| L01 |
Job35_1 |
Elihu H453 ciągnął H3254 dalej H3254 , i H559 rzekł H559 : |
| L02 |
Job35_1 |
Elihu ciągnął dalej, i rzekł: |
| L03 |
Job35_1 |
וַיַּ֥עַן |
אֱלִיה֗וּ |
וַיֹּאמַֽר׃ |
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Job35_1 |
וַ/יַּ֥עַן |
אֱלִיה֗וּ |
וַ/יֹּאמַֽר׃ |
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Job35_1 |
wai•<ja>•'an |
'e•li•<Hu>, |
wai•jo•<Mar>. |
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Job35_1 | H6030  | H0453  | H0559  | | | | | | | |
| L07 |
Job35_1 |
testify |
Elihu |
answer |
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Job35_1 |
świadczyć |
Elihu |
odpowiedź |
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Job35_1 |
spake |
Elihu |
moreover and said |
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Job35_1 |
mówił |
Elihu |
ponadto i powiedział |
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Job35_1 |
vai·Ya·'an |
'e·li·Hu, |
vai·yo·Mar. |
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Job35_1 |
waj ja an |
e li hu |
waj jo mar |
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Job35_1 |
wayyaº`an |
´élîhû |
wayyö´mar |
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Job35_1 |
205/329 |
10/11 |
3714/5298 |
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Job35_1 |
Elihu spake moreover, and said, |
| L16 |
Job35_1 |
1 Elihu <0453> spake <06030> (08799) moreover, and said <0559>
(08799), |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Job35_2 |
Czy H518 to H2063 uznajesz H2803 za słuszne H4941 , coś H834 rzekł H559 : Mam H6664 prawo H4941 od H4480 Boga H410 ? |
| L02 |
Job35_2 |
Czy to uznajesz za słuszne, coś rzekł: Mam prawo od Boga? |
| L03 |
Job35_2 |
הֲ֭זֹאת |
חָשַׁ֣בְתָּ |
לְמִשְׁפָּ֑ט |
אָ֝מַ֗רְתָּ |
צִדְקִ֥י |
מֵאֵֽל׃ |
|
|
|
|
| L04 |
Job35_2 |
הֲ֭/זֹאת |
חָשַׁ֣בְתָּ |
לְ/מִשְׁפָּ֑ט |
אָ֝מַ֗רְתָּ |
צִדְקִ֥/י |
מֵ/אֵֽל׃ |
|
|
|
|
| L05 |
Job35_2 |
<Ha>•zot |
cha•<szaw>•ta |
le•misz•<Pat>; |
'a•<Mar>•ta, |
cid•<Ki> |
me•'<El>. |
|
|
|
|
| L06 | Job35_2 | H2063  | H2803  | H4941  | H0559  | H6664  | H0410  | | | | |
| L07 |
Job35_2 |
likewise |
account |
adversary |
answer |
prosperity |
God |
|
|
|
|
| L08 |
Job35_2 |
podobnie |
konto |
przeciwnik |
odpowiedź |
dobrobyt |
Bóg |
|
|
|
|
| L09 |
Job35_2 |
you |
Thinkest |
thou this to be right |
[that] thou saidst |
My righteousness |
God |
|
|
|
|
| L10 |
Job35_2 |
ty |
Myślisz |
ty to za prawo |
[Że] ty mówiłeś |
Moja sprawiedliwość |
Bóg |
|
|
|
|
| L11 |
Job35_2 |
Ha·zot |
cha·Shav·ta |
le·mish·Pat; |
'a·Mar·ta, |
tzid·Ki |
me·'El. |
|
|
|
|
| L12 |
Job35_2 |
ha zot |
Ha szaw Ta |
le misz Pat |
a mar Ta |
cid qi |
me el |
|
|
|
|
| L13 |
Job35_2 |
házö´t |
HäšaºbTä |
lümišPä† |
´ämaºrTä |
cidqî |
më´ël |
|
|
|
|
| L14 |
Job35_2 |
373/603 |
57/124 |
177/419 |
3715/5298 |
18/118 |
112/248 |
|
|
|
|
| L15 |
Job35_2 |
Thinkest thou this to be right, [that] thou saidst, My righteousness [is] more than
God's? |
| L16 |
Job35_2 |
2 Thinkest <02803> (08804) thou this to be right <04941>, that thou saidst
<0559> (08804), My righteousness <06664> is more than God's <0410>? |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Job35_3 |
Powiedziałeś H559 : Co H4100 z tego H4480 mi H589 [przyjdzie]? Czy H4100 to H2063 pomaga H5532 więcej H4480 niż H4480 grzech H2403 ? |
| L02 |
Job35_3 |
Powiedziałeś: Co z tego mi przyjdzie? Czy to pomaga więcej niż grzech? |
| L03 |
Job35_3 |
כִּֽי־ |
תֹ֭אמַר |
מַה־ |
יִּסְכָּן־ |
לָ֑ךְ |
מָֽה־ |
אֹ֝עִ֗יל |
מֵֽחַטָּאתִֽי׃ |
|
|
| L04 |
Job35_3 |
כִּֽי־ |
תֹ֭אמַר |
מַה־ |
יִּסְכָּן־ |
לָ֑/ךְ |
מָֽה־ |
אֹ֝עִ֗יל |
מֵֽ/חַטָּאתִֽ/י׃ |
|
|
| L05 |
Job35_3 |
ki- |
<To>•mar |
mah- |
jis•kon- |
<Lach>; |
mah- |
'o•'<Il>, |
<Me>•chat•ta•<Ti>. |
|
|
| L06 | Job35_3 | H3588  | H0559  | H4100  | H5532  | H0000  | H4100  | H3276  | H2403  | | |
| L07 |
Job35_3 |
inasmuch |
answer |
how long |
acquaint |
|
how long |
set forward |
punishment |
|
|
| L08 |
Job35_3 |
ponieważ |
odpowiedź |
jak długo |
zapoznać |
|
jak długo |
ustawione do przodu |
kara |
|
|
| L09 |
Job35_3 |
for |
For thou saidst |
What |
What advantage |
|
What |
will it be unto thee? [and] What profit |
sin |
|
|
| L10 |
Job35_3 |
dla |
Dla ty mówiłeś |
Co |
Jakie korzyści |
|
Co |
będzie to tobie? [I] Cóż |
grzech |
|
|
| L11 |
Job35_3 |
ki- |
To·mar |
mah- |
yis·kon- |
Lach; |
mah- |
'o·'Il, |
Me·chat·ta·Ti. |
|
|
| L12 |
Job35_3 |
Ki - to mar |
ma - jjis Kon - lach |
ma - o il |
me Hat ta ti |
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Job35_3 |
Kî|-tö´mar |
mà-yyisKon-läk |
mâ|-´ö`îl |
më|Ha††ä´tî |
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Job35_3 |
2496/4478 |
3716/5298 |
447/744 |
10/12 |
4381/6522 |
448/744 |
5/23 |
201/289 |
|
|
| L15 |
Job35_3 |
For thou saidst, What advantage will it be unto thee? [and], What profit shall I have, [if I
be cleansed] from my sin? |
| L16 |
Job35_3 |
3 For thou saidst <0559> (08799), What advantage <05532> (08799) will it be unto
thee? and, What profit <03276> (08686) shall I have, if I be cleansed from my sin <02403>? |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Job35_4 |
Parę H7725 słów H4405 ci H5921 odpowiem H7725 i H5921 twym H7453 przyjaciołom H7453 wraz H5973 z tobą H5973 . |
| L02 |
Job35_4 |
Parę słów ci odpowiem i twym przyjaciołom wraz z tobą. |
| L03 |
Job35_4 |
אֲ֭נִי |
אֲשִֽׁיבְךָ֣ |
מִלִּ֑ין |
וְֽאֶת־ |
רֵעֶ֥יךָ |
עִמָּֽךְ׃ |
|
|
|
|
| L04 |
Job35_4 |
אֲ֭נִי |
אֲשִֽׁיבְ/ךָ֣ |
מִלִּ֑ין |
וְֽ/אֶת־ |
רֵעֶ֥י/ךָ |
עִמָּֽ/ךְ׃ |
|
|
|
|
| L05 |
Job35_4 |
'<A>•ni |
'a•szi•we•<Cha> |
mil•<Lin>; |
we•'<Et> |
re•'<e>•cha |
'im•<Mach>. |
|
|
|
|
| L06 | Job35_4 | H0589  | H7725  | H4405  | H0853  | H7453  | H5973  | | | | |
| L07 |
Job35_4 |
I |
break |
answer |
|
brother |
accompanying |
|
|
|
|
| L08 |
Job35_4 |
Ja |
złamać |
odpowiedź |
|
brat |
towarzyszący |
|
|
|
|
| L09 |
Job35_4 |
I |
break |
answer |
|
thee and thy companions |
with |
|
|
|
|
| L10 |
Job35_4 |
Ja |
złamać |
odpowiedź |
|
ciebie i twoich towarzyszy |
z |
|
|
|
|
| L11 |
Job35_4 |
'A·ni |
'a·shi·ve·Cha |
mil·Lin; |
ve·'Et |
re·'Ei·cha |
'im·Mach. |
|
|
|
|
| L12 |
Job35_4 |
a ni |
a sziw cha |
mil lin |
we et - re e cha |
im mach |
|
|
|
|
|
| L13 |
Job35_4 |
´ánî |
´ášî|bkä |
millîn |
wü|´et-rë`ʺkä |
`immäk |
|
|
|
|
|
| L14 |
Job35_4 |
376/874 |
602/1041 |
31/38 |
8652/11047 |
96/185 |
875/1043 |
|
|
|
|
| L15 |
Job35_4 |
I will answer thee, and thy companions with thee. |
| L16 |
Job35_4 |
4 I will answer <07725> (08686) <04405> thee, and thy companions <07453>
with thee. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Job35_5 |
Spojrzyj H5027 na H413 niebo H8064 ! Popatrz H7200 ! Oglądaj H7789 obłoki H7834 wysoko H1361 ! |
| L02 |
Job35_5 |
Spojrzyj na niebo! Popatrz! Oglądaj obłoki wysoko! |
| L03 |
Job35_5 |
הַבֵּ֣ט |
שָׁמַ֣יִם |
וּרְאֵ֑ה |
וְשׁ֥וּר |
שְׁ֝חָקִ֗ים |
גָּבְה֥וּ |
מִמֶּֽךָּ׃ |
|
|
|
| L04 |
Job35_5 |
הַבֵּ֣ט |
שָׁמַ֣יִם |
וּ/רְאֵ֑ה |
וְ/שׁ֥וּר |
שְׁ֝חָקִ֗ים |
גָּבְה֥וּ |
מִמֶּֽ/ךָּ׃ |
|
|
|
| L05 |
Job35_5 |
hab•<Bet> |
sza•<Ma>•jim |
u•re•'<e>; |
we•<szur> |
cha•<Kim>, |
ga•we•<Hu> |
mi•<Me>•ka. |
|
|
|
| L06 | Job35_5 | H5027  | H8064  | H7200  | H7789  | H7834  | H1361  | H4480  | | | |
| L07 |
Job35_5 |
behold |
air |
advise self |
behold |
cloud |
exalt |
above |
|
|
|
| L08 |
Job35_5 |
ujrzeć |
powietrze |
doradzać siebie |
ujrzeć |
chmura |
wywyższać |
powyżej |
|
|
|
| L09 |
Job35_5 |
Look |
unto the heavens |
and see |
and behold |
the clouds |
[which] are higher |
than |
|
|
|
| L10 |
Job35_5 |
Patrz |
do nieba |
i zobacz |
i oto |
chmury |
[Które] są wyższe |
niż |
|
|
|
| L11 |
Job35_5 |
hab·Bet |
sha·Ma·yim |
u·re·'Eh; |
ve·Shur |
cha·Kim, |
ga·ve·Hu |
mi·Me·ka. |
|
|
|
| L12 |
Job35_5 |
haB Bet |
sza ma jim |
u re e |
we szur |
sze Ha qim |
Gaw hu |
mim meK Ka |
|
|
|
| L13 |
Job35_5 |
haBBë† |
šämaºyim |
ûrü´Ë |
wüšûr |
šüHäqîm |
Gäbhû |
mimmeºKKä |
|
|
|
| L14 |
Job35_5 |
20/68 |
222/421 |
799/1296 |
10/16 |
3/21 |
7/34 |
855/1215 |
|
|
|
| L15 |
Job35_5 |
Look unto the heavens, and see; and behold the clouds [which] are higher than thou. |
| L16 |
Job35_5 |
5 Look <05027> (08685) unto the heavens <08064>, and see <07200> (08798);
and behold <07789> (08798) the clouds <07834> which are higher <01361> (08804) than
thou. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Job35_6 |
Gdy H518 zgrzeszysz H2398 , co H4100 ty H859 Mu H1931 zrobisz H6466 ? Czy H518 zaszkodzisz H6213 Mu H1931 mnóstwem H7230 grzechów H6588 ? |
| L02 |
Job35_6 |
Gdy zgrzeszysz, co ty Mu zrobisz? Czy zaszkodzisz Mu mnóstwem grzechów? |
| L03 |
Job35_6 |
אִם־ |
חָ֭טָאתָ |
מַה־ |
תִּפְעָל־ |
בּ֑וֹ |
וְרַבּ֥וּ |
פְ֝שָׁעֶ֗יךָ |
מַה־ |
תַּעֲשֶׂה־ |
לּֽוֹ׃ |
| L04 |
Job35_6 |
אִם־ |
חָ֭טָאתָ |
מַה־ |
תִּפְעָל־ |
בּ֑/וֹ |
וְ/רַבּ֥וּ |
פְ֝שָׁעֶ֗י/ךָ |
מַה־ |
תַּעֲשֶׂה־ |
לּֽ/וֹ׃ |
| L05 |
Job35_6 |
im- |
<Cha>•ta•ta |
mah- |
tif•'ol- |
bo; |
we•rab•<Bu> |
fe•sza•'<e>•cha, |
mah- |
ta•'a•se |
lo. |
| L06 | Job35_6 | H0518  | H2398  | H4100  | H6466  | H0000  | H7231  | H6588  | H4100  | H6213  | H0000  |
| L07 |
Job35_6 |
lo |
cleanse |
how long |
commit |
|
increase |
rebellion |
how long |
accomplish |
|
| L08 |
Job35_6 |
lo |
oczyścić |
jak długo |
popełnić |
|
wzrost |
bunt |
jak długo |
zrealizować |
|
| L09 |
Job35_6 |
If |
If thou sinnest |
what |
what doest |
|
be multiplied |
thou against him? or [if] thy transgressions |
what |
what doest |
|
| L10 |
Job35_6 |
Jeśli |
Jeśli ty sinnest |
co |
co robisz |
|
należy pomnożyć |
ty przeciwko niemu? lub [IF] przestępstwa twoje |
co |
co robisz |
|
| L11 |
Job35_6 |
im- |
Cha·ta·ta |
mah- |
tif·'ol- |
bo; |
ve·rab·Bu |
fe·sha·'Ei·cha, |
mah- |
ta·'a·seh- |
lo. |
| L12 |
Job35_6 |
im - Ha ta ta |
ma - Ti fol - Bo |
we raB Bu |
fe sza e cha |
ma - Ta a se - llo |
|
|
|
|
|
| L13 |
Job35_6 |
´im-Hä†ä´tä |
mà-Tip`ol-Bô |
würaBBû |
püšä`ʺkä |
mà-Ta`áSè-llô |
|
|
|
|
|
| L14 |
Job35_6 |
719/1068 |
163/236 |
449/744 |
12/56 |
4382/6522 |
2/13 |
22/93 |
450/744 |
1855/2617 |
4383/6522 |
| L15 |
Job35_6 |
If thou sinnest, what doest thou against him? or [if] thy transgressions be multiplied, what
doest thou unto him? |
| L16 |
Job35_6 |
6 If thou sinnest <02398> (08804), what doest <06466> (08799) thou against him?
or if thy transgressions <06588> be multiplied <07231> (08804), what doest <06213> (08799)
thou unto him? |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Job35_7 |
Czy H518 dajesz H5414 Mu H1931 co H4100 , gdyś H3588 jest H1961 prawy H6663 ? Czy H176 otrzyma H3947 coś z H4480 twojej H3027 ręki H3027 ? |
| L02 |
Job35_7 |
Czy dajesz Mu co, gdyś jest prawy? Czy otrzyma coś z twojej ręki? |
| L03 |
Job35_7 |
אִם־ |
צָ֭דַקְתָּ |
מַה־ |
תִּתֶּן־ |
ל֑וֹ |
א֥וֹ |
מַה־ |
מִיָּדְךָ֥ |
יִקָּֽח׃ |
|
| L04 |
Job35_7 |
אִם־ |
צָ֭דַקְתָּ |
מַה־ |
תִּתֶּן־ |
ל֑/וֹ |
א֥וֹ |
מַה־ |
מִ/יָּדְ/ךָ֥ |
יִקָּֽח׃ |
|
| L05 |
Job35_7 |
im- |
<ca>•dak•ta |
mah- |
tit•ten- |
lo; |
o |
mah- |
mi•ja•de•<Cha> |
jik•<Kach>. |
|
| L06 | Job35_7 | H0518  | H6663  | H4100  | H5414  | H0000  | H0176  | H4100  | H3027  | H3947  | |
| L07 |
Job35_7 |
lo |
cleanse |
how long |
add |
|
and |
how long |
able |
accept |
|
| L08 |
Job35_7 |
lo |
oczyścić |
jak długo |
dodać |
|
i |
jak długo |
w stanie |
przyjąć |
|
| L09 |
Job35_7 |
If |
If thou be righteous |
what |
what givest |
|
Or |
what |
He |
thou him? or what receiveth |
|
| L10 |
Job35_7 |
Jeśli |
Jeśli jesteś sprawiedliwy |
co |
co dajesz |
|
Lub |
co |
On |
ty go? lub co przyjmuje |
|
| L11 |
Job35_7 |
im- |
Tza·dak·ta |
mah- |
tit·ten- |
lo; |
o |
mah- |
mi·ya·de·Cha |
yik·Kach. |
|
| L12 |
Job35_7 |
im - ca daq Ta |
ma - TiT Ten - lo |
o |
ma - mij jad cha |
jiq qaH |
|
|
|
|
|
| L13 |
Job35_7 |
´im-cädaqTä |
mà-TiTTen-lô |
´ô |
mà-miyyädkä |
yiqqäH |
|
|
|
|
|
| L14 |
Job35_7 |
720/1068 |
23/41 |
451/744 |
1352/2007 |
4384/6522 |
293/320 |
452/744 |
1068/1608 |
747/964 |
|
| L15 |
Job35_7 |
If thou be righteous, what givest thou him? or what receiveth he of thine hand? |
| L16 |
Job35_7 |
7 If thou be righteous <06663> (08804), what givest <05414> (08799) thou him? or
what receiveth <03947> (08799) he of thine hand <03027>? |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Job35_8 |
Podobnych H3644 do ciebie H5921 złość H7562 twa H1931 dosięga H6213 , a H6666 twoja H1931 prawość H6666 ludziom H1121 H120 pomaga H6213 . |
| L02 |
Job35_8 |
Podobnych do ciebie złość twa dosięga a twoja prawość ludziom pomaga. |
| L03 |
Job35_8 |
לְאִישׁ־ |
כָּמ֥וֹךָ |
רִשְׁעֶ֑ךָ |
וּלְבֶן־ |
אָ֝דָ֗ם |
צִדְקָתֶֽךָ׃ |
|
|
|
|
| L04 |
Job35_8 |
לְ/אִישׁ־ |
כָּמ֥וֹ/ךָ |
רִשְׁעֶ֑/ךָ |
וּ/לְ/בֶן־ |
אָ֝דָ֗ם |
צִדְקָתֶֽ/ךָ׃ |
|
|
|
|
| L05 |
Job35_8 |
le•'isz- |
ka•<Mo>•cha |
risz•'<E>•cha; |
u•le•wen- |
'a•<Dam>, |
cid•ka•<Te>•cha. |
|
|
|
|
| L06 | Job35_8 | H0376  | H3644  | H7562  | H1121  | H0120  | H6666  | | | | |
| L07 |
Job35_8 |
great |
according to |
iniquity |
afflicted |
person |
justice |
|
|
|
|
| L08 |
Job35_8 |
wielki |
zgodnie z |
niesprawiedliwość |
dotknięty |
osoba |
sprawiedliwość |
|
|
|
|
| L09 |
Job35_8 |
[may hurt] a man |
like |
Thy wickedness |
[may profit] the son |
of man |
as thou [art] and thy righteousness |
|
|
|
|
| L10 |
Job35_8 |
[Może boleć] człowieka |
jak |
Twoja niegodziwość |
[Zysk maja] syn |
człowieka |
jak ty [sztuka] i twój sprawiedliwość |
|
|
|
|
| L11 |
Job35_8 |
le·'ish- |
ka·Mo·cha |
rish·'E·cha; |
u·le·ven- |
'a·Dam, |
tzid·ka·Te·cha. |
|
|
|
|
| L12 |
Job35_8 |
le isz - Ka mo cha |
ri sze cha |
u le wen - a dam |
cid qa te cha |
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Job35_8 |
lü´îš-Kämôºkä |
riš`eºkä |
ûlüben-´ädäm |
cidqäteºkä |
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Job35_8 |
1487/2004 |
70/140 |
5/30 |
4117/4921 |
169/552 |
27/155 |
|
|
|
|
| L15 |
Job35_8 |
Thy wickedness [may hurt] a man as thou [art]; and thy righteousness [may profit] the son of
man. |
| L16 |
Job35_8 |
8 Thy wickedness <07562> may hurt a man <0376> as thou art; and thy
righteousness <06666> may profit the son <01121> of man <0120>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Job35_9 |
Z H4480 ogromu H7230 ucisku H6217 się H1992 płacze H2199 , pod H4480 wroga H7227 przemocą H2220 się H1992 krzyczy H7768 , |
| L02 |
Job35_9 |
Z ogromu ucisku się płacze, pod wroga przemocą się krzyczy, |
| L03 |
Job35_9 |
מֵ֭רֹב |
עֲשׁוּקִ֣ים |
יַזְעִ֑יקוּ |
יְשַׁוְּע֖וּ |
מִזְּר֣וֹעַ |
רַבִּֽים׃ |
|
|
|
|
| L04 |
Job35_9 |
מֵ֭/רֹב |
עֲשׁוּקִ֣ים |
יַזְעִ֑יקוּ |
יְשַׁוְּע֖וּ |
מִ/זְּר֣וֹעַ |
רַבִּֽים׃ |
|
|
|
|
| L05 |
Job35_9 |
me•ro |
'a•szu•<Kim> |
jaz•'<I>•ku; |
je•szaw•we•'<U> |
miz•ze•<Ro>•a' |
rab•<Bim>. |
|
|
|
|
| L06 | Job35_9 | H7230  | H6217  | H2199  | H7768  | H2220  | H7227  | | | | |
| L07 |
Job35_9 |
abundance |
oppressed |
assemble |
cry aloud |
arm |
in abundance |
|
|
|
|
| L08 |
Job35_9 |
obfitość |
uciskanych |
montować |
wołać głośno |
ramię |
w obfitości |
|
|
|
|
| L09 |
Job35_9 |
By reason of the multitude |
of oppressions |
they make [the oppressed] to cry |
they cry out |
by reason of the arm |
of the mighty |
|
|
|
|
| L10 |
Job35_9 |
Z powodu tłumu |
z opresji |
oni [uciskani] płakać |
wołają |
ze względu na ramieniu |
z potężnym |
|
|
|
|
| L11 |
Job35_9 |
me·ro |
'a·shu·Kim |
yaz·'I·ku; |
ye·shav·ve·'U |
miz·ze·Ro·a' |
rab·Bim. |
|
|
|
|
| L12 |
Job35_9 |
me row |
a szu qim |
ja zi qu |
je szaw we u |
miz ze ro a |
raB Bim |
|
|
|
|
| L13 |
Job35_9 |
mëröb |
`ášûqîm |
yaz`îºqû |
yüšawwü`û |
mizzürôª` |
raBBîm |
|
|
|
|
| L14 |
Job35_9 |
74/146 |
1/5 |
40/71 |
6/21 |
28/91 |
196/462 |
|
|
|
|
| L15 |
Job35_9 |
By reason of the multitude of oppressions they make [the oppressed] to cry: they cry out by
reason of the arm of the mighty. |
| L16 |
Job35_9 |
9 By reason of the multitude <07230> of oppressions <06217> they make the
oppressed] to cry <02199> (08686): they cry out <07768> (08762) by reason of the arm
<02220> of the mighty <07227>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Job35_10 |
a H3808 nikt H369 nie H3808 mówi H559 : Gdzie H346 Bóg H433 , mój H589 Stwórca H6213 , co H5414 nocy H3915 użycza H5414 pieśni H2158 wesela H3915 , |
| L02 |
Job35_10 |
a nikt nie mówi: Gdzie Bóg, mój Stwórca, co nocy użycza pieśni wesela, |
| L03 |
Job35_10 |
וְֽלֹא־ |
אָמַ֗ר |
אַ֭יֵּה |
אֱל֣וֹהַּ |
עֹשָׂ֑י |
נֹתֵ֖ן |
זְמִר֣וֹת |
בַּלָּֽיְלָה׃ |
|
|
| L04 |
Job35_10 |
וְֽ/לֹא־ |
אָמַ֗ר |
אַ֭יֵּה |
אֱל֣וֹהַּ |
עֹשָׂ֑/י |
נֹתֵ֖ן |
זְמִר֣וֹת |
בַּ/לָּֽיְלָה׃ |
|
|
| L05 |
Job35_10 |
we•lo- |
'a•<Mar>, |
'<Ai>•je |
e•<Lo>•a |
'o•<Sai>; |
no•<Ten> |
ze•mi•<Rot> |
bal•<La>•je•la. |
|
|
| L06 | Job35_10 | H3808  | H0559  | H0335  | H0433  | H6213  | H5414  | H2158  | H3915  | | |
| L07 |
Job35_10 |
before |
answer |
how |
God |
accomplish |
add |
psalm |
night |
|
|
| L08 |
Job35_10 |
przed |
odpowiedź |
jak |
Bóg |
zrealizować |
dodać |
psalm |
noc |
|
|
| L09 |
Job35_10 |
no |
But none saith |
how |
Where [is] God |
my maker |
who giveth |
songs |
in the night |
|
|
| L10 |
Job35_10 |
nie |
Ale żaden mówi |
jak |
Gdzie [jest] Bóg |
mój ekspres |
który daje |
Piosenki |
w nocy |
|
|
| L11 |
Job35_10 |
ve·lo- |
'a·Mar, |
'Ai·yeh |
e·Lo·ah |
'o·Sai; |
no·Ten |
ze·mi·Rot |
bal·La·ye·lah. |
|
|
| L12 |
Job35_10 |
we lo - a mar |
aj je |
e lo a |
o saj |
no ten |
ze mi rot |
Bal laj la |
|
|
|
| L13 |
Job35_10 |
wü|lö´-´ämar |
´ayyË |
´élôªh |
`öSäy |
nötën |
zümìrôt |
Balläºylâ |
|
|
|
| L14 |
Job35_10 |
2871/5164 |
3717/5298 |
23/36 |
40/59 |
1856/2617 |
1353/2007 |
2/7 |
153/231 |
|
|
| L15 |
Job35_10 |
But none saith, Where [is] God my maker, who giveth songs in the night; |
| L16 |
Job35_10 |
10 But none saith <0559> (08804), Where is God <0433> my maker <06213>
(08802), who giveth <05414> (08802) songs <02158> in the night <03915>; |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Job35_11 |
nas H589 uczy H502 więcej H4480 niż H4480 [uczą] zwierzęta H929 , mędrszymi H2449 jesteśmy H1961 od H4480 ptaków H5775 powietrznych H8064 . |
| L02 |
Job35_11 |
nas uczy więcej niż uczą zwierzęta, mędrszymi jesteśmy od ptaków powietrznych. |
| L03 |
Job35_11 |
מַ֭לְּפֵנוּ |
מִבַּהֲמ֣וֹת |
אָ֑רֶץ |
וּמֵע֖וֹף |
הַשָּׁמַ֣יִם |
יְחַכְּמֵֽנוּ׃ |
|
|
|
|
| L04 |
Job35_11 |
מַ֭לְּפֵ/נוּ |
מִ/בַּהֲמ֣וֹת |
אָ֑רֶץ |
וּ/מֵ/ע֖וֹף |
הַ/שָּׁמַ֣יִם |
יְחַכְּמֵֽ/נוּ׃ |
|
|
|
|
| L05 |
Job35_11 |
<Mal>•le•fe•nu |
mib•ba•ha•<Mot> |
'<A>•rec; |
u•me•'of |
hasz•sza•<Ma>•jim |
je•chak•ke•<Me>•nu. |
|
|
|
|
| L06 | Job35_11 | H0502  | H0929  | H0776  | H5775  | H8064  | H2449  | | | | |
| L07 |
Job35_11 |
learn |
beast |
common |
bird |
air |
exceeding |
|
|
|
|
| L08 |
Job35_11 |
uczyć się |
bestia |
wspólny |
ptak |
powietrze |
przekraczającej |
|
|
|
|
| L09 |
Job35_11 |
Who teacheth |
us more than the beasts |
of the earth |
than the fowls |
air |
and maketh us wiser |
|
|
|
|
| L10 |
Job35_11 |
Kto naucza |
nas bardziej niż zwierzęta |
ziemi |
od ptactwa |
powietrze |
i czyni nas mądrzejszy |
|
|
|
|
| L11 |
Job35_11 |
Mal·le·fe·nu |
mib·ba·ha·Mot |
'A·retz; |
u·me·'of |
hash·sha·Ma·yim |
ye·chak·ke·Me·nu. |
|
|
|
|
| L12 |
Job35_11 |
mal le fe nu |
miB Ba ha mot |
a rec |
u me of |
hasz sza ma jim |
je HaK Ke me nu |
|
|
|
|
| L13 |
Job35_11 |
mallüpënû |
miBBahámôt |
´äºrec |
ûmë`ôp |
haššämaºyim |
yüHaKKümëºnû |
|
|
|
|
| L14 |
Job35_11 |
3/4 |
125/190 |
1430/2502 |
45/71 |
223/421 |
5/26 |
|
|
|
|
| L15 |
Job35_11 |
Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of
heaven? |
| L16 |
Job35_11 |
11 Who teacheth <0502> (08764) us more than the beasts <0929> of the earth
<0776>, and maketh us wiser <02449> (08762) than the fowls <05775> of heaven
<08064>? |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Job35_12 |
Wołania H6817 są H1961 bez H3808 odpowiedzi H6030 ze względu na H4480 H6440 pychę H1347 nieprawych H7451 . |
| L02 |
Job35_12 |
Wołania są bez odpowiedzi ze względu na pychę nieprawych. |
| L03 |
Job35_12 |
שָׁ֣ם |
יִ֭צְעֲקוּ |
וְלֹ֣א |
יַעֲנֶ֑ה |
מִ֝פְּנֵ֗י |
גְּא֣וֹן |
רָעִֽים׃ |
|
|
|
| L04 |
Job35_12 |
שָׁ֣ם |
יִ֭צְעֲקוּ |
וְ/לֹ֣א |
יַעֲנֶ֑ה |
מִ֝/פְּנֵ֗י |
גְּא֣וֹן |
רָעִֽים׃ |
|
|
|
| L05 |
Job35_12 |
szam |
<jic>•'a•ku |
we•<Lo> |
ja•'a•<Ne>; |
mip•pe•<Ne>, |
ge•'on |
ra•'<Im>. |
|
|
|
| L06 | Job35_12 | H8033  | H6817  | H3808  | H6030  | H6440  | H1347  | H7451  | | | |
| L07 |
Job35_12 |
in it |
call together |
before |
testify |
accept |
arrogancy |
adversity |
|
|
|
| L08 |
Job35_12 |
w tym |
zwołać |
przed |
świadczyć |
przyjąć |
arrogancy |
przeciwność losu |
|
|
|
| L09 |
Job35_12 |
There |
There they cry |
does not |
but none giveth answer |
because |
of the pride |
of evil men |
|
|
|
| L10 |
Job35_12 |
Tam |
Nie płaczą |
nie |
ale nikt nie daje odpowiedzi |
bo |
z dumą |
złych ludzi |
|
|
|
| L11 |
Job35_12 |
sham |
Yitz·'a·ku |
ve·Lo |
ya·'a·Neh; |
mip·pe·Nei, |
ge·'on |
ra·'Im. |
|
|
|
| L12 |
Job35_12 |
szam |
ji ca qu |
we lo |
ja a ne |
miP Pe ne |
Ge on |
ra im |
|
|
|
| L13 |
Job35_12 |
šäm |
yic`áqû |
wülö´ |
ya`ánè |
miPPünê |
Gü´ôn |
rä`îm |
|
|
|
| L14 |
Job35_12 |
582/832 |
41/55 |
2872/5164 |
206/329 |
1428/2127 |
3/49 |
284/665 |
|
|
|
| L15 |
Job35_12 |
There they cry, but none giveth answer, because of the pride of evil men. |
| L16 |
Job35_12 |
12 There they cry, <06817> (08799), but none giveth answer <06030> (08799),
because <06440> of the pride <01347> of evil men <07451>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Job35_13 |
Błędem H7723 jest H1961 przypuszczać H559 , że H3588 Bóg H410 nie H3808 słucha H8085 , że H3588 Wszechmogący H7706 nie H3808 zwraca uwagi H7789 . |
| L02 |
Job35_13 |
Błędem jest przypuszczać, że Bóg nie słucha, że Wszechmogący nie zwraca uwagi. |
| L03 |
Job35_13 |
אַךְ־ |
שָׁ֭וְא |
לֹא־ |
יִשְׁמַ֥ע ׀ |
אֵ֑ל |
וְ֝שַׁדַּ֗י |
לֹ֣א |
יְשׁוּרֶֽנָּה׃ |
|
|
| L04 |
Job35_13 |
אַךְ־ |
שָׁ֭וְא |
לֹא־ |
יִשְׁמַ֥ע ׀ |
אֵ֑ל |
וְ֝/שַׁדַּ֗י |
לֹ֣א |
יְשׁוּרֶֽ/נָּה׃ |
|
|
| L05 |
Job35_13 |
a•cho•<sza>- |
w |
lo- |
jisz•<Ma>' |
'<El>; |
we•szad•<Dai>, |
lo |
je•szu•<Ren>•na. |
|
|
| L06 | Job35_13 | H0389  | H7723  | H3808  | H8085  | H0410  | H7706  | H3808  | H7789  | | |
| L07 |
Job35_13 |
also |
false. |
before |
attentively |
God |
Almighty |
before |
behold |
|
|
| L08 |
Job35_13 |
również |
fałszywe. |
przed |
uważnie |
Bóg |
Wszechmocny |
przed |
ujrzeć |
|
|
| L09 |
Job35_13 |
Surely |
vanity |
Nor |
will not hear |
Surely God |
neither will the Almighty |
Nor |
regard |
|
|
| L10 |
Job35_13 |
Na pewno |
próżność |
Ani |
nie będzie słyszeć |
Z pewnością Bóg |
nie będzie Wszechmogący |
Ani |
uważać |
|
|
| L11 |
Job35_13 |
a·cho·Sha- |
v |
lo- |
yish·Ma' |
'El; |
ve·shad·Dai, |
lo |
ye·shu·Ren·nah. |
|
|
| L12 |
Job35_13 |
ach - szaw |
lo - jisz ma |
el |
we szaD Daj |
lo |
je szu ren na |
|
|
|
|
| L13 |
Job35_13 |
´ak-šäw´ |
lö´-yišma` |
´ël |
wüšaDDay |
lö´ |
yüšûreºnnâ |
|
|
|
|
| L14 |
Job35_13 |
95/161 |
11/51 |
2873/5164 |
620/1154 |
113/248 |
40/48 |
2874/5164 |
11/16 |
|
|
| L15 |
Job35_13 |
Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it. |
| L16 |
Job35_13 |
13 Surely God <0410> will not hear <08085> (08799) vanity <07723>, neither
will the Almighty <07706> regard <07789> (08799) it. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Job35_14 |
Choć H3588 mówisz H559 : Nie H3808 zwraca uwagi H7789 , u H413 Niego H1931 sprawa H1779 , na H5921 Niego H1931 czekaj H2342 ! |
| L02 |
Job35_14 |
Choć mówisz: Nie zwraca uwagi, u Niego sprawa, na Niego czekaj! |
| L03 |
Job35_14 |
אַ֣ף |
כִּֽי־ |
תֹ֭אמַר |
לֹ֣א |
תְשׁוּרֶ֑נּוּ |
דִּ֥ין |
לְ֝פָנָ֗יו |
וּתְח֥וֹלֵֽל |
לֽוֹ׃ |
|
| L04 |
Job35_14 |
אַ֣ף |
כִּֽי־ |
תֹ֭אמַר |
לֹ֣א |
תְשׁוּרֶ֑/נּוּ |
דִּ֥ין |
לְ֝/פָנָ֗י/ו |
וּ/תְח֥וֹלֵֽל |
לֽ/וֹ׃ |
|
| L05 |
Job35_14 |
'af |
ki- |
<To>•mar |
lo |
te•szu•<Ren>•nu; |
din |
le•fa•<Naw>, |
u•te•<Cho>•lel |
lo. |
|
| L06 | Job35_14 | H0637  | H3588  | H0559  | H3808  | H7789  | H1779  | H6440  | H2342  | H0000  | |
| L07 |
Job35_14 |
yet |
inasmuch |
answer |
before |
behold |
cause |
accept |
bear |
|
|
| L08 |
Job35_14 |
jeszcze |
ponieważ |
odpowiedź |
przed |
ujrzeć |
spowodować |
przyjąć |
ponosić |
|
|
| L09 |
Job35_14 |
Although |
when |
thou sayest |
not |
thou shalt not see |
him [yet] judgment |
[is] before |
him therefore trust |
|
|
| L10 |
Job35_14 |
Chociaż |
kiedy |
mówisz |
nie |
Nie będziesz zobaczyć |
go [jeszcze] wyrok |
[Jest] przed |
mu więc zaufać |
|
|
| L11 |
Job35_14 |
'af |
ki- |
To·mar |
lo |
te·shu·Ren·nu; |
din |
le·fa·Nav, |
u·te·Cho·lel |
lo. |
|
| L12 |
Job35_14 |
af |
Ki - to mar |
lo |
te szu ren nu |
Din |
le fa naw |
u te Ho lel |
lo |
|
|
| L13 |
Job35_14 |
´ap |
Kî|-töº´mar |
lö´ |
tüšûreºnnû |
Dîn |
lüpänäyw |
ûtüHôºlë|l |
lô |
|
|
| L14 |
Job35_14 |
57/134 |
2497/4478 |
3718/5298 |
2875/5164 |
12/16 |
4/19 |
1429/2127 |
16/58 |
4385/6522 |
|
| L15 |
Job35_14 |
Although thou sayest thou shalt not see him, [yet] judgment [is] before him; therefore trust
thou in him. |
| L16 |
Job35_14 |
14 Although <0637> thou sayest <0559> (08799) thou shalt not see <07789>
(08799) him,, yet judgment <01779> is before <06440> him; therefore trust <02342> (08787)
thou in him. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Job35_15 |
Teraz H6258 , gdy H3588 gniew H639 Jego H1931 nie H369 płonie H6485 , na H5921 grzech H6580 zda H7200 się nie H3808 zważać H3045 , |
| L02 |
Job35_15 |
Teraz, gdy gniew Jego nie płonie, na grzech zda się nie zważać, |
| L03 |
Job35_15 |
וְעַתָּ֗ה |
כִּי־ |
אַ֭יִן |
פָּקַ֣ד |
אַפּ֑וֹ |
וְלֹֽא־ |
יָדַ֖ע |
בַּפַּ֣שׁ |
מְאֹֽד׃ |
|
| L04 |
Job35_15 |
וְ/עַתָּ֗ה |
כִּי־ |
אַ֭יִן |
פָּקַ֣ד |
אַפּ֑/וֹ |
וְ/לֹֽא־ |
יָדַ֖ע |
בַּ/פַּ֣שׁ |
מְאֹֽד׃ |
|
| L05 |
Job35_15 |
we•'at•<Ta>, |
ki- |
'<A>•jin |
pa•<Kad> |
ap•<Po>; |
we•lo- |
ja•<Da>' |
bap•<Pasz> |
me•'<Od>. |
|
| L06 | Job35_15 | H6258  | H3588  | H0369  | H6485  | H0639  | H3808  | H3045  | H6580  | H3966  | |
| L07 |
Job35_15 |
henceforth |
inasmuch |
else |
appoint |
anger |
before |
acknowledge |
extremity |
diligently |
|
| L08 |
Job35_15 |
odtąd |
ponieważ |
więcej |
powołać |
złość |
przed |
przyznać |
kraniec |
pilnie |
|
| L09 |
Job35_15 |
and now |
because |
has not |
But now because [it is] not [so] he hath visited |
in his anger |
Nor |
yet he knoweth |
extremity |
[it] not in great |
|
| L10 |
Job35_15 |
i teraz |
bo |
nie ma |
Ale teraz, ponieważ [jest to] nie [tak] że kto ma odwiedził |
w gniewie |
Ani |
ale on wie, |
kraniec |
[Ona] nie w wielkim |
|
| L11 |
Job35_15 |
ve·'at·Tah, |
ki- |
'A·yin |
pa·Kad |
ap·Po; |
ve·lo- |
ya·Da' |
bap·Pash |
me·'Od. |
|
| L12 |
Job35_15 |
we aT Ta |
Ki - a jin |
Pa qad |
aP Po |
we lo - ja da |
BaP Pasz |
me od |
|
|
|
| L13 |
Job35_15 |
wü`aTTâ |
Kî-´ayìn |
Päqad |
´aPPô |
wülö|´-yäda` |
BaPPaš |
mü´öd |
|
|
|
| L14 |
Job35_15 |
320/431 |
2498/4478 |
350/786 |
204/301 |
120/276 |
2876/5164 |
454/934 |
1/1 |
214/300 |
|
| L15 |
Job35_15 |
But now, because [it is] not [so], he hath visited in his anger; yet he knoweth [it] not in
great extremity: |
| L16 |
Job35_15 |
15 But now, because it is not so, he hath visited <06485> (08804) in his anger
<0639>; yet he knoweth <03045> (08804) it not in great <03966> extremity
<06580>: |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Job35_16 |
Hiob H347 usta H6310 otworzył H6475 niemądrze H1892 i H3527 mnoży H3527 słowa H4405 bezmyślnie H1097 H1847 . |
| L02 |
Job35_16 |
Hiob usta otworzył niemądrze i mnoży słowa bezmyślnie. |
| L03 |
Job35_16 |
וְ֭אִיּוֹב |
הֶ֣בֶל |
יִפְצֶה־ |
פִּ֑יהוּ |
בִּבְלִי־ |
דַ֝֗עַת |
מִלִּ֥ין |
יַכְבִּֽר׃ |
פ |
|
| L04 |
Job35_16 |
וְ֭/אִיּוֹב |
הֶ֣בֶל |
יִפְצֶה־ |
פִּ֑י/הוּ |
בִּ/בְלִי־ |
דַ֝֗עַת |
מִלִּ֥ין |
יַכְבִּֽר׃ |
פ |
|
| L05 |
Job35_16 |
<we>•'i•jow |
<He>•wel |
jif•ce |
<Pi>•hu; |
biw•li- |
<Da>•'at, |
mil•<Lin> |
jach•<Bir>. |
<Pe> |
|
| L06 | Job35_16 | H0347  | H1892  | H6475  | H6310  | H1097  | H1847  | H4405  | H3527  | | |
| L07 |
Job35_16 |
Job |
altogether |
deliver |
according |
corruption |
cunning |
answer |
in abundance |
|
|
| L08 |
Job35_16 |
Praca |
całkowicie |
dostarczyć |
zgodnie |
korupcja |
przebiegłość |
odpowiedź |
w obfitości |
|
|
| L09 |
Job35_16 |
Therefore doth Job |
in vain |
open |
his mouth |
without |
knowledge |
words |
he multiplieth |
|
|
| L10 |
Job35_16 |
Dlatego doth pracy |
na próżno |
otwarte |
usta |
bez |
wiedza |
słowa |
on multiplieth |
|
|
| L11 |
Job35_16 |
Ve·'i·yov |
He·vel |
yif·tzeh- |
Pi·hu; |
biv·li- |
Da·'at, |
mil·Lin |
yach·Bir. |
Peh |
|
| L12 |
Job35_16 |
we ij jow |
he wel |
jif ce - Pi hu |
Biw li - da at |
mil lin |
jach Bir |
P |
|
|
|
| L13 |
Job35_16 |
wü´iyyôb |
heºbel |
yipcè-Pîºhû |
Biblî-daº`at |
millîn |
yakBìr |
P |
|
|
|
| L14 |
Job35_16 |
38/58 |
9/73 |
6/15 |
257/497 |
26/57 |
20/95 |
32/38 |
1/1 |
|
|
| L15 |
Job35_16 |
Therefore doth Job open his mouth in vain; he multiplieth words without knowledge. |
| L16 |
Job35_16 |
16 Therefore doth Job <0347> open <06475> (08799) his mouth <06310> in
vain <01892>; he multiplieth <03527> (08686) words <04405> without <01097> knowledge
<01847>. |