narody H1471 powstały H1961 , aż H5704 do H5704 chwili H1931 obecnej H6256 . W H6256 tym H1931 czasie H6256 naród H5971 twój H5971 dostąpi H4422 zbawienia H4422 : ci H3605 wszyscy H3605 , którzy H834 zapisani H3789 są H4672 w H5612 księdze H5612 . |
| L02 |
Dn12_1 |
W owych czasach wystąpi Michał, wielki książę, który jest opiekunem dzieci twojego narodu.
Wtedy nastąpi okres ucisku, jakiego nie było, odkąd narody powstały, aż do chwili obecnej. W tym czasie naród
twój dostąpi zbawienia: ci wszyscy, którzy zapisani są w księdze. |
| L03 |
Dn12_1 |
וּבָעֵ֣ת |
הַהִיא֩ |
יַעֲמֹ֨ד |
מִֽיכָאֵ֜ל |
הַשַּׂ֣ר |
הַגָּד֗וֹל |
הָעֹמֵד֮ |
עַל־ |
בְּנֵ֣י |
עַמֶּךָ֒ |
וְהָיְתָה֙ |
עֵ֣ת |
צָרָ֔ה |
אֲשֶׁ֤ר |
לֹֽא־ |
נִהְיְתָה֙ |
מִֽהְי֣וֹת |
גּ֔וֹי |
עַ֖ד |
הָעֵ֣ת |
הַהִ֑יא |
וּבָעֵ֤ת |
הַהִיא֙ |
יִמָּלֵ֣ט |
עַמְּךָ֔ |
כָּל־ |
הַנִּמְצָ֖א |
כָּת֥וּב |
בַּסֵּֽפֶר׃ |
| L04 |
Dn12_1 |
וּ/בָ/עֵ֣ת |
הַ/הִיא֩ |
יַעֲמֹ֨ד |
מִֽיכָאֵ֜ל |
הַ/שַּׂ֣ר |
הַ/גָּד֗וֹל |
הָ/עֹמֵד֮ |
עַל־ |
בְּנֵ֣י |
עַמֶּ/ךָ֒ |
וְ/הָיְתָה֙ |
עֵ֣ת |
צָרָ֔ה |
אֲשֶׁ֤ר |
לֹֽא־ |
נִהְיְתָה֙ |
מִֽ/הְי֣וֹת |
גּ֔וֹי |
עַ֖ד |
הָ/עֵ֣ת |
הַ/הִ֑יא |
וּ/בָ/עֵ֤ת |
הַ/הִיא֙ |
יִמָּלֵ֣ט |
עַמְּ/ךָ֔ |
כָּל־ |
הַ/נִּמְצָ֖א |
כָּת֥וּב |
בַּ/סֵּֽפֶר׃ |
| L05 |
Dn12_1 |
u•wa•'<Et> |
ha•<Hi> |
ja•'a•<Mod> |
mi•cha•'<El> |
has•<Sar> |
hag•ga•<Dol>, |
ha•'o•<Med> |
al- |
be•<Ne> |
'am•me•<Cha> |
we•ha•je•<Ta> |
'et |
ca•<Ra>, |
'a•<szer> |
lo- |
nih•je•<Ta> |
mih•<jot> |
<Goj>, |
'ad |
ha•'<Et> |
ha•<Hi>; |
u•wa•'<Et> |
ha•<Hi> |
jim•ma•<Let> |
'am•me•<Cha>, |
kol- |
han•nim•<ca> |
ka•<Tuw> |
bas•<Se>•fer. |
| L06 | Dn12_1 | H6256  | H1931  | H5975  | H4317  | H8269  | H1419  | H5975  | H5921  | H1121  | H5971  | H1961  | H6256  | H6869  | H0834  | H3808  | H1961  | H1961  | H1471  | H5704  | H6256  | H1931  | H6256  | H1931  | H4422  | H5971  | H3605  | H4672  | H3789  | H5612  |
| L07 |
Dn12_1 |
after |
he |
abide |
Michael |
captain |
aloud |
abide |
above |
afflicted |
folk |
become |
after |
adversary |
after |
before |
become |
become |
Gentile |
against |
after |
he |
after |
he |
deliver |
folk |
all manner |
be able |
describe |
bill |
| L08 |
Dn12_1 |
po |
on |
|
Michael |
kapitan |
|
|
powyżej |
|
ludowy |
zostać |
po |
|
po |
przed |
zostać |
zostać |
|
przed |
po |
on |
po |
on |
dostarczyć |
ludowy |
|
|
opisać |
rachunek |
| L09 |
Dn12_1 |
And at that time |
who |
stand up |
shall Michael |
prince |
the great |
which standeth |
over |
for the children |
of thy people |
and there shall be |
a time |
of trouble |
such |
never |
occurred |
occurred |
such as never was since there was a nation |
until |
[even] to that same time |
that |
and at that time |
he |
shall be delivered |
thy people |
everyone |
every one that shall be found |
written |
in the book |
| L10 |
Dn12_1 |
A w tym czasie |
kto |
wstać |
będą Michael |
książę |
wielki |
który stoi |
przez |
dla dzieci |
z twego ludu |
i nie będzie |
czas |
z kłopotów |
taki |
nigdy |
miejsce |
miejsce |
jak nigdy nie było, odkąd istnieją naród |
do |
[Nawet] w tym samym czasie |
że |
iw tym czasie |
on |
wydaje się |
twoi ludzie |
wszyscy |
każdy, który powinien znaleźć |
napisany |
w książce |
| L11 |
Dn12_1 |
u·va·'Et |
ha·Hi |
ya·'a·Mod |
mi·cha·'El |
has·Sar |
hag·ga·Dol, |
ha·'o·Med |
al- |
be·Nei |
'am·me·Cha |
ve·ha·ye·Tah |
'et |
tza·Rah, |
'a·Sher |
lo- |
nih·ye·Tah |
mih·Yot |
Goy, |
'ad |
ha·'Et |
ha·Hi; |
u·va·'Et |
ha·Hi |
yim·ma·Let |
'am·me·Cha, |
kol- |
han·nim·Tza |
ka·Tuv |
bas·Se·fer. |
| L12 |
Dn12_1 |
u wa et |
ha hi |
ja a mod |
mi cha el |
has sar |
haG Ga dol |
ha o med |
al - Be ne |
am me cha |
we haj ta |
et |
ca ra |
a szer |
lo - nih je ta |
mih jot |
Goj |
ad |
ha et |
ha hi |
u wa et |
ha hi |
jim ma let |
am me cha |
Kol - han nim ca |
Ka tuw |
Bas se fer |
|
|
|
| L13 |
Dn12_1 |
ûbä`ët |
hahî´ |
ya`ámöd |
mî|kä´ël |
haSSar |
haGGädôl |
hä`ömëd |
`al-Bünê |
`ammekä |
wühäytâ |
`ët |
cärâ |
´ášer |
lö|´-nihyütâ |
mi|hyôt |
Gôy |
`ad |
hä`ët |
hahî´ |
ûbä`ët |
hahî´ |
yimmälë† |
`ammükä |
Kol-hannimcä´ |
Kätûb |
Bassëºper |
|
|
|
| L14 |
Dn12_1 |
270/294 |
1745/1867 |
493/523 |
13/13 |
408/421 |
483/527 |
494/523 |
5394/5759 |
4823/4921 |
1761/1866 |
3356/3546 |
271/294 |
65/73 |
5348/5499 |
4838/5164 |
3357/3546 |
3358/3546 |
484/555 |
1203/1259 |
272/294 |
1746/1867 |
273/294 |
1747/1867 |
88/95 |
1762/1866 |
5222/5415 |
438/453 |
222/225 |
181/184 |
| L15 |
Dn12_1 |
And at that time shall Michael stand up, the great prince which standeth for the children of
thy people: and there shall be a time of trouble, such as never was since there was a nation [even] to that
same time: and at that time thy people shall be delivered, every one that shall be found written in the
book. |
| L16 |
Dn12_1 |
1 And at that time <06256> shall Michael <04317> stand up <05975> (08799),
the great <01419> prince <08269> which standeth <05975> (08802) for the children
<01121> of thy people <05971>: and there shall be <01961> (08738) a time <06256> of
trouble <06869>, such as never was since there was a nation <01471> even to that same time
<06256>: and at that time <06256> thy people <05971> shall be delivered <04422>
(08735), every one that shall be found <04672> (08737) written <03789> (08803) in the book
<05612>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Dn12_2 |
Wielu H7227 zaś H4480 , co H834 posnęli H3463 w H6083 prochu H6083 ziemi H127 , zbudzi H6974 się H6974 : jedni H428 do H5704 wiecznego H5769 życia H2416 , drudzy H428 ku H413 hańbie H2781 , ku H413 wiecznej H5769 odrazie H1860 . |
| L02 |
Dn12_2 |
Wielu zaś, co posnęli w prochu ziemi, zbudzi się: jedni do wiecznego życia, drudzy ku
hańbie, ku wiecznej odrazie. |
| L03 |
Dn12_2 |
וְרַבִּ֕ים |
מִיְּשֵׁנֵ֥י |
אַדְמַת־ |
עָפָ֖ר |
יָקִ֑יצוּ |
אֵ֚לֶּה |
לְחַיֵּ֣י |
עוֹלָ֔ם |
וְאֵ֥לֶּה |
לַחֲרָפ֖וֹת |
לְדִרְא֥וֹן |
עוֹלָֽם׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Dn12_2 |
וְ/רַבִּ֕ים |
מִ/יְּשֵׁנֵ֥י |
אַדְמַת־ |
עָפָ֖ר |
יָקִ֑יצוּ |
אֵ֚לֶּה |
לְ/חַיֵּ֣י |
עוֹלָ֔ם |
וְ/אֵ֥לֶּה |
לַ/חֲרָפ֖וֹת |
לְ/דִרְא֥וֹן |
עוֹלָֽם׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Dn12_2 |
we•rab•<Bim> |
mi•je•sze•<Ne> |
ad•mat- |
'a•<Far> |
ja•<Ki>•cu; |
'<El>•le |
le•chai•<je> |
o•<Lam>, |
we•'<El>•le |
la•cha•ra•<Fot> |
le•dir•'on |
o•<Lam>. |
sa•<Mek> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Dn12_2 | H7227  | H3463  | H0127  | H6083  | H6974  | H0428  | H2416  | H5769  | H0428  | H2781  | H1860  | H5769  | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Dn12_2 |
in abundance |
asleep |
country |
ashes |
arise |
another |
age |
alway |
another |
rebuke |
abhorring |
alway |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Dn12_2 |
|
we śnie |
kraj |
Popioły |
powstać |
inny |
wiek |
|
inny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Dn12_2 |
And many |
of them that sleep |
of the earth |
in the dust |
shall awake |
these |
life |
some to everlasting |
the others |
and some to shame |
contempt |
[and] everlasting |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Dn12_2 |
I wiele |
z nich, że sen |
ziemi |
w prochu |
ocucą |
te |
życie |
jedni do wiecznego |
inni |
a niektórzy, aby zawstydzić |
pogarda |
[I] wieczne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Dn12_2 |
ve·rab·Bim |
mi·ye·she·Nei |
ad·mat- |
'a·Far |
ya·Ki·tzu; |
'El·leh |
le·chai·Yei |
o·Lam, |
ve·'El·leh |
la·cha·ra·Fot |
le·dir·'on |
o·Lam. |
sa·Mek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Dn12_2 |
we raB Bim |
mij je sze ne |
ad mat - a far |
ja qi cu |
el le |
le Haj je |
o lam |
we el le |
la Ha ra fot |
le di ron |
o lam |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Dn12_2 |
würaBBîm |
miyyüšënê |
´admat-`äpär |
yäqîºcû |
´ëºllè |
lüHayyê |
`ôläm |
wü´ëºllè |
laHáräpôt |
lüdir´ôn |
`ôläm |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Dn12_2 |
426/462 |
5/5 |
204/225 |
104/110 |
20/23 |
712/745 |
482/499 |
416/438 |
713/745 |
67/73 |
2/2 |
417/438 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Dn12_2 |
And many of them that sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life,
and some to shame [and] everlasting contempt. |
| L16 |
Dn12_2 |
2 And many <07227> of them that sleep <03463> in the dust <06083> of the
earth <0127> shall awake <06974> (08686), some to everlasting <05769> life <02416>,
and some to shame <02781> and everlasting <05769> contempt <01860>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Dn12_3 |
Mądrzy H7919 będą H2094 świecić H2094 jak H2096 blask H2096 sklepienia H7549 , a H7227 ci, którzy H6663 nauczyli H6663 wielu H7227 sprawiedliwości H6663 , jak H3556 gwiazdy H3556 przez H5769 wieki H5769 i H5703 na H5703 zawsze H5703 . |
| L02 |
Dn12_3 |
Mądrzy będą świecić jak blask sklepienia, a ci, którzy nauczyli wielu sprawiedliwości, jak
gwiazdy przez wieki i na zawsze. |
| L03 |
Dn12_3 |
וְהַ֨מַּשְׂכִּלִ֔ים |
יַזְהִ֖רוּ |
כְּזֹ֣הַר |
הָרָקִ֑יעַ |
וּמַצְדִּיקֵי֙ |
הָֽרַבִּ֔ים |
כַּכּוֹכָבִ֖ים |
לְעוֹלָ֥ם |
וָעֶֽד׃ |
פ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Dn12_3 |
וְ/הַ֨/מַּשְׂכִּלִ֔ים |
יַזְהִ֖רוּ |
כְּ/זֹ֣הַר |
הָ/רָקִ֑יעַ |
וּ/מַצְדִּיקֵי֙ |
הָֽ/רַבִּ֔ים |
כַּ/כּוֹכָבִ֖ים |
לְ/עוֹלָ֥ם |
וָ/עֶֽד׃ |
פ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Dn12_3 |
we•<Ham>•mas•ki•<Lim>, |
jaz•<Hi>•ru |
ke•<Zo>•har |
ha•ra•<Ki>•a'; |
u•mac•di•<Ke> |
ha•rab•<Bim>, |
kak•ko•cha•<wim> |
le•'o•<Lam> |
wa•'<Ed>. |
<Pe> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Dn12_3 | H7919  | H2094  | H2096  | H7549  | H6663  | H7227  | H3556  | H5769  | H5703  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Dn12_3 |
consider |
admonish |
brightness |
firmament |
cleanse |
in abundance |
star |
alway |
eternity |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Dn12_3 |
rozważyć |
|
|
|
|
|
gwiazda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Dn12_3 |
And they that be wise |
shall shine |
as the brightness |
of the firmament |
to righteousness |
and they that turn many |
as the stars |
for ever |
and ever |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Dn12_3 |
I że być mądrym |
będą świecić |
jak jasność |
z firmamentu |
do sprawiedliwości |
a ci, włącz wiele |
jak gwiazdy |
na zawsze |
i kiedykolwiek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Dn12_3 |
ve·Ham·mas·ki·Lim, |
yaz·Hi·ru |
ke·Zo·har |
ha·ra·Ki·a'; |
u·matz·di·Kei |
ha·rab·Bim, |
kak·ko·cha·Vim |
le·'o·Lam |
va·'Ed. |
Peh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Dn12_3 |
we ham mas Ki lim |
jaz hi ru |
Ke zo har |
ha ra qi a |
u mac Di qe |
ha raB Bim |
KaK Ko cha wim |
le o lam |
wa ed |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Dn12_3 |
wühaºmmaSKìlîm |
yazhiºrû |
Küzöºhar |
häräqîª` |
ûmacDîqê |
hä|raBBîm |
KaKKôkäbîm |
lü`ôläm |
wä`ed |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Dn12_3 |
61/63 |
21/21 |
2/2 |
17/17 |
41/41 |
427/462 |
32/37 |
418/438 |
49/53 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Dn12_3 |
And they that be wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn
many to righteousness as the stars for ever and ever. |
| L16 |
Dn12_3 |
3 And they that be wise <07919> (08688) shall shine <02094> (08686) as the
brightness <02096> of the firmament <07549>; and they that turn many <07227> to
righteousness <06663> (08688) as the stars <03556> for ever <05769> and ever
<05703>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Dn12_4 |
Ty H859 jednak H6258 , Danielu H1840 , ukryj H5640 słowa H1697 i H2856 zapieczętuj H2856 księgę H5612 aż H5704 do H5704 czasów H6256 ostatecznych H7093 . Wielu H7227 będzie H7751 dociekało H7751 , by H5704 pomnożyła H7235 się H1847 wiedza H1847 . |
| L02 |
Dn12_4 |
Ty jednak, Danielu, ukryj słowa i zapieczętuj księgę aż do czasów ostatecznych. Wielu będzie
dociekało, by pomnożyła się wiedza. |
| L03 |
Dn12_4 |
וְאַתָּ֣ה |
דָֽנִיֵּ֗אל |
סְתֹ֧ם |
הַדְּבָרִ֛ים |
וַחֲתֹ֥ם |
הַסֵּ֖פֶר |
עַד־ |
עֵ֣ת |
קֵ֑ץ |
יְשֹׁטְט֥וּ |
רַבִּ֖ים |
וְתִרְבֶּ֥ה |
הַדָּֽעַת׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Dn12_4 |
וְ/אַתָּ֣ה |
דָֽנִיֵּ֗אל |
סְתֹ֧ם |
הַ/דְּבָרִ֛ים |
וַ/חֲתֹ֥ם |
הַ/סֵּ֖פֶר |
עַד־ |
עֵ֣ת |
קֵ֑ץ |
יְשֹׁטְט֥וּ |
רַבִּ֖ים |
וְ/תִרְבֶּ֥ה |
הַ/דָּֽעַת׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Dn12_4 |
we•'at•<Ta> |
da•ni•<jel>, |
se•<Tom> |
had•de•wa•<Rim> |
wa•cha•<Tom> |
has•<Se>•fer |
ad- |
'et |
<Kec>; |
je•szo•te•<Tu> |
rab•<Bim> |
we•tir•<Be> |
had•<Da>•'at. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Dn12_4 | H0859  | H1840  | H5640  | H1697  | H2856  | H5612  | H5704  | H6256  | H7093  | H7751  | H7227  | H7235  | H1847  | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Dn12_4 |
you |
Daniel |
closed up |
act |
make an end |
bill |
against |
after |
after |
go about |
in abundance |
abundance |
cunning |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Dn12_4 |
ty |
Daniel |
|
działać |
|
rachunek |
przed |
po |
po |
|
|
obfitość |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Dn12_4 |
you |
But thou O Daniel |
shut up |
the words |
and seal |
the book |
until |
[even] to the time |
of the end |
shall run to and fro |
many |
shall be increased |
and knowledge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Dn12_4 |
ty |
Ale ty Danielu |
zamknij się |
słowa |
i pieczęć |
książka |
do |
[Nawet] do czasu |
na koniec |
biegnie tam iz powrotem |
wiele |
zostanie zwiększona |
i wiedza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Dn12_4 |
ve·'at·Tah |
da·ni·Yel, |
se·Tom |
had·de·va·Rim |
va·cha·Tom |
has·Se·fer |
ad- |
'et |
Ketz; |
ye·sho·te·Tu |
rab·Bim |
ve·tir·Beh |
had·Da·'at. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Dn12_4 |
we aT Ta |
da nij jel |
se tom |
haD De wa rim |
wa Ha tom |
has se fer |
ad - et |
qec |
je szo te tu |
raB Bim |
we tir Be |
haD Da at |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Dn12_4 |
wü´aTTâ |
dä|niyyë´l |
sütöm |
haDDübärîm |
waHátöm |
hassëºper |
`ad-`ët |
qëc |
yüšö†ü†û |
raBBîm |
wütirBè |
haDDäº`at |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Dn12_4 |
1022/1080 |
24/26 |
14/15 |
1371/1428 |
25/26 |
182/184 |
1204/1259 |
274/294 |
61/67 |
11/13 |
428/462 |
210/226 |
90/95 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Dn12_4 |
But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, [even] to the time of the end:
many shall run to and fro, and knowledge shall be increased. |
| L16 |
Dn12_4 |
4 But thou, O Daniel, <01840>, shut up <05640> (08798) the words <01697>,
and seal <02856> (08798) the book, <05612>, even to the time <06256> of the end
<07093>: many <07227> shall run to and fro <07751> (08787), and knowledge <01847>
shall be increased <07235> (08799). |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Dn12_5 |
Wtedy H227 ja H589 , Daniel H1840 , ujrzałem H7200 , jak H2008 dwóch H8147 innych H312 [ludzi] H376 stało H5975 , jeden H259 na H5921 brzegu H8193 po H5921 tej H2063 stronie H2975 rzeki H2975 , drugi H259 na H5921 brzegu H8193 po H5921 tamtej H5676 stronie H2975 rzeki H2975 . |
| L02 |
Dn12_5 |
Wtedy ja, Daniel, ujrzałem, jak dwóch innych ludzi stało, jeden na brzegu po tej stronie
rzeki, drugi na brzegu po tamtej stronie rzeki. |
| L03 |
Dn12_5 |
וְרָאִ֙יתִי֙ |
אֲנִ֣י |
דָנִיֵּ֔אל |
וְהִנֵּ֛ה |
שְׁנַ֥יִם |
אֲחֵרִ֖ים |
עֹמְדִ֑ים |
אֶחָ֥ד |
הֵ֙נָּה֙ |
לִשְׂפַ֣ת |
הַיְאֹ֔ר |
וְאֶחָ֥ד |
הֵ֖נָּה |
לִשְׂפַ֥ת |
הַיְאֹֽר׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Dn12_5 |
וְ/רָאִ֙יתִי֙ |
אֲנִ֣י |
דָנִיֵּ֔אל |
וְ/הִנֵּ֛ה |
שְׁנַ֥יִם |
אֲחֵרִ֖ים |
עֹמְדִ֑ים |
אֶחָ֥ד |
הֵ֙נָּה֙ |
לִ/שְׂפַ֣ת |
הַ/יְאֹ֔ר |
וְ/אֶחָ֥ד |
הֵ֖נָּה |
לִ/שְׂפַ֥ת |
הַ/יְאֹֽר׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Dn12_5 |
we•ra•'<I>•ti |
'a•<Ni> |
da•ni•<jel>, |
we•hin•<Ne> |
sze•<Na>•jim |
'a•che•<Rim> |
'o•me•<Dim>; |
'e•<Chad> |
hen•na |
lis•<Fat> |
haj•'<Or>, |
we•'e•<Chad> |
<Hen>•na |
lis•<Fat> |
haj•'<Or>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Dn12_5 | H7200  | H0589  | H1840  | H2009  | H8147  | H0312  | H5975  | H0259  | H2008  | H8193  | H2975  | H0259  | H2008  | H8193  | H2975  | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Dn12_5 |
advise self |
I |
Daniel |
behold |
both |
other man |
abide |
a |
here |
band |
brook |
a |
here |
band |
brook |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Dn12_5 |
|
Ja |
Daniel |
ujrzeć |
zarówno |
|
|
|
|
pasmo |
|
|
|
pasmo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Dn12_5 |
looked |
I |
Then I Daniel |
and behold |
two |
other |
and behold there stood |
the one |
on this side |
of the bank |
of the river |
and the other |
this |
on that side of the bank |
of the river |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Dn12_5 |
wyglądał |
Ja |
Wtedy Daniel |
i oto |
dwa |
inny |
i oto stał |
jeden |
na tej stronie |
banku |
rzeki |
i innych |
to |
na tej stronie banku |
rzeki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Dn12_5 |
ve·ra·'I·ti |
'a·Ni |
da·ni·Yel, |
ve·hin·Neh |
she·Na·yim |
'a·che·Rim |
'o·me·Dim; |
'e·Chad |
hen·nah |
lis·Fat |
hay·'Or, |
ve·'e·Chad |
Hen·nah |
lis·Fat |
hay·'Or. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Dn12_5 |
we ra i ti |
a ni |
da nij jel |
we hin ne |
sze na jim |
a He rim |
om dim |
e Had |
hen na |
lis fat |
ha je or |
we e Had |
hen na |
lis fat |
ha je or |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Dn12_5 |
würä´îºtî |
´ánî |
däniyyë´l |
wühinnË |
šünaºyim |
´áHërîm |
`ömdîm |
´eHäd |
hëºnnâ |
liSpat |
hayü´ör |
wü´eHäd |
hëºnnâ |
liSpat |
hayü´ör |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Dn12_5 |
1237/1296 |
823/874 |
25/26 |
794/840 |
748/768 |
163/166 |
495/523 |
931/961 |
49/50 |
167/173 |
56/65 |
932/961 |
50/50 |
168/173 |
57/65 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Dn12_5 |
Then I Daniel looked, and, behold, there stood other two, the one on this side of the bank
of the river, and the other on that side of the bank of the river. |
| L16 |
Dn12_5 |
5 Then I Daniel <01840> looked <07200> (08804), and, behold, there stood
<05975> (08802) other <0312> two <08147>, the one <0259> on this side <02008>
of the bank <08193> of the river <02975>, and the other <0259> on that side of the bank
<08193> of the river <02975>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Dn12_6 |
Powiedziałem H559 do H413 męża H376 ubranego H3830 w H906 lniane H906 szaty H3830 i H834 znajdującego H1961 się H1961 nad H4480 H4605 wodami H4325 rzeki H2975 : Jak H4970 długo H5704 jeszcze H5704 do H5704 końca H7093 tych H428 przedziwnych H6382 rzeczy H1697 ? |
| L02 |
Dn12_6 |
Powiedziałem do męża ubranego w lniane szaty i znajdującego się nad wodami rzeki: Jak długo
jeszcze do końca tych przedziwnych rzeczy? |
| L03 |
Dn12_6 |
וַיֹּ֗אמֶר |
לָאִישׁ֙ |
לְב֣וּשׁ |
הַבַּדִּ֔ים |
אֲשֶׁ֥ר |
מִמַּ֖עַל |
לְמֵימֵ֣י |
הַיְאֹ֑ר |
עַד־ |
מָתַ֖י |
קֵ֥ץ |
הַפְּלָאֽוֹת׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Dn12_6 |
וַ/יֹּ֗אמֶר |
לָ/אִישׁ֙ |
לְב֣וּשׁ |
הַ/בַּדִּ֔ים |
אֲשֶׁ֥ר |
מִ/מַּ֖עַל |
לְ/מֵימֵ֣י |
הַ/יְאֹ֑ר |
עַד־ |
מָתַ֖י |
קֵ֥ץ |
הַ/פְּלָאֽוֹת׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Dn12_6 |
wai•<jo>•mer, |
la•'<Isz> |
le•<wusz> |
hab•bad•<Dim>, |
'a•<szer> |
mi•<Ma>•'al |
le•me•<Me> |
haj•'<Or>; |
ad- |
ma•<Tai> |
kec |
hap•pe•la•'ot. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Dn12_6 | H0559  | H0376  | H3847  | H0906  | H0834  | H4605  | H4325  | H2975  | H5704  | H4970  | H7093  | H6382  | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Dn12_6 |
answer |
great |
apparel |
linen |
after |
above |
waste |
brook |
against |
long |
after |
marvellous thing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Dn12_6 |
odpowiedź |
wielki |
|
bielizna |
po |
powyżej |
marnować |
|
przed |
|
po |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Dn12_6 |
And [one] said |
to the man |
clothed |
in linen |
who |
which [was] upon |
the waters |
of the river |
until |
How |
How long [shall it be to] the end |
marvellous thing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Dn12_6 |
I [jeden] powiedział |
do człowieka |
odziani |
w pościeli |
kto |
co [jest] na |
wody |
rzeki |
do |
Jak |
Jak długo [powinna być] koniec |
wspaniała rzecz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Dn12_6 |
vai·Yo·mer, |
la·'Ish |
le·Vush |
hab·bad·Dim, |
'a·Sher |
mi·Ma·'al |
le·mei·Mei |
hay·'Or; |
ad- |
ma·Tai |
ketz |
hap·pe·la·'ot. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Dn12_6 |
waj jo mer |
la isz |
le wusz |
haB BaD Dim |
a szer |
mim ma al |
le me me |
ha je or |
ad - ma taj |
qec |
haP Pe la ot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Dn12_6 |
wayyöº´mer |
lä´îš |
lübûš |
haBBaDDîm |
´ášer |
mimmaº`al |
lümêmê |
hayü´ör |
`ad-mätay |
qëc |
haPPülä´ôt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Dn12_6 |
4999/5298 |
1941/2004 |
101/109 |
22/23 |
5349/5499 |
136/140 |
557/579 |
58/65 |
1205/1259 |
39/43 |
62/67 |
13/13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Dn12_6 |
And [one] said to the man clothed in linen, which [was] upon the waters of the river, How
long [shall it be to] the end of these wonders? |
| L16 |
Dn12_6 |
6 And one said <0559> (08799) to the man <0376> clothed <03847> (08803) in
linen <0906>, which was upon <04605> the waters <04325> of the river <02975>, How
long shall it be to the end <07093> of these wonders <06382>? |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Dn12_7 |
I H8085 usłyszałem H8085 męża H376 ubranego H3830 w H906 lniane H906 szaty H3830 i H834 znajdującego H1961 się H1961 nad H4480 H4605 wodami H4325 rzeki H2975 . Podniósł H7311 on H1931 prawą H3225 i H8040 lewą H8040 rękę H3027 do H413 nieba H8064 i H7650 przysiągł H7650 na H2416 Wiecznie H5769 Żyjącego H2416 : Do H5704 czasu H4150 , czasów H4150 i H2677 połowy H2677 [czasu H4150 ]. To H3605 wszystko H3605 dokona H3615 się H3615 , kiedy H1768 dobiegnie H3615 końca H7093 moc H3027 niszczyciela H5310 świętego H6944 narodu H5971 . |
| L02 |
Dn12_7 |
I usłyszałem męża ubranego w lniane szaty i znajdującego się nad wodami rzeki. Podniósł on
prawą i lewą rękę do nieba i przysiągł na Wiecznie Żyjącego: Do czasu, czasów i połowy czasu. To wszystko
dokona się, kiedy dobiegnie końca moc niszczyciela świętego narodu. |
| L03 |
Dn12_7 |
וָאֶשְׁמַ֞ע |
אֶת־ |
הָאִ֣ישׁ ׀ |
לְב֣וּשׁ |
הַבַּדִּ֗ים |
אֲשֶׁ֣ר |
מִמַּעַל֮ |
לְמֵימֵ֣י |
הַיְאֹר֒ |
וַיָּ֨רֶם |
יְמִינ֤וֹ |
וּשְׂמֹאלוֹ֙ |
אֶל־ |
הַשָּׁמַ֔יִם |
וַיִּשָּׁבַ֖ע |
בְּחֵ֣י |
הָעוֹלָ֑ם |
כִּי֩ |
לְמוֹעֵ֨ד |
מֽוֹעֲדִ֜ים |
וָחֵ֗צִי |
וּכְכַלּ֛וֹת |
נַפֵּ֥ץ |
יַד־ |
עַם־ |
קֹ֖דֶשׁ |
תִּכְלֶ֥ינָה |
כָל־ |
אֵֽלֶּה׃ |
| L04 |
Dn12_7 |
וָ/אֶשְׁמַ֞ע |
אֶת־ |
הָ/אִ֣ישׁ ׀ |
לְב֣וּשׁ |
הַ/בַּדִּ֗ים |
אֲשֶׁ֣ר |
מִ/מַּעַל֮ |
לְ/מֵימֵ֣י |
הַ/יְאֹר֒ |
וַ/יָּ֨רֶם |
יְמִינ֤/וֹ |
וּ/שְׂמֹאל/וֹ֙ |
אֶל־ |
הַ/שָּׁמַ֔יִם |
וַ/יִּשָּׁבַ֖ע |
בְּ/חֵ֣י |
הָ/עוֹלָ֑ם |
כִּי֩ |
לְ/מוֹעֵ֨ד |
מֽוֹעֲדִ֜ים |
וָ/חֵ֗צִי |
וּ/כְ/כַלּ֛וֹת |
נַפֵּ֥ץ |
יַד־ |
עַם־ |
קֹ֖דֶשׁ |
תִּכְלֶ֥ינָה |
כָל־ |
אֵֽלֶּה׃ |
| L05 |
Dn12_7 |
wa•'esz•<Ma>' |
et- |
ha•'<Isz> |
le•<wusz> |
hab•bad•<Dim>, |
'a•<szer> |
mi•ma•'<Al> |
le•me•<Me> |
haj•'<Or> |
wai•<ja>•rem |
je•mi•<No> |
u•se•mo•<Lo> |
el- |
hasz•sza•<Ma>•jim, |
wai•jisz•sza•<wa>' |
be•<Che> |
ha•'o•<Lam>; |
ki |
le•mo•'<Ed> |
mo•'a•<Dim> |
wa•<Che>•ci, |
u•che•chal•<Lot> |
nap•<Pec> |
jad- |
am- |
<Ko>•desz |
tich•<Le>•na |
chol |
'<El>•le. |
| L06 | Dn12_7 | H8085  | H0853  | H0376  | H3847  | H0906  | H0834  | H4605  | H4325  | H2975  | H7311  | H3225  | H8040  | H0413  | H8064  | H7650  | H2416  | H5769  | H3588  | H4150  | H4150  | H2677  | H3615  | H5310  | H3027  | H5971  | H6944  | H3615  | H3605  | H0428  |
| L07 |
Dn12_7 |
attentively |
|
great |
apparel |
linen |
after |
above |
waste |
brook |
bring up |
left-handed |
left hand |
about |
air |
adjure |
age |
alway |
inasmuch |
appointment |
appointment |
half |
accomplish |
be beaten in sunder |
able |
folk |
consecrated |
accomplish |
all manner |
another |
| L08 |
Dn12_7 |
uważnie |
|
wielki |
|
bielizna |
po |
powyżej |
marnować |
|
|
|
|
o |
powietrze |
|
wiek |
|
|
powołanie |
powołanie |
połowa |
zrealizować |
|
w stanie |
ludowy |
|
zrealizować |
|
inny |
| L09 |
Dn12_7 |
And I heard |
|
the man |
clothed |
in linen |
who |
which [was] upon |
the waters |
of the river |
when he held up |
his right hand |
and his left hand |
toward |
unto heaven |
and sware |
by him that liveth |
for ever |
would be for |
that [it shall be] for a time |
times |
and an half |
and when he shall have accomplished |
to scatter |
the power |
people |
of the holy |
all these [things] shall be finished |
all |
these |
| L10 |
Dn12_7 |
I usłyszałem |
|
mężczyzna |
odziani |
w pościeli |
kto |
co [jest] na |
wody |
rzeki |
gdy zajmował się |
Jego prawa ręka |
a jego lewa ręka |
ku |
do nieba |
i przysiągł |
przez niego, że żyje |
na zawsze |
byłoby dla |
że [jest on] na jakiś czas |
czasy |
i pół |
i kiedy ma on osiągnąć |
rozpraszają |
moc |
ludzie |
od Świętego |
wszystkie te [rzeczy] ma być gotowy |
wszystko |
te |
| L11 |
Dn12_7 |
va·'esh·Ma' |
et- |
ha·'Ish |
le·Vush |
hab·bad·Dim, |
'a·Sher |
mi·ma·'Al |
le·mei·Mei |
hay·'Or |
vai·Ya·rem |
ye·mi·No |
u·se·mo·Lo |
el- |
hash·sha·Ma·yim, |
vai·yish·sha·Va' |
be·Chei |
ha·'o·Lam; |
ki |
le·mo·'Ed |
mo·'a·Dim |
va·Che·tzi, |
u·che·chal·Lot |
nap·Petz |
yad- |
am- |
Ko·desh |
tich·Lei·nah |
chol |
'El·leh. |
| L12 |
Dn12_7 |
wa esz ma |
et - ha isz |
le wusz |
haB BaD Dim |
a szer |
mim ma al |
le me me |
ha je or |
waj ja rem |
je mi no |
u se mo lo |
el - hasz sza ma jim |
waj jisz sza wa |
Be He |
ha o lam |
Ki |
le mo ed |
mo a dim |
wa He ci |
u che chal lot |
naP Pec |
jad - am - qo desz |
Tich le na |
chol - el le |
|
|
|
|
|
| L13 |
Dn12_7 |
wä´ešma` |
´et-hä´îš |
lübûš |
haBBaDDîm |
´ášer |
mimma`al |
lümêmê |
hayü´ör |
wayyäºrem |
yümînô |
ûSümö´lô |
´el-haššämaºyim |
wayyiššäba` |
BüHê |
hä`ôläm |
Kî |
lümô`ëd |
mô|`ádîm |
wäHëºcî |
ûkükallôt |
naPPëc |
yad-`am-qöºdeš |
Tiklʺnâ |
kol-´ëºllè |
|
|
|
|
|
| L14 |
Dn12_7 |
1107/1154 |
10716/11047 |
1942/2004 |
102/109 |
23/23 |
5350/5499 |
137/140 |
558/579 |
59/65 |
181/185 |
130/138 |
50/54 |
5288/5500 |
398/421 |
176/187 |
483/499 |
419/438 |
4188/4478 |
215/223 |
216/223 |
119/125 |
199/204 |
22/22 |
1557/1608 |
1763/1866 |
443/463 |
200/204 |
5223/5415 |
714/745 |
| L15 |
Dn12_7 |
And I heard the man clothed in linen, which [was] upon the waters of the river, when he held
up his right hand and his left hand unto heaven, and sware by him that liveth for ever that [it shall be] for
a time, times, and an half; and when he shall have accomplished to scatter the power of the holy people, all
these [things] shall be finished. |
| L16 |
Dn12_7 |
7 And I heard <08085> (08799) the man <0376> clothed <03847> (08803) in
linen <0906>, which was upon <04605> the waters <04325> of the river <02975>, when he
held up <07311> (08686) his right hand <03225> and his left hand <08040> unto heaven
<08064>, and sware <07650> (08735) by him that liveth <02416> for ever <05769> that
it shall be for a time <04150>, times <04150>, and an half <02677>; and when he shall have
accomplished <03615> (08763) to scatter <05310> (08763) the power <03027> of the holy
<06944> people <05971>, all these things shall be finished <03615> (08799). |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Dn12_8 |
Ja H589 wprawdzie H1571 usłyszałem H8085 , lecz H3808 nie H3808 zrozumiałem H995 ; powiedziałem H559 więc H559 : Panie H113 , jaki H4100 będzie H1961 ostateczny H319 koniec H7093 tego H428 ? |
| L02 |
Dn12_8 |
Ja wprawdzie usłyszałem, lecz nie zrozumiałem; powiedziałem więc: Panie, jaki będzie
ostateczny koniec tego? |
| L03 |
Dn12_8 |
וַאֲנִ֥י |
שָׁמַ֖עְתִּי |
וְלֹ֣א |
אָבִ֑ין |
וָאֹ֣מְרָ֔ה |
אֲדֹנִ֕י |
מָ֥ה |
אַחֲרִ֖ית |
אֵֽלֶּה׃ |
פ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Dn12_8 |
וַ/אֲנִ֥י |
שָׁמַ֖עְתִּי |
וְ/לֹ֣א |
אָבִ֑ין |
וָ/אֹ֣מְרָ֔/ה |
אֲדֹנִ֕/י |
מָ֥ה |
אַחֲרִ֖ית |
אֵֽלֶּה׃ |
פ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Dn12_8 |
wa•'a•<Ni> |
sza•<Ma>'•ti |
we•<Lo> |
'a•<win>; |
wa•'<O>•me•<Ra>, |
'a•do•<Ni> |
ma |
'a•cha•<Rit> |
'<El>•le. |
<Pe> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Dn12_8 | H0589  | H8085  | H3808  | H0995  | H0559  | H0113  | H4100  | H0319  | H0428  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Dn12_8 |
I |
attentively |
before |
attend |
answer |
lord |
how long |
end time |
another |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Dn12_8 |
Ja |
uważnie |
przed |
uczęszczać |
odpowiedź |
lord |
|
|
inny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Dn12_8 |
I |
And I heard |
not |
but I understood |
not then said |
I O my Lord |
what |
what [shall be] the end |
of these |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Dn12_8 |
Ja |
I usłyszałem |
nie |
ale zrozumiałam |
wtedy nie powiedział |
I Panie mój |
co |
co [jest] koniec |
z nich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Dn12_8 |
va·'a·Ni |
sha·Ma'·ti |
ve·Lo |
'a·Vin; |
va·'O·me·Rah, |
'a·do·Ni |
mah |
'a·cha·Rit |
'El·leh. |
Peh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Dn12_8 |
wa a ni |
sza ma Ti |
we lo |
a win |
wa om ra |
a do ni |
ma |
a Ha rit |
el le |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Dn12_8 |
wa´ánî |
šämaº`Tî |
wülö´ |
´äbîn |
wä´öºmrâ |
´ádönî |
mâ |
´aHárît |
´ëºllè |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Dn12_8 |
824/874 |
1108/1154 |
4839/5164 |
162/168 |
5000/5298 |
311/324 |
679/744 |
56/61 |
715/745 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Dn12_8 |
And I heard, but I understood not: then said I, O my Lord, what [shall be] the end of these
[things]? |
| L16 |
Dn12_8 |
8 And I heard <08085> (08804), but I understood <0995> (08799) not: then said
<0559> (08799) I, O my Lord <0113>, what shall be the end <0319> of these things? |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Dn12_9 |
On H559 zaś H559 odpowiedział H559 : Idź H1980 , Danielu H1840 , bo H3588 słowa H1697 zostały H5640 ukryte H5640 i H2856 obłożone H2856 pieczęciami H2856 aż H5704 do H5704 końca H7093 czasu H6256 . |
| L02 |
Dn12_9 |
On zaś odpowiedział: Idź, Danielu, bo słowa zostały ukryte i obłożone pieczęciami aż do
końca czasu. |
| L03 |
Dn12_9 |
וַיֹּ֖אמֶר |
לֵ֣ךְ |
דָּנִיֵּ֑אל |
כִּֽי־ |
סְתֻמִ֧ים |
וַחֲתֻמִ֛ים |
הַדְּבָרִ֖ים |
עַד־ |
עֵ֥ת |
קֵֽץ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Dn12_9 |
וַ/יֹּ֖אמֶר |
לֵ֣ךְ |
דָּנִיֵּ֑אל |
כִּֽי־ |
סְתֻמִ֧ים |
וַ/חֲתֻמִ֛ים |
הַ/דְּבָרִ֖ים |
עַד־ |
עֵ֥ת |
קֵֽץ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Dn12_9 |
wai•<jo>•mer |
lech |
da•ni•<jel>; |
ki- |
se•tu•<Mim> |
wa•cha•tu•<Mim> |
had•de•wa•<Rim> |
ad- |
'et |
<Kec>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Dn12_9 | H0559  | H1980  | H1840  | H3588  | H5640  | H2856  | H1697  | H5704  | H6256  | H7093  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Dn12_9 |
answer |
along |
Daniel |
inasmuch |
closed up |
make an end |
act |
against |
after |
after |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Dn12_9 |
odpowiedź |
wzdłuż |
Daniel |
|
|
|
działać |
przed |
po |
po |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Dn12_9 |
And he said |
Go |
Daniel |
for |
[are] closed up |
and sealed |
for the words |
until |
till the time |
of the end |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Dn12_9 |
A on rzekł: |
Iść |
Daniel |
dla |
[Są] zamknięte |
i uszczelniony |
za słowa |
do |
do czasu |
na koniec |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Dn12_9 |
vai·Yo·mer |
lech |
da·ni·Yel; |
ki- |
se·tu·Mim |
va·cha·tu·Mim |
had·de·va·Rim |
ad- |
'et |
Ketz. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Dn12_9 |
waj jo mer |
lech |
Da nij jel |
Ki - se tu mim |
wa Ha tu mim |
haD De wa rim |
ad - et |
qec |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Dn12_9 |
wayyöº´mer |
lëk |
Däniyyë´l |
Kî|-sütùmîm |
waHátùmîm |
haDDübärîm |
`ad-`ët |
qëc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Dn12_9 |
5001/5298 |
1463/1542 |
26/26 |
4189/4478 |
15/15 |
26/26 |
1372/1428 |
1206/1259 |
275/294 |
63/67 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Dn12_9 |
And he said, Go thy way, Daniel: for the words [are] closed up and sealed till the time of
the end. |
| L16 |
Dn12_9 |
9 And he said <0559> (08799), Go thy way <03212> (08798), Daniel <01840>:
for the words <01697> are closed up <05640> (08803) and sealed <02856> (08803) till the
time <06256> of the end <07093>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Dn12_10 |
Wielu H7227 ulegnie H1305 oczyszczeniu H1305 , wybieleniu H3835 , wypróbowaniu H6884 , ale H7563 przewrotni H7563 będą H6213 postępować H6213 przewrotnie H7561 i H3808 żaden H3605 H3808 z H4480 przewrotnych H7563 nie H3808 zrozumie H995 tego H2063 , lecz H1992 roztropni H7919 zrozumieją H995 . |
| L02 |
Dn12_10 |
Wielu ulegnie oczyszczeniu, wybieleniu, wypróbowaniu, ale przewrotni będą postępować
przewrotnie i żaden z przewrotnych nie zrozumie tego, lecz roztropni zrozumieją. |
| L03 |
Dn12_10 |
יִ֠תְבָּֽרֲרוּ |
וְיִֽתְלַבְּנ֤וּ |
וְיִצָּֽרְפוּ֙ |
רַבִּ֔ים |
וְהִרְשִׁ֣יעוּ |
רְשָׁעִ֔ים |
וְלֹ֥א |
יָבִ֖ינוּ |
כָּל־ |
רְשָׁעִ֑ים |
וְהַמַּשְׂכִּלִ֖ים |
יָבִֽינוּ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Dn12_10 |
יִ֠תְבָּֽרֲרוּ |
וְ/יִֽתְלַבְּנ֤וּ |
וְ/יִצָּֽרְפוּ֙ |
רַבִּ֔ים |
וְ/הִרְשִׁ֣יעוּ |
רְשָׁעִ֔ים |
וְ/לֹ֥א |
יָבִ֖ינוּ |
כָּל־ |
רְשָׁעִ֑ים |
וְ/הַ/מַּשְׂכִּלִ֖ים |
יָבִֽינוּ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Dn12_10 |
<jit>•ba•ra•ru |
we•jit•lab•be•<Nu> |
we•jic•ca•re•<Fu> |
rab•<Bim>, |
we•hir•<szi>•'u |
re•sza•'<Im>, |
we•<Lo> |
ja•<wi>•nu |
kol- |
re•sza•'<Im>; |
we•ham•mas•ki•<Lim> |
ja•<wi>•nu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Dn12_10 | H1305  | H3835  | H6884  | H7227  | H7561  | H7563  | H3808  | H0995  | H3605  | H7563  | H7919  | H0995  | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Dn12_10 |
make bright |
make brick |
cast |
in abundance |
condemn |
condemned |
before |
attend |
all manner |
condemned |
consider |
attend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Dn12_10 |
|
|
rzucać |
|
potępiać |
skazany |
przed |
uczęszczać |
|
skazany |
rozważyć |
uczęszczać |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Dn12_10 |
shall be purified |
and made white |
and tried |
Many |
shall do wickedly |
but the wicked |
not |
shall understand |
all manner |
and none of the wicked |
but the wise |
shall understand |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Dn12_10 |
powinny być oczyszczone |
i wybielone |
i próbował |
Wiele |
będą czynili zło |
ale zły |
nie |
powinien zrozumieć |
wszelkiego rodzaju |
i żaden z niegodziwych |
ale mądry |
powinien zrozumieć |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Dn12_10 |
Yit·ba·ra·ru |
ve·yit·lab·be·Nu |
ve·yitz·tza·re·Fu |
rab·Bim, |
ve·hir·Shi·'u |
re·sha·'Im, |
ve·Lo |
ya·Vi·nu |
kol- |
re·sha·'Im; |
ve·ham·mas·ki·Lim |
ya·Vi·nu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Dn12_10 |
jit Ba ra ru |
we jit laB Be nu |
we jic car fu |
raB Bim |
we hir szi u |
re sza im |
we lo |
ja wi nu |
Kol - re sza im |
we ham mas Ki lim |
ja wi nu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Dn12_10 |
yitBä|rárû |
wüyi|tlaBBünû |
wüyiccä|rpû |
raBBîm |
wühiršîº`û |
rüšä`îm |
wülö´ |
yäbîºnû |
Kol-rüšä`îm |
wühammaSKìlîm |
yäbîºnû |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Dn12_10 |
17/18 |
7/8 |
28/32 |
429/462 |
34/34 |
253/261 |
4840/5164 |
163/168 |
5224/5415 |
254/261 |
62/63 |
164/168 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Dn12_10 |
Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and
none of the wicked shall understand; but the wise shall understand. |
| L16 |
Dn12_10 |
10 Many <07227> shall be purified <01305> (08691), and made white <03835>
(08691), and tried <06884> (08735); but the wicked <07563> shall do wickedly <07561>
(08689): and none of the wicked <07563> shall understand <0995> (08799); but the wise
<07919> (08688) shall understand <0995> (08799). |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Dn12_11 |
A H4480 od H4480 czasu H6256 , gdy H1768 zostanie zniesiona H5493 codzienna H8548 ofiara H8548 , zapanuje H5414 ohyda H8251 ziejąca H8074 pustką H8074 , [upłynie] H3117 tysiąc H505 dwieście H3967 dziewięćdziesiąt H8673 dni H3117 . |
| L02 |
Dn12_11 |
A od czasu, gdy zostanie zniesiona codzienna ofiara, zapanuje ohyda ziejąca pustką, upłynie
tysiąc dwieście dziewięćdziesiąt dni. |
| L03 |
Dn12_11 |
וּמֵעֵת֙ |
הוּסַ֣ר |
הַתָּמִ֔יד |
וְלָתֵ֖ת |
שִׁקּ֣וּץ |
שֹׁמֵ֑ם |
יָמִ֕ים |
אֶ֖לֶף |
מָאתַ֥יִם |
וְתִשְׁעִֽים׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Dn12_11 |
וּ/מֵ/עֵת֙ |
הוּסַ֣ר |
הַ/תָּמִ֔יד |
וְ/לָ/תֵ֖ת |
שִׁקּ֣וּץ |
שֹׁמֵ֑ם |
יָמִ֕ים |
אֶ֖לֶף |
מָאתַ֥יִם |
וְ/תִשְׁעִֽים׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Dn12_11 |
u•me•'<Et> |
hu•<Sar> |
hat•ta•<Mid>, |
we•la•<Tet> |
szik•<Kuc> |
szo•<Mem>; |
ja•<Mim> |
'<E>•lef |
ma•<Ta>•jim |
we•tisz•'<Im>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Dn12_11 | H6256  | H5493  | H8548  | H5414  | H8251  | H8074  | H3117  | H0505  | H3967  | H8673  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Dn12_11 |
after |
behead |
alway |
add |
idol |
make amazed |
age |
thousand |
hundredfold |
ninety |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Dn12_11 |
po |
|
|
dodać |
|
|
wiek |
tysiąc |
|
dziewięćdziesiąt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Dn12_11 |
And from the time |
[sacrifice] shall be taken away |
[that] the daily |
set up |
and the abomination |
that maketh desolate |
days |
[there shall be] a thousand |
two hundred |
and ninety |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Dn12_11 |
I od czasu |
[Ofiarę], będzie zabrane |
[Że] codziennie |
utworzyć |
i obrzydliwości |
że czyni spustoszenia |
dni |
[Nie jest] tysięcy |
dwieście |
i dziewięćdziesiąt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Dn12_11 |
u·me·'Et |
hu·Sar |
hat·ta·Mid, |
ve·la·Tet |
shik·Kutz |
sho·Mem; |
ya·Mim |
'E·lef |
ma·Ta·yim |
ve·tish·'Im. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Dn12_11 |
u me et |
hu sar |
haT Ta mid |
we la tet |
sziq quc |
szo mem |
ja mim |
e lef |
ma ta jim |
we ti szim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Dn12_11 |
ûmë`ët |
hûsar |
haTTämîd |
wülätët |
šiqqûc |
šömëm |
yämîm |
´eºlep |
mä´taºyim |
wütiš`îm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Dn12_11 |
276/294 |
286/300 |
100/104 |
1959/2007 |
25/28 |
78/85 |
2124/2302 |
499/503 |
571/574 |
20/20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Dn12_11 |
And from the time [that] the daily [sacrifice] shall be taken away, and the abomination that
maketh desolate set up, [there shall be] a thousand two hundred and ninety days. |
| L16 |
Dn12_11 |
11 And from the time <06256> that the daily <08548> sacrifice shall be taken
away <05493> (08717), and the abomination <08251> that maketh desolate <08074> (08802) set
up <05414> (08800), there shall be a thousand <0505> two hundred <03967> and ninety
<08673> days <03117>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Dn12_12 |
Szczęśliwy H835 ten, który H834 wytrwa H2442 i H5060 doczeka H5060 tysiąca H505 trzystu H7969 H3967 trzydziestu H7970 pięciu H2568 dni H3117 . |
| L02 |
Dn12_12 |
Szczęśliwy ten, który wytrwa i doczeka tysiąca trzystu trzydziestu pięciu dni. |
| L03 |
Dn12_12 |
אַשְׁרֵ֥י |
הַֽמְחַכֶּ֖ה |
וְיַגִּ֑יעַ |
לְיָמִ֕ים |
אֶ֕לֶף |
שְׁלֹ֥שׁ |
מֵא֖וֹת |
שְׁלֹשִׁ֥ים |
וַחֲמִשָּֽׁה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Dn12_12 |
אַשְׁרֵ֥י |
הַֽ/מְחַכֶּ֖ה |
וְ/יַגִּ֑יעַ |
לְ/יָמִ֕ים |
אֶ֕לֶף |
שְׁלֹ֥שׁ |
מֵא֖וֹת |
שְׁלֹשִׁ֥ים |
וַ/חֲמִשָּֽׁה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Dn12_12 |
'asz•<Re> |
ham•chak•<Ke> |
we•jag•<Gi>•a'; |
le•ja•<Mim> |
'<E>•lef |
sze•<Losz> |
me•'ot |
sze•lo•<szim> |
wa•cha•misz•<sza>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Dn12_12 | H0835  | H2442  | H5060  | H3117  | H0505  | H7969  | H3967  | H7970  | H2568  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Dn12_12 |
blessed |
long |
beat |
age |
thousand |
fork |
hundredfold |
thirty |
fif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Dn12_12 |
błogosławiony |
|
bić |
wiek |
tysiąc |
widelec |
|
trzydzieści |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Dn12_12 |
Blessed |
[is] he that waiteth |
and cometh |
days |
to the thousand |
three |
hundred |
and thirty |
and five |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Dn12_12 |
Błogosławiony |
[Jest] kto wytrwa |
i przychodzi |
dni |
do tysiąca |
trzy |
sto |
i trzydzieści |
i pięć |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Dn12_12 |
'ash·Rei |
ham·chak·Keh |
ve·yag·Gi·a'; |
le·ya·Mim |
'E·lef |
she·Losh |
me·'ot |
she·lo·Shim |
va·cha·mish·Shah. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Dn12_12 |
asz re |
ha me HaK Ke |
we jaG Gi a |
le ja mim |
e lef |
sze losz |
me ot |
sze lo szim |
wa Ha misz sza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Dn12_12 |
´ašrê |
ha|müHaKKè |
wüyaGGîª` |
lüyämîm |
´eºlep |
šülöš |
më´ôt |
šülöšîm |
waHámiššâ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Dn12_12 |
45/45 |
11/14 |
141/150 |
2125/2302 |
500/503 |
414/429 |
572/574 |
169/171 |
341/342 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Dn12_12 |
Blessed [is] he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty
days. |
| L16 |
Dn12_12 |
12 Blessed <0835> is he that waiteth <02442> (08764), and cometh <05060>
(08686) to the thousand <0505> three <07969> hundred <03967> and five <02568> and
thirty <07970> days <03117>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Dn12_13 |
Ty H859 zaś H6258 idź H1980 i H5117 zażywaj H5117 spoczynku H5117 , a H5975 powstaniesz H5975 , by [otrzymać] H1486 swój H1486 los H1486 przy H5704 końcu H7093 dni H3117 . |
| L02 |
Dn12_13 |
Ty zaś idź i zażywaj spoczynku, a powstaniesz, by otrzymać swój los przy końcu dni. |
| L03 |
Dn12_13 |
וְאַתָּ֖ה |
לֵ֣ךְ |
לַקֵּ֑ץ |
וְתָנ֛וּחַ |
וְתַעֲמֹ֥ד |
לְגֹרָלְךָ֖ |
לְקֵ֥ץ |
הַיָּמִֽין׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Dn12_13 |
וְ/אַתָּ֖ה |
לֵ֣ךְ |
לַ/קֵּ֑ץ |
וְ/תָנ֛וּחַ |
וְ/תַעֲמֹ֥ד |
לְ/גֹרָלְ/ךָ֖ |
לְ/קֵ֥ץ |
הַ/יָּמִֽין׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Dn12_13 |
we•'at•<Ta> |
lech |
lak•<Kec>; |
we•ta•<Nu>•ach |
we•ta•'a•<Mod> |
le•go•ra•le•<Cha> |
le•<Kec> |
hai•ja•<Min>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Dn12_13 | H0859  | H1980  | H7093  | H5117  | H5975  | H1486  | H7093  | H3117  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Dn12_13 |
you |
along |
after |
cease |
abide |
lot |
after |
age |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Dn12_13 |
ty |
wzdłuż |
po |
zaprzestać |
|
partia |
po |
wiek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Dn12_13 |
you |
go |
till the end |
[be] for thou shalt rest |
and stand |
in thy lot |
at the end |
of the days |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Dn12_13 |
ty |
iść |
do końca |
[Być] albowiem reszta obrócisz |
i stanąć |
w twojej partii |
na koniec |
z dni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Dn12_13 |
ve·'at·Tah |
lech |
lak·Ketz; |
ve·ta·Nu·ach |
ve·ta·'a·Mod |
le·go·ra·le·Cha |
le·Ketz |
hai·ya·Min. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Dn12_13 |
we aT Ta |
lech |
laq qec |
we ta nu aH |
we ta a mod |
le go ral cha |
le qec |
haj ja min |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Dn12_13 |
wü´aTTâ |
lëk |
laqqëc |
wütänûªH |
wüta`ámöd |
lügòrälkä |
lüqëc |
hayyämîn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Dn12_13 |
1023/1080 |
1464/1542 |
64/67 |
65/67 |
496/523 |
70/77 |
65/67 |
2126/2302 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Dn12_13 |
But go thou thy way till the end [be]: for thou shalt rest, and stand in thy lot at the end
of the days. |
| L16 |
Dn12_13 |
13 But go thou thy way <03212> (08798) till the end <07093> be: for thou shalt
rest <05117> (08799), and stand <05975> (08799) in thy lot <01486> at the end <07093>
of the days <03117>. |