| L01 |
Lb30_1 |
Mówił H1696 więc Mojżesz H4872 do wodzów H7218 pokoleń H4294 izraelskich H1121 H3478 te słowa: H1697 Oto H2088 , co H834 nakazuje H6680 Pan: H3068 |
| L02 |
Lb30_1 |
Mówił więc Mojżesz do wodzów pokoleń izraelskich te słowa: Oto, co nakazuje Pan: |
| L03 |
Lb30_1 |
וַיְדַבֵּ֤ר |
מֹשֶׁה֙ |
אֶל־ |
רָאשֵׁ֣י |
הַמַּטּ֔וֹת |
לִבְנֵ֥י |
יִשְׂרָאֵ֖ל |
לֵאמֹ֑ר |
זֶ֣ה |
הַדָּבָ֔ר |
אֲשֶׁ֖ר |
צִוָּ֥ה |
יְהוָֽה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb30_1 |
וַ/יְדַבֵּ֤ר |
מֹשֶׁה֙ |
אֶל־ |
רָאשֵׁ֣י |
הַ/מַּטּ֔וֹת |
לִ/בְנֵ֥י |
יִשְׂרָאֵ֖ל |
לֵ/אמֹ֑ר |
זֶ֣ה |
הַ/דָּבָ֔ר |
אֲשֶׁ֖ר |
צִוָּ֥ה |
יְהוָֽה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb30_1 |
waj•dab•<Ber> |
mo•<sze> |
el- |
ra•<sze> |
ham•mat•<Tot>, |
liw•<Ne> |
jis•ra•'<El> |
le•<Mor>; |
ze |
had•da•<war>, |
'a•<szer> |
ciw•<wa> |
<jah>•we. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Lb30_1 | H1696  | H4872  | H0413  | H7218  | H4294  | H1121  | H3478  | H0559  | H2088  | H1697  | H0834  | H6680  | H3068  | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Lb30_1 |
answer |
Moses |
about |
band |
rod |
afflicted |
Israel |
answer |
he |
act |
after |
appoint |
Jehovah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb30_1 |
odpowiedź |
Mojżesz |
o |
pasmo |
pręt |
dotknięty |
Izrael |
odpowiedź |
on |
działać |
po |
powołać |
Jahwe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb30_1 |
spake |
And Moses |
to |
unto the heads |
of the tribes |
concerning the children |
of Israel |
saying |
This |
This [is] the thing |
which |
hath commanded |
which the LORD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb30_1 |
mówił |
Mojżesz |
do |
do głów |
z plemion |
dotyczących dzieci |
Izraela |
powiedzenie |
To |
To [jest] sprawa |
który |
nakazał |
które Pan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb30_1 |
vay·dab·Ber |
mo·Sheh |
el- |
ra·Shei |
ham·mat·Tot, |
liv·Nei |
Yis·ra·'El |
le·Mor; |
zeh |
had·da·Var, |
'a·Sher |
tziv·Vah |
Yah·weh. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb30_1 |
wa je daB Ber |
mo sze |
el - ra sze |
ham mat tot |
liw ne |
jis ra el |
le mor |
ze |
haD Da war |
a szer |
ciw wa |
jhwh(a do naj) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb30_1 |
wayüdaBBër |
möšè |
´el-rä´šê |
hamma††ôt |
libnê |
yiSrä´ël |
lë´mör |
zè |
haDDäbär |
´ášer |
ciwwâ |
yhwh(´ädönäy) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb30_1 |
332/1142 |
567/766 |
1425/5500 |
121/598 |
103/252 |
1272/4921 |
471/2505 |
1201/5298 |
254/1176 |
154/1428 |
1250/5499 |
145/491 |
1163/6220 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb30_1 |
And Moses spake unto the heads of the tribes concerning the children of Israel, saying, This
[is] the thing which the LORD hath commanded. |
| L16 |
Lb30_1 |
1 And Moses <04872> spake <01696> (08762) unto the heads <07218> of the
tribes <04294> concerning the children <01121> of Israel <03478>, saying <0559>
(08800), This is the thing <01697> which the LORD <03068> hath commanded <06680>
(08765). |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb30_2 |
Jeśli H3588 mężczyzna H376 złoży H5087 ślub H5088 Panu H3068 albo H176 zobowiąże się H631 H632 do czego H3605 przysięgą, H7621 nie H3808 może łamać H2490 swego słowa, H1697 ale H6213 winien wypełnić H6213 dokładnie H6310 to, co H834 wyrzekł H1696 swymi ustami. H6310 |
| L02 |
Lb30_2 |
Jeśli mężczyzna złoży ślub Panu albo zobowiąże się do czego przysięgą, nie może łamać swego
słowa, ale winien wypełnić dokładnie to, co wyrzekł swymi ustami. |
| L03 |
Lb30_2 |
אִישׁ֩ |
כִּֽי־ |
יִדֹּ֨ר |
נֶ֜דֶר |
לַֽיהוָ֗ה |
אֽוֹ־ |
הִשָּׁ֤בַע |
שְׁבֻעָה֙ |
לֶאְסֹ֤ר |
אִסָּר֙ |
עַל־ |
נַפְשׁ֔וֹ |
לֹ֥א |
יַחֵ֖ל |
דְּבָר֑וֹ |
כְּכָל־ |
הַיֹּצֵ֥א |
מִפִּ֖יו |
יַעֲשֶֽׂה׃ |
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb30_2 |
אִישׁ֩ |
כִּֽי־ |
יִדֹּ֨ר |
נֶ֜דֶר |
לַֽ/יהוָ֗ה |
אֽוֹ־ |
הִשָּׁ֤בַע |
שְׁבֻעָה֙ |
לֶ/אְסֹ֤ר |
אִסָּר֙ |
עַל־ |
נַפְשׁ֔/וֹ |
לֹ֥א |
יַחֵ֖ל |
דְּבָר֑/וֹ |
כְּ/כָל־ |
הַ/יֹּצֵ֥א |
מִ/פִּ֖י/ו |
יַעֲשֶֽׂה׃ |
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb30_2 |
'isz |
ki- |
jid•<Dor> |
<Ne>•der |
<jah>•we |
ow- |
hisz•<sza>•wa' |
sze•wu•'<A |
le'•<Sor> |
'is•<Sar> |
al- |
naf•<szo>, |
lo |
ja•<Chel> |
de•wa•<Ro>; |
ke•chol- |
hai•jo•<ce> |
mip•<Piw> |
ja•'a•<Se>. |
|
|
|
|
|
|
| L06 | Lb30_2 | H0376  | H3588  | H5087  | H5088  | H3069  | H0176  | H7650  | H7621  | H0631  | H0632  | H5921  | H5315  | H3808  | H2490  | H1697  | H3605  | H3318  | H6310  | H6213  | | | | | | |
| L07 |
Lb30_2 |
great |
inasmuch |
vow |
vow |
God |
and |
adjure |
curse |
bind |
binding |
above |
any |
before |
begin |
act |
all manner |
after |
according |
accomplish |
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb30_2 |
wielki |
ponieważ |
ślubować |
ślubować |
Bóg |
i |
zakląć |
przeklinać |
związania |
oprawa |
powyżej |
każdy |
przed |
rozpocząć |
działać |
wszelkiego rodzaju |
po |
zgodnie |
zrealizować |
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb30_2 |
If a man |
If |
vow |
a vow |
God |
or |
or swear |
an oath |
to bind |
with a bond |
and |
his soul |
shall not |
he shall not break |
his word |
to all |
according to all that proceedeth |
out of his mouth |
he shall do |
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb30_2 |
Jeśli człowiek |
Jeśli |
ślubować |
ślub |
Bóg |
lub |
lub przeklinać |
przysięga |
do wiązania |
z obligacji |
i |
jego dusza |
nie |
on nie złamie |
Jego słowo |
dla wszystkich |
zgodnie z wszystkich, które pochodzi |
z jego ust |
uczyni |
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb30_2 |
'ish |
ki- |
yid·Dor |
Ne·der |
Yah·weh |
ov- |
hish·Sha·va' |
she·vu·'Ah |
le'·Sor |
'is·Sar |
al- |
naf·Sho, |
lo |
ya·Chel |
de·va·Ro; |
ke·chol- |
hai·yo·Tze |
mip·Piv |
ya·'a·Seh. |
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb30_2 |
isz |
Ki - jiD Dor |
ne der |
ljhwh(la do naj) |
o - hisz sza wa |
sze wu a |
le sor |
is sar |
al - naf szo |
lo |
ja Hel |
De wa ro |
Ke chol - haj jo ce |
miP Piw |
ja a se |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb30_2 |
´îš |
Kî|-yiDDör |
neºder |
lyhwh(la|´dönäy) |
´ô|-hiššäºba` |
šübù`â |
le´sör |
´issär |
`al-napšô |
lö´ |
yaHël |
Dübärô |
Kükol-hayyöcë´ |
miPPîw |
ya`áSè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb30_2 |
394/2004 |
744/4478 |
8/31 |
16/60 |
43/608 |
214/320 |
35/187 |
7/30 |
10/69 |
1/11 |
1278/5759 |
146/751 |
901/5164 |
31/142 |
155/1428 |
1181/5415 |
267/1060 |
95/497 |
685/2617 |
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb30_2 |
If a man vow a vow unto the LORD, or swear an oath to bind his soul with a bond; he shall
not break his word, he shall do according to all that proceedeth out of his mouth. |
| L16 |
Lb30_2 |
2 If a man <0376> vow <05087> (08799) a vow <05088> unto the LORD
<03068>, or swear <07650> (08736) an oath <07621> to bind <0631> (08800) his soul
<05315> with a bond <0632>; he shall not break <02490> (08686) his word <01697>, he
shall do <06213> (08799) according to all that proceedeth <03318> (08802) out of his mouth
<06310>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb30_3 |
Gdy H3588 kobieta H802 złoży H5087 ślub H5088 Panu H3068 lub H176 podejmie H631 H632 jakie H3605 zobowiązanie, H632 to H1961 w wypadku, gdy jest H1961 jeszcze młoda H5271 i mieszka H1004 w domu H1004 swego ojca, H1 |
| L02 |
Lb30_3 |
Gdy kobieta złoży ślub Panu lub podejmie jakie zobowiązanie, to w wypadku gdy jest jeszcze
młoda i mieszka w domu swego ojca, |
| L03 |
Lb30_3 |
וְאִשָּׁ֕ה |
כִּֽי־ |
תִדֹּ֥ר |
נֶ֖דֶר |
לַיהוָ֑ה |
וְאָסְרָ֥ה |
אִסָּ֛ר |
בְּבֵ֥ית |
אָבִ֖יהָ |
בִּנְעֻרֶֽיהָ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb30_3 |
וְ/אִשָּׁ֕ה |
כִּֽי־ |
תִדֹּ֥ר |
נֶ֖דֶר |
לַ/יהוָ֑ה |
וְ/אָסְרָ֥ה |
אִסָּ֛ר |
בְּ/בֵ֥ית |
אָבִ֖י/הָ |
בִּ/נְעֻרֶֽי/הָ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb30_3 |
we•'isz•<sza> |
ki- |
tid•<Dor> |
<Ne>•der |
<jah>•we; |
we•'a•se•<Ra> |
'is•<Sar> |
be•<wet> |
'a•<wi>•ha |
bin•'u•<Re>•ha. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Lb30_3 | H0802  | H3588  | H5087  | H5088  | H3068  | H0631  | H0632  | H1004  | H0001  | H5271  | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Lb30_3 |
ess |
inasmuch |
vow |
vow |
Jehovah |
bind |
binding |
court |
chief |
childhood |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb30_3 |
es |
ponieważ |
ślubować |
ślubować |
Jahwe |
związania |
oprawa |
sąd |
szef |
dzieciństwo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb30_3 |
If a woman |
if |
also vow |
a vow |
unto the LORD |
and bind |
herself by a bond |
house |
[being] in her father's |
in her youth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb30_3 |
Jeśli kobieta |
jeśli |
również ślubować |
ślub |
Panu |
i wiążą |
się wiązaniem |
dom |
[Są] w jej ojca |
w młodości |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb30_3 |
ve·'ish·Shah |
ki- |
tid·Dor |
Ne·der |
Yah·weh; |
ve·'a·se·Rah |
'is·Sar |
be·Veit |
'a·Vi·ha |
bin·'u·Rei·ha. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb30_3 |
we isz sza |
Ki - tiD Dor |
ne der |
ljhwh(la do naj) |
we as ra |
is sar |
Be wet |
a wi ha |
Bi nu re ha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb30_3 |
wü´iššâ |
Kî|-tiDDör |
neºder |
lyhwh(la´dönäy) |
wü´äsrâ |
´issär |
Bübêt |
´äbîºhä |
Bin`ùrʺhä |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb30_3 |
254/781 |
745/4478 |
9/31 |
17/60 |
1164/6220 |
11/69 |
2/11 |
274/2052 |
320/1212 |
4/47 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb30_3 |
If a woman also vow a vow unto the LORD, and bind herself by a bond, [being] in her father's
house in her youth; |
| L16 |
Lb30_3 |
3 If a woman <0802> also vow <05087> (08799) a vow <05088> unto the LORD
<03068>, and bind <0631> (08804) herself by a bond <0632>, being in her father's <01>
house <01004> in her youth <05271>; |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb30_4 |
a ojciec H1 wie H8085 o jej ślubie H5088 czy H176 zobowiązaniu, H632 które H834 uczyniła, H631 i nie H3808 sprzeciwia się, H2790 wówczas H1961 ślub, H5088 jakikolwiek H3605 by był, H834 i zobowiązanie H632 będą ważne. H6965 |
| L02 |
Lb30_4 |
a ojciec wie o jej ślubie czy zobowiązaniu, które uczyniła, i nie sprzeciwia się, wówczas
ślub, jakikolwiek by był, i zobowiązanie będą ważne. |
| L03 |
Lb30_4 |
וְשָׁמַ֨ע |
אָבִ֜יהָ |
אֶת־ |
נִדְרָ֗הּ |
וֶֽאֱסָרָהּ֙ |
אֲשֶׁ֣ר |
אָֽסְרָ֣ה |
עַל־ |
נַפְשָׁ֔הּ |
וְהֶחֱרִ֥ישׁ |
לָ֖הּ |
אָבִ֑יהָ |
וְקָ֙מוּ֙ |
כָּל־ |
נְדָרֶ֔יהָ |
וְכָל־ |
אִסָּ֛ר |
אֲשֶׁר־ |
אָסְרָ֥ה |
עַל־ |
נַפְשָׁ֖הּ |
יָקֽוּם׃ |
|
|
|
| L04 |
Lb30_4 |
וְ/שָׁמַ֨ע |
אָבִ֜י/הָ |
אֶת־ |
נִדְרָ֗/הּ |
וֶֽ/אֱסָרָ/הּ֙ |
אֲשֶׁ֣ר |
אָֽסְרָ֣ה |
עַל־ |
נַפְשָׁ֔/הּ |
וְ/הֶחֱרִ֥ישׁ |
לָ֖/הּ |
אָבִ֑י/הָ |
וְ/קָ֙מוּ֙ |
כָּל־ |
נְדָרֶ֔י/הָ |
וְ/כָל־ |
אִסָּ֛ר |
אֲשֶׁר־ |
אָסְרָ֥ה |
עַל־ |
נַפְשָׁ֖/הּ |
יָקֽוּם׃ |
|
|
|
| L05 |
Lb30_4 |
we•sza•<Ma>' |
'a•<wi>•ha |
et- |
nid•<Ra>, |
we•'e•sa•<Ra> |
'a•<szer> |
'a•se•<Ra> |
al- |
naf•<sza>, |
we•he•che•<Risz> |
la |
'a•<wi>•ha; |
we•<Ka>•mu |
kol- |
ne•da•<Re>•ha, |
we•chol |
'is•<Sar> |
a•<szer>- |
'a•se•<Ra> |
al- |
naf•<sza> |
ja•<Kum>. |
|
|
|
| L06 | Lb30_4 | H8085  | H0001  | H0853  | H5088  | H0632  | H0834  | H0631  | H5921  | H5315  | H2790  | H0000  | H0001  | H6965  | H3605  | H5088  | H3605  | H0632  | H0834  | H0631  | H5921  | H5315  | H6965  | | | |
| L07 |
Lb30_4 |
attentively |
chief |
|
vow |
binding |
after |
bind |
above |
any |
altogether |
|
chief |
abide |
all manner |
vow |
all manner |
binding |
after |
bind |
above |
any |
abide |
|
|
|
| L08 |
Lb30_4 |
uważnie |
szef |
|
ślubować |
oprawa |
po |
związania |
powyżej |
każdy |
całkowicie |
|
szef |
przestrzegać |
wszelkiego rodzaju |
ślubować |
wszelkiego rodzaju |
oprawa |
po |
związania |
powyżej |
każdy |
przestrzegać |
|
|
|
| L09 |
Lb30_4 |
hear |
And her father |
|
her vow |
and her bond |
which |
wherewith she hath bound |
and |
her soul |
shall hold his peace |
|
and her father |
shall stand |
all |
at her then all her vows |
and every |
and every bond |
which |
wherewith she hath bound |
and |
her soul |
shall stand |
|
|
|
| L10 |
Lb30_4 |
usłyszeć |
I jej ojciec |
|
swój ślub |
i jej więź |
który |
czymże ona ma związane |
i |
jej dusza |
sprawuje swój pokój |
|
i jej ojciec |
ostoi |
wszystko |
na nią to wszystko, śluby |
i każdy |
i każdy związek |
który |
czymże ona ma związane |
i |
jej dusza |
ostoi |
|
|
|
| L11 |
Lb30_4 |
ve·sha·Ma' |
'a·Vi·ha |
et- |
nid·Rah, |
ve·'e·sa·Rah |
'a·Sher |
'a·se·Rah |
al- |
naf·Shah, |
ve·he·che·Rish |
lah |
'a·Vi·ha; |
ve·Ka·mu |
kol- |
ne·da·Rei·ha, |
ve·chol |
'is·Sar |
a·Sher- |
'a·se·Rah |
al- |
naf·Shah |
ya·Kum. |
|
|
|
| L12 |
Lb30_4 |
we sza ma |
a wi ha |
et - nid ra |
we e sa ra |
a szer |
as ra |
al - naf sza |
we he He risz |
la |
a wi ha |
we qa mu |
Kol - ne da re ha |
we chol - is sar |
a szer - as ra |
al - naf sza |
ja qum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb30_4 |
wüšäma` |
´äbîºhä |
´et-nidräh |
we|´ésärâ |
´ášer |
´ä|srâ |
`al-napšäh |
wüheHérîš |
läh |
´äbîºhä |
wüqäºmû |
Kol-nüdärʺhä |
wükol-´issär |
´ášer-´äsrâ |
`al-napšäh |
yäqûm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb30_4 |
141/1154 |
321/1212 |
3378/11047 |
18/60 |
3/11 |
1251/5499 |
12/69 |
1279/5759 |
147/751 |
4/74 |
1291/6522 |
322/1212 |
98/627 |
1182/5415 |
19/60 |
1183/5415 |
4/11 |
1252/5499 |
13/69 |
1280/5759 |
148/751 |
99/627 |
|
|
|
| L15 |
Lb30_4 |
And her father hear her vow, and her bond wherewith she hath bound her soul, and her father
shall hold his peace at her: then all her vows shall stand, and every bond wherewith she hath bound her soul
shall stand. |
| L16 |
Lb30_4 |
4 And her father <01> hear <08085> (08804) her vow <05088>, and her bond
<0632> wherewith she hath bound <0631> (08804) her soul <05315>, and her father <01>
shall hold his peace <02790> (08689) at her: then all her vows <05088> shall stand <06965>
(08804), and every bond <0632> wherewith she hath bound <0631> (08804) her soul <05315>
shall stand <06965> (08799). |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb30_5 |
Jeżeli H518 jednak H1961 ojciec H1 sprzeciwi H5106 się, i to H3117 w dniu H3117 , w którym H834 się dowiedział, H8085 wtedy H1961 stają się nieważne H6565 wszystkie H3605 śluby H5088 i zobowiązania H632 , które H834 uczyniła. H631 Pan H3068 nie H3808 poczyta H5545 jej tego H5921 za winę, H5771 ojciec H1 bowiem H3588 okazał H5106 swój sprzeciw. H5106 |
| L02 |
Lb30_5 |
Jeżeli jednak ojciec sprzeciwi się, i to w dniu, w którym się dowiedział, wtedy stają się
nieważne wszystkie śluby i zobowiązania, które uczyniła. Pan nie poczyta jej tego za winę, ojciec bowiem
okazał swój sprzeciw. |
| L03 |
Lb30_5 |
וְאִם־ |
הֵנִ֨יא |
אָבִ֣יהָ |
אֹתָהּ֮ |
בְּי֣וֹם |
שָׁמְעוֹ֒ |
כָּל־ |
נְדָרֶ֗יהָ |
וֶֽאֱסָרֶ֛יהָ |
אֲשֶׁר־ |
אָסְרָ֥ה |
עַל־ |
נַפְשָׁ֖הּ |
לֹ֣א |
יָק֑וּם |
וַֽיהוָה֙ |
יִֽסְלַח־ |
לָ֔הּ |
כִּי־ |
הֵנִ֥יא |
אָבִ֖יהָ |
אֹתָֽהּ׃ |
|
|
|
| L04 |
Lb30_5 |
וְ/אִם־ |
הֵנִ֨יא |
אָבִ֣י/הָ |
אֹתָ/הּ֮ |
בְּ/י֣וֹם |
שָׁמְע/וֹ֒ |
כָּל־ |
נְדָרֶ֗י/הָ |
וֶֽ/אֱסָרֶ֛י/הָ |
אֲשֶׁר־ |
אָסְרָ֥ה |
עַל־ |
נַפְשָׁ֖/הּ |
לֹ֣א |
יָק֑וּם |
וַֽ/יהוָה֙ |
יִֽסְלַח־ |
לָ֔/הּ |
כִּי־ |
הֵנִ֥יא |
אָבִ֖י/הָ |
אֹתָֽ/הּ׃ |
|
|
|
| L05 |
Lb30_5 |
we•'im- |
he•<Ni> |
'a•<wi>•ha |
'o•<Ta> |
be•<jom> |
sza•me•'<O> |
kol- |
ne•da•<Re>•ha, |
we•'e•sa•<Re>•ha |
a•<szer>- |
'a•se•<Ra> |
al- |
naf•<sza> |
lo |
ja•<Kum>; |
<jah>•we |
jis•lach- |
<La>, |
ki- |
he•<Ni> |
'a•<wi>•ha |
'o•<Ta>. |
|
|
|
| L06 | Lb30_5 | H0518  | H5106  | H0001  | H0853  | H3117  | H8085  | H3605  | H5088  | H0632  | H0834  | H0631  | H5921  | H5315  | H3808  | H6965  | H3068  | H5545  | H0000  | H3588  | H5106  | H0001  | H0853  | | | |
| L07 |
Lb30_5 |
lo |
break |
chief |
|
age |
attentively |
all manner |
vow |
binding |
after |
bind |
above |
any |
before |
abide |
Jehovah |
forgive |
|
inasmuch |
break |
chief |
|
|
|
|
| L08 |
Lb30_5 |
lo |
złamać |
szef |
|
wiek |
uważnie |
wszelkiego rodzaju |
ślubować |
oprawa |
po |
związania |
powyżej |
każdy |
przed |
przestrzegać |
Jahwe |
przebaczyć |
|
ponieważ |
złamać |
szef |
|
|
|
|
| L09 |
Lb30_5 |
if |
disallow |
But if her father |
|
her in the day |
that he heareth |
all manner |
not any of her vows |
or of her bonds |
which |
wherewith she hath bound |
and |
her soul |
not |
shall stand |
and the LORD |
shall forgive |
|
her because |
disallowed |
her because her father |
|
|
|
|
| L10 |
Lb30_5 |
jeśli |
odrzucać |
Ale jeśli jej ojciec |
|
niej w dniu |
że słucha |
wszelkiego rodzaju |
nie każdy z niej śluby |
lub jej obligacji |
który |
czymże ona ma związane |
i |
jej dusza |
nie |
ostoi |
a Pan |
nie wybaczę |
|
niej, bo |
niedozwolone |
niej, bo jej ojciec |
|
|
|
|
| L11 |
Lb30_5 |
ve·'im- |
he·Ni |
'a·Vi·ha |
'o·Tah |
be·Yom |
sha·me·'O |
kol- |
ne·da·Rei·ha, |
ve·'e·sa·Rei·ha |
a·Sher- |
'a·se·Rah |
al- |
naf·Shah |
lo |
ya·Kum; |
Yah·weh |
yis·lach- |
Lah, |
ki- |
he·Ni |
'a·Vi·ha |
'o·Tah. |
|
|
|
| L12 |
Lb30_5 |
we im - he ni |
a wi ha |
o ta |
Be jom |
szo mo |
Kol - ne da re ha |
we e sa re ha |
a szer - as ra |
al - naf sza |
lo |
ja qum |
wjhwh(wa do naj) |
jis laH - la |
Ki - he ni |
a wi ha |
o ta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb30_5 |
wü´im-hënî´ |
´äbîºhä |
´ötâ |
Büyôm |
šom`ô |
Kol-nüdärʺhä |
we|´ésärʺhä |
´ášer-´äsrâ |
`al-napšäh |
lö´ |
yäqûm |
wyhwh(wa|´dönäy) |
yi|slaH-läh |
Kî-hënî´ |
´äbîºhä |
´ötäh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb30_5 |
271/1068 |
1/7 |
323/1212 |
3379/11047 |
488/2302 |
142/1154 |
1184/5415 |
20/60 |
5/11 |
1253/5499 |
14/69 |
1281/5759 |
149/751 |
902/5164 |
100/627 |
1165/6220 |
17/46 |
1292/6522 |
746/4478 |
2/7 |
324/1212 |
3380/11047 |
|
|
|
| L15 |
Lb30_5 |
But if her father disallow her in the day that he heareth; not any of her vows, or of her
bonds wherewith she hath bound her soul, shall stand: and the LORD shall forgive her, because her father
disallowed her. |
| L16 |
Lb30_5 |
5 But if her father <01> disallow <05106> (08689) her in the day <03117>
that he heareth <08085> (08800); not any of her vows <05088>, or of her bonds <0632>
wherewith she hath bound <0631> (08804) her soul <05315>, shall stand <06965> (08799): and
the LORD <03068> shall forgive <05545> (08799) her, because her father <01> disallowed
<05106> (08689) her. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb30_6 |
Gdy H518 jednak H1961 wyjdzie H1961 za mąż, H376 a jest H1961 jeszcze związana H5088 ślubem H5088 czy H176 nieopatrzną H981 obietnicą H8193 swych warg, H8193 którą H834 się związała, H631 |
| L02 |
Lb30_6 |
Gdy jednak wyjdzie za mąż, a jest jeszcze związana ślubem czy nieopatrzną obietnicą swych
warg, którą się związała, |
| L03 |
Lb30_6 |
וְאִם־ |
הָי֤וֹ |
תִֽהְיֶה֙ |
לְאִ֔ישׁ |
וּנְדָרֶ֖יהָ |
עָלֶ֑יהָ |
א֚וֹ |
מִבְטָ֣א |
שְׂפָתֶ֔יהָ |
אֲשֶׁ֥ר |
אָסְרָ֖ה |
עַל־ |
נַפְשָֽׁהּ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb30_6 |
וְ/אִם־ |
הָי֤וֹ |
תִֽהְיֶה֙ |
לְ/אִ֔ישׁ |
וּ/נְדָרֶ֖י/הָ |
עָלֶ֑י/הָ |
א֚וֹ |
מִבְטָ֣א |
שְׂפָתֶ֔י/הָ |
אֲשֶׁ֥ר |
אָסְרָ֖ה |
עַל־ |
נַפְשָֽׁ/הּ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb30_6 |
we•'im- |
ha•<jo> |
tih•<je> |
le•'<Isz>, |
u•ne•da•<Re>•ha |
'a•<Le>•ha; |
o |
miw•<Ta> |
se•fa•<Te>•ha, |
'a•<szer> |
'a•se•<Ra> |
al- |
naf•<sza>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Lb30_6 | H0518  | H1961  | H1961  | H0376  | H5088  | H5921  | H0176  | H4008  | H8193  | H0834  | H0631  | H5921  | H5315  | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Lb30_6 |
lo |
become |
become |
great |
vow |
above |
and |
rash utterance |
band |
after |
bind |
above |
any |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb30_6 |
lo |
zostać |
zostać |
wielki |
ślubować |
powyżej |
i |
wypowiedź wysypka |
pasmo |
po |
związania |
powyżej |
każdy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb30_6 |
if |
become |
become |
And if she had at all an husband |
when she vowed |
under |
or |
or uttered |
ought out of her lips |
which |
wherewith she bound |
under |
her soul |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb30_6 |
jeśli |
zostać |
zostać |
A jeśli miała na wszystkim męża |
kiedy obiecał |
pod |
lub |
lub wypowiedziane |
powinien z ustami |
który |
czymże ona związana |
pod |
jej dusza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb30_6 |
ve·'im- |
ha·Yo |
tih·Yeh |
le·'Ish, |
u·ne·da·Rei·ha |
'a·Lei·ha; |
o |
miv·Ta |
se·fa·Tei·ha, |
'a·Sher |
'a·se·Rah |
al- |
naf·Shah. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb30_6 |
we im - ha jo |
tih je |
le isz |
u ne da re ha |
a le ha |
o |
miw ta |
se fa te ha |
a szer |
as ra |
al - naf sza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb30_6 |
wü´im-häyô |
ti|hyè |
lü´îš |
ûnüdärʺhä |
`älʺhä |
´ô |
mib†ä´ |
Süpätʺhä |
´ášer |
´äsrâ |
`al-napšäh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb30_6 |
272/1068 |
830/3546 |
831/3546 |
395/2004 |
21/60 |
1282/5759 |
215/320 |
1/2 |
27/173 |
1254/5499 |
15/69 |
1283/5759 |
150/751 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb30_6 |
And if she had at all an husband, when she vowed, or uttered ought out of her lips,
wherewith she bound her soul; |
| L16 |
Lb30_6 |
6 And if she had at all an husband <0376>, when she vowed <05088>, or uttered
<04008> ought out of her lips <08193>, wherewith she bound <0631> (08804) her soul
<05315>; |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb30_7 |
wtedy H1961 ślub H5088 i zobowiązanie H632 będą ważne, H6965 o ile H518 mąż H376 powiadomiony H8085 o tym H5921 nie H3808 okaże sprzeciwu H2790 w dniu H3117 , kiedy H834 się dowiedział. H8085 |
| L02 |
Lb30_7 |
wtedy ślub i zobowiązanie będą ważne, o ile mąż powiadomiony o tym nie okaże sprzeciwu w
dniu, kiedy się dowiedział. |
| L03 |
Lb30_7 |
וְשָׁמַ֥ע |
אִישָׁ֛הּ |
בְּי֥וֹם |
שָׁמְע֖וֹ |
וְהֶחֱרִ֣ישׁ |
לָ֑הּ |
וְקָ֣מוּ |
נְדָרֶ֗יהָ |
וֶֽאֱסָרֶ֛הָ |
אֲשֶׁר־ |
אָסְרָ֥ה |
עַל־ |
נַפְשָׁ֖הּ |
יָקֻֽמוּ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb30_7 |
וְ/שָׁמַ֥ע |
אִישָׁ֛/הּ |
בְּ/י֥וֹם |
שָׁמְע֖/וֹ |
וְ/הֶחֱרִ֣ישׁ |
לָ֑/הּ |
וְ/קָ֣מוּ |
נְדָרֶ֗י/הָ |
וֶֽ/אֱסָרֶ֛/הָ |
אֲשֶׁר־ |
אָסְרָ֥ה |
עַל־ |
נַפְשָׁ֖/הּ |
יָקֻֽמוּ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb30_7 |
we•sza•<Ma>' |
'i•<sza> |
be•<jom> |
sza•me•'<O> |
we•he•che•<Risz> |
<La>; |
we•<Ka>•mu |
ne•da•<Re>•ha, |
we•'e•sa•<Re>•ha |
a•<szer>- |
'a•se•<Ra> |
al- |
naf•<sza> |
ja•<Ku>•mu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Lb30_7 | H8085  | H0376  | H3117  | H8085  | H2790  | H0000  | H6965  | H5088  | H0632  | H0834  | H0631  | H5921  | H5315  | H6965  | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Lb30_7 |
attentively |
great |
age |
attentively |
altogether |
|
abide |
vow |
binding |
after |
bind |
above |
any |
abide |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb30_7 |
uważnie |
wielki |
wiek |
uważnie |
całkowicie |
|
przestrzegać |
ślubować |
oprawa |
po |
związania |
powyżej |
każdy |
przestrzegać |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb30_7 |
heard |
And her husband |
at her in the day |
that he heard |
[it] and held his peace |
|
shall stand |
[it] then her vows |
and her bonds |
which |
wherewith she bound |
and |
her soul |
shall stand |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb30_7 |
słychać |
I jej mąż |
na nią w ciągu dnia |
że słyszał |
[Ona] i milczał |
|
ostoi |
[Ona] następnie śluby |
i jej obligacje |
który |
czymże ona związana |
i |
jej dusza |
ostoi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb30_7 |
ve·sha·Ma' |
'i·Shah |
be·Yom |
sha·me·'O |
ve·he·che·Rish |
Lah; |
ve·Ka·mu |
ne·da·Rei·ha, |
ve·'e·sa·Re·ha |
a·Sher- |
'a·se·Rah |
al- |
naf·Shah |
ya·Ku·mu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb30_7 |
we sza ma |
i sza |
Be jom |
szo mo |
we he He risz |
la |
we qa mu |
ne da re ha |
we e sa re ha |
a szer - as ra |
al - naf sza |
ja qu mu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb30_7 |
wüšäma` |
´îšäh |
Büyôm |
šom`ô |
wüheHérîš |
läh |
wüqäºmû |
nüdärʺhä |
we|´ésäreºhä |
´ášer-´äsrâ |
`al-napšäh |
yäquºmû |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb30_7 |
143/1154 |
396/2004 |
489/2302 |
144/1154 |
5/74 |
1293/6522 |
101/627 |
22/60 |
6/11 |
1255/5499 |
16/69 |
1284/5759 |
151/751 |
102/627 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb30_7 |
And her husband heard [it,] and held his peace at her in the day that he heard [it]: then
her vows shall stand, and her bonds wherewith she bound her soul shall stand. |
| L16 |
Lb30_7 |
7 And her husband <0376> heard <08085> (08804) it, and held his peace
<02790> (08689) at her in the day <03117> that he heard <08085> (08800) it: then her vows
<05088> shall stand <06965> (08804), and her bonds <0632> wherewith she bound <0631>
(08804) her soul <05315> shall stand <06965> (08799). |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb30_8 |
Jeżeli H518 jednak H1961 mąż H376 wtedy, gdy H3117 się dowie, H8085 okaże sprzeciw, H5106 wówczas H1961 unieważnia H6565 ślub H5088 ją wiążący H5088 i nieopatrzną H981 obietnicę H8193 jej warg, H8193 którą H834 się związała. H631 Pan H3068 jednak H3068 nie H3808 poczyta H5545 jej tego H5921 za winę. H5771 |
| L02 |
Lb30_8 |
Jeżeli jednak mąż wtedy, gdy się dowie, okaże sprzeciw, wówczas unieważnia ślub ją wiążący i
nieopatrzną obietnicę jej warg, którą się związała. Pan jednak nie poczyta jej tego za winę. |
| L03 |
Lb30_8 |
וְ֠אִם |
בְּי֨וֹם |
שְׁמֹ֣עַ |
אִישָׁהּ֮ |
יָנִ֣יא |
אוֹתָהּ֒ |
וְהֵפֵ֗ר |
אֶת־ |
נִדְרָהּ֙ |
אֲשֶׁ֣ר |
עָלֶ֔יהָ |
וְאֵת֙ |
מִבְטָ֣א |
שְׂפָתֶ֔יהָ |
אֲשֶׁ֥ר |
אָסְרָ֖ה |
עַל־ |
נַפְשָׁ֑הּ |
וַיהוָ֖ה |
יִֽסְלַֽח־ |
לָֽהּ׃ |
|
|
|
|
| L04 |
Lb30_8 |
וְ֠/אִם |
בְּ/י֨וֹם |
שְׁמֹ֣עַ |
אִישָׁ/הּ֮ |
יָנִ֣יא |
אוֹתָ/הּ֒ |
וְ/הֵפֵ֗ר |
אֶת־ |
נִדְרָ/הּ֙ |
אֲשֶׁ֣ר |
עָלֶ֔י/הָ |
וְ/אֵת֙ |
מִבְטָ֣א |
שְׂפָתֶ֔י/הָ |
אֲשֶׁ֥ר |
אָסְרָ֖ה |
עַל־ |
נַפְשָׁ֑/הּ |
וַ/יהוָ֖ה |
יִֽסְלַֽח־ |
לָֽ/הּ׃ |
|
|
|
|
| L05 |
Lb30_8 |
<we>•'im |
be•<jom> |
sze•<Mo>•a' |
'i•<sza> |
ja•<Ni> |
o•<Ta> |
we•he•<Fer>, |
et- |
nid•<Ra> |
'a•<szer> |
'a•<Le>•ha, |
we•'<Et> |
miw•<Ta> |
se•fa•<Te>•ha, |
'a•<szer> |
'a•se•<Ra> |
al- |
naf•<sza>; |
<jah>•we |
jis•lach- |
<La>. |
|
|
|
|
| L06 | Lb30_8 | H0518  | H3117  | H8085  | H0376  | H5106  | H0853  | H6565  | H0853  | H5088  | H0834  | H5921  | H0853  | H4008  | H8193  | H0834  | H0631  | H5921  | H5315  | H3068  | H5545  | H0000  | | | | |
| L07 |
Lb30_8 |
lo |
age |
attentively |
great |
break |
|
defeat |
|
vow |
after |
above |
|
rash utterance |
band |
after |
bind |
above |
any |
Jehovah |
forgive |
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb30_8 |
lo |
wiek |
uważnie |
wielki |
złamać |
|
pokonać |
|
ślubować |
po |
powyżej |
|
wypowiedź wysypka |
pasmo |
po |
związania |
powyżej |
każdy |
Jahwe |
przebaczyć |
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb30_8 |
if |
her on the day |
that he heard |
But if her husband |
disallowed |
|
of none effect |
|
[it] then he shall make her vow which she vowed |
which |
is under |
|
and that which she uttered |
with her lips |
which |
wherewith she bound |
is under |
her soul |
and the LORD |
shall forgive |
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb30_8 |
jeśli |
jej w dniu |
że słyszał |
Ale jeśli jej mąż |
niedozwolone |
|
w życie żaden |
|
[To], a następnie składa mu swój ślub którą ślubował |
który |
jest pod |
|
a to, co mówiła |
z ustami |
który |
czymże ona związana |
jest pod |
jej dusza |
a Pan |
nie wybaczę |
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb30_8 |
Ve·'im |
be·Yom |
she·Mo·a' |
'i·Shah |
ya·Ni |
o·Tah |
ve·he·Fer, |
et- |
nid·Rah |
'a·Sher |
'a·Lei·ha, |
ve·'Et |
miv·Ta |
se·fa·Tei·ha, |
'a·Sher |
'a·se·Rah |
al- |
naf·Shah; |
Yah·weh |
yis·lach- |
Lah. |
|
|
|
|
| L12 |
Lb30_8 |
we im |
Be jom |
sze mo a |
i sza |
ja ni |
o ta |
we he fer |
et - nid ra |
a szer |
a le ha |
we et |
miw ta |
se fa te ha |
a szer |
as ra |
al - naf sza |
wjhwh(wa do naj) |
jis laH - la |
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb30_8 |
wü´im |
Büyôm |
šümöª` |
´îšâ |
yänî´ |
´ôtâ |
wühëpër |
´et-nidrâ |
´ášer |
`älʺhä |
wü´ët |
mib†ä´ |
Süpätʺhä |
´ášer |
´äsrâ |
`al-napšäh |
wyhwh(wa´dönäy) |
yi|sla|H-läh |
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb30_8 |
273/1068 |
490/2302 |
145/1154 |
397/2004 |
3/7 |
3381/11047 |
5/50 |
3382/11047 |
23/60 |
1256/5499 |
1285/5759 |
3383/11047 |
2/2 |
28/173 |
1257/5499 |
17/69 |
1286/5759 |
152/751 |
1166/6220 |
18/46 |
1294/6522 |
|
|
|
|
| L15 |
Lb30_8 |
But if her husband disallowed her on the day that he heard [it]; then he shall make her vow
which she vowed, and that which she uttered with her lips, wherewith she bound her soul, of none effect: and
the LORD shall forgive her. |
| L16 |
Lb30_8 |
8 But if her husband <0376> disallowed <05106> (08686) her on the day
<03117> that he heard <08085> (08800) it; then he shall make her vow which she vowed
<05088>, and that which she uttered <04008> with her lips <08193>, wherewith she bound
<0631> (08804) her soul <05315>, of none effect <06565> (08689): and the LORD <03068>
shall forgive <05545> (08799) her. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb30_9 |
Ślub H5088 i wszelkie H3605 zobowiązania H632 wdowy H490 albo H176 kobiety H802 , która H834 otrzymała H7971 list H5612 rozwodowy, H3748 pozostają ważne. H6965 |
| L02 |
Lb30_9 |
Ślub i wszelkie zobowiązania wdowy albo kobiety, która otrzymała list rozwodowy, pozostają
ważne. |
| L03 |
Lb30_9 |
וְנֵ֥דֶר |
אַלְמָנָ֖ה |
וּגְרוּשָׁ֑ה |
כֹּ֛ל |
אֲשֶׁר־ |
אָסְרָ֥ה |
עַל־ |
נַפְשָׁ֖הּ |
יָק֥וּם |
עָלֶֽיהָ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb30_9 |
וְ/נֵ֥דֶר |
אַלְמָנָ֖ה |
וּ/גְרוּשָׁ֑ה |
כֹּ֛ל |
אֲשֶׁר־ |
אָסְרָ֥ה |
עַל־ |
נַפְשָׁ֖/הּ |
יָק֥וּם |
עָלֶֽי/הָ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb30_9 |
we•<Ne>•der |
'al•ma•<Na> |
u•ge•ru•<sza>; |
kol |
a•<szer>- |
'a•se•<Ra> |
al- |
naf•<sza> |
ja•<Kum> |
'a•<Le>•ha. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Lb30_9 | H5088  | H0490  | H1644  | H3605  | H0834  | H0631  | H5921  | H5315  | H6965  | H5921  | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Lb30_9 |
vow |
desolate house |
cast up |
all manner |
after |
bind |
above |
any |
abide |
above |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb30_9 |
ślubować |
opuszczony dom |
rzucać w górę |
wszelkiego rodzaju |
po |
związania |
powyżej |
każdy |
przestrzegać |
powyżej |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb30_9 |
But every vow |
of a widow |
and of her that is divorced |
everything |
which |
wherewith they have bound |
against |
their souls |
shall stand |
against |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb30_9 |
Ale każdy ślub |
z wdową |
i jej, że jest rozwiedziony |
wszystko |
który |
czymże oni związani |
przed |
ich dusze |
ostoi |
przed |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb30_9 |
ve·Ne·der |
'al·ma·Nah |
u·ge·ru·Shah; |
kol |
a·Sher- |
'a·se·Rah |
al- |
naf·Shah |
ya·Kum |
'a·Lei·ha. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb30_9 |
we ne der |
al ma na |
u ge ru sza |
Kol |
a szer - as ra |
al - naf sza |
ja qum |
a le ha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb30_9 |
wünëºder |
´almänâ |
ûgürûšâ |
Köl |
´ášer-´äsrâ |
`al-napšäh |
yäqûm |
`älʺhä |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb30_9 |
24/60 |
6/55 |
21/47 |
1185/5415 |
1258/5499 |
18/69 |
1287/5759 |
153/751 |
103/627 |
1288/5759 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb30_9 |
But every vow of a widow, and of her that is divorced, wherewith they have bound their
souls, shall stand against her. |
| L16 |
Lb30_9 |
9 But every vow <05088> of a widow <0490>, and of her that is divorced
<01644> (08803), wherewith they have bound <0631> (08804) their souls <05315>, shall stand
<06965> (08799) against her. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb30_10 |
Gdy H518 jednak H1961 w domu H1004 swego męża H376 złożyła H5087 ślub H5088 lub H176 uczyniła H631 jakie H3605 zobowiązanie, H632 |
| L02 |
Lb30_10 |
Gdy jednak w domu swego męża złożyła ślub lub uczyniła jakie zobowiązanie, |
| L03 |
Lb30_10 |
וְאִם־ |
בֵּ֥ית |
אִישָׁ֖הּ |
נָדָ֑רָה |
אֽוֹ־ |
אָסְרָ֥ה |
אִסָּ֛ר |
עַל־ |
נַפְשָׁ֖הּ |
בִּשְׁבֻעָֽה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb30_10 |
וְ/אִם־ |
בֵּ֥ית |
אִישָׁ֖/הּ |
נָדָ֑רָה |
אֽוֹ־ |
אָסְרָ֥ה |
אִסָּ֛ר |
עַל־ |
נַפְשָׁ֖/הּ |
בִּ/שְׁבֻעָֽה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb30_10 |
we•'im- |
bet |
'i•<sza> |
na•<Da>•ra; |
ow- |
'a•se•<Ra> |
'is•<Sar> |
al- |
naf•<sza> |
bisz•wu•'<Ah>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Lb30_10 | H0518  | H1004  | H0376  | H5087  | H0176  | H0631  | H0632  | H5921  | H5315  | H7621  | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Lb30_10 |
lo |
court |
great |
vow |
and |
bind |
binding |
above |
any |
curse |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb30_10 |
lo |
sąd |
wielki |
ślubować |
i |
związania |
oprawa |
powyżej |
każdy |
przeklinać |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb30_10 |
if |
house |
in her husband's |
And if she vowed |
or |
or bound |
by a bond |
and |
her soul |
with an oath |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb30_10 |
jeśli |
dom |
w męża |
A jeśli ona ślubowała |
lub |
lub związany |
wiązaniem |
i |
jej dusza |
z przysięgą |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb30_10 |
ve·'im- |
beit |
'i·Shah |
na·Da·rah; |
ov- |
'a·se·Rah |
'is·Sar |
al- |
naf·Shah |
bish·vu·'Ah. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb30_10 |
we im - Bet |
i sza |
na da ra |
o - as ra |
is sar |
al - naf sza |
Bisz wu a |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb30_10 |
wü´im-Bêt |
´îšäh |
nädäºrâ |
´ô|-´äsrâ |
´issär |
`al-napšäh |
Bišbù`â |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb30_10 |
274/1068 |
275/2052 |
398/2004 |
10/31 |
216/320 |
19/69 |
7/11 |
1289/5759 |
154/751 |
8/30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb30_10 |
And if she vowed in her husband's house, or bound her soul by a bond with an oath; |
| L16 |
Lb30_10 |
10 And if she vowed <05087> (08804) in her husband's <0376> house <01004>,
or bound <0631> (08804) her soul <05315> by a bond <0632> with an oath <07621>; |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb30_11 |
a mąż, H376 dowiedziawszy się H8085 o tym, H5921 milczał H2790 i nie H3808 okazał sprzeciwu, H5106 wtedy H1961 ślub H5088 jej i podjęte H631 zobowiązania H632 będą ważne. H6965 |
| L02 |
Lb30_11 |
a mąż, dowiedziawszy się o tym, milczał i nie okazał sprzeciwu, wtedy ślub jej i podjęte
zobowiązania będą ważne. |
| L03 |
Lb30_11 |
וְשָׁמַ֤ע |
אִישָׁהּ֙ |
וְהֶחֱרִ֣שׁ |
לָ֔הּ |
לֹ֥א |
הֵנִ֖יא |
אֹתָ֑הּ |
וְקָ֙מוּ֙ |
כָּל־ |
נְדָרֶ֔יהָ |
וְכָל־ |
אִסָּ֛ר |
אֲשֶׁר־ |
אָסְרָ֥ה |
עַל־ |
נַפְשָׁ֖הּ |
יָקֽוּם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb30_11 |
וְ/שָׁמַ֤ע |
אִישָׁ/הּ֙ |
וְ/הֶחֱרִ֣שׁ |
לָ֔/הּ |
לֹ֥א |
הֵנִ֖יא |
אֹתָ֑/הּ |
וְ/קָ֙מוּ֙ |
כָּל־ |
נְדָרֶ֔י/הָ |
וְ/כָל־ |
אִסָּ֛ר |
אֲשֶׁר־ |
אָסְרָ֥ה |
עַל־ |
נַפְשָׁ֖/הּ |
יָקֽוּם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb30_11 |
we•sza•<Ma>' |
'i•<sza> |
we•he•che•<Risz> |
<La>, |
lo |
he•<Ni> |
'o•<Ta>; |
we•<Ka>•mu |
kol- |
ne•da•<Re>•ha, |
we•chol |
'is•<Sar> |
a•<szer>- |
'a•se•<Ra> |
al- |
naf•<sza> |
ja•<Kum>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Lb30_11 | H8085  | H0376  | H2790  | H0000  | H3808  | H5106  | H0853  | H6965  | H3605  | H5088  | H3605  | H0632  | H0834  | H0631  | H5921  | H5315  | H6965  | | | | | | | | |
| L07 |
Lb30_11 |
attentively |
great |
altogether |
|
before |
break |
|
abide |
all manner |
vow |
all manner |
binding |
after |
bind |
above |
any |
abide |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb30_11 |
uważnie |
wielki |
całkowicie |
|
przed |
złamać |
|
przestrzegać |
wszelkiego rodzaju |
ślubować |
wszelkiego rodzaju |
oprawa |
po |
związania |
powyżej |
każdy |
przestrzegać |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb30_11 |
heard |
And her husband |
[it] and held his peace |
|
not |
at her [and] disallowed |
|
shall stand |
all |
her not then all her vows |
and every |
and every bond |
which |
wherewith she bound |
and |
her soul |
shall stand |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb30_11 |
słychać |
I jej mąż |
[Ona] i milczał |
|
nie |
na nią [i] niedozwolone |
|
ostoi |
wszystko |
jej wtedy nie wszystkie śluby |
i każdy |
i każdy związek |
który |
czymże ona związana |
i |
jej dusza |
ostoi |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb30_11 |
ve·sha·Ma' |
'i·Shah |
ve·he·che·Rish |
Lah, |
lo |
he·Ni |
'o·Tah; |
ve·Ka·mu |
kol- |
ne·da·Rei·ha, |
ve·chol |
'is·Sar |
a·Sher- |
'a·se·Rah |
al- |
naf·Shah |
ya·Kum. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb30_11 |
we sza ma |
i sza |
we he He risz |
la |
lo |
he ni |
o ta |
we qa mu |
Kol - ne da re ha |
we chol - is sar |
a szer - as ra |
al - naf sza |
ja qum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb30_11 |
wüšäma` |
´îšâ |
wüheHérìš |
läh |
lö´ |
hënî´ |
´ötäh |
wüqäºmû |
Kol-nüdärʺhä |
wükol-´issär |
´ášer-´äsrâ |
`al-napšäh |
yäqûm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb30_11 |
146/1154 |
399/2004 |
6/74 |
1295/6522 |
903/5164 |
4/7 |
3384/11047 |
104/627 |
1186/5415 |
25/60 |
1187/5415 |
8/11 |
1259/5499 |
20/69 |
1290/5759 |
155/751 |
105/627 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb30_11 |
And her husband heard [it], and held his peace at her, [and] disallowed her not: then all
her vows shall stand, and every bond wherewith she bound her soul shall stand. |
| L16 |
Lb30_11 |
11 And her husband <0376> heard <08085> (08804) it, and held his peace
<02790> (08689) at her, and disallowed <05106> (08689) her not: then all her vows <05088>
shall stand <06965> (08799), and every bond <0632> wherewith she bound <0631> (08804) her
soul <05315> shall stand <06965> (08804). |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb30_12 |
Jeżeli H518 jednak H1961 mąż, H376 dowiedziawszy się H8085 o tym, H5921 od razu H3117 unieważnił je, H6565 wtedy H1961 śluby H5088 i zobowiązania H632 wyrażone H631 słowami H6310 stają się nieważne. H6565 Jest H3068 jednak H3068 ona H1931 bez winy H5771 przed Panem, H3068 jej śluby H5088 bowiem H3588 mąż H376 unieważnił. H6565 |
| L02 |
Lb30_12 |
Jeżeli jednak mąż, dowiedziawszy się o tym, od razu unieważnił je, wtedy śluby i
zobowiązania wyrażone słowami stają się nieważne. Jest jednak ona bez winy przed Panem, jej śluby bowiem mąż
unieważnił. |
| L03 |
Lb30_12 |
וְאִם־ |
הָפֵר֩ |
יָפֵ֨ר |
אֹתָ֥ם ׀ |
אִישָׁהּ֮ |
בְּי֣וֹם |
שָׁמְעוֹ֒ |
כָּל־ |
מוֹצָ֨א |
שְׂפָתֶ֧יהָ |
לִנְדָרֶ֛יהָ |
וּלְאִסַּ֥ר |
נַפְשָׁ֖הּ |
לֹ֣א |
יָק֑וּם |
אִישָׁ֣הּ |
הֲפֵרָ֔ם |
וַיהוָ֖ה |
יִֽסְלַֽח־ |
לָֽהּ׃ |
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb30_12 |
וְ/אִם־ |
הָפֵר֩ |
יָפֵ֨ר |
אֹתָ֥/ם ׀ |
אִישָׁ/הּ֮ |
בְּ/י֣וֹם |
שָׁמְע/וֹ֒ |
כָּל־ |
מוֹצָ֨א |
שְׂפָתֶ֧י/הָ |
לִ/נְדָרֶ֛י/הָ |
וּ/לְ/אִסַּ֥ר |
נַפְשָׁ֖/הּ |
לֹ֣א |
יָק֑וּם |
אִישָׁ֣/הּ |
הֲפֵרָ֔/ם |
וַ/יהוָ֖ה |
יִֽסְלַֽח־ |
לָֽ/הּ׃ |
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb30_12 |
we•'im- |
ha•<Fer> |
ja•<Fer> |
'o•<Tam> |
'i•<sza> |
be•<jom> |
sza•me•'<O> |
kol- |
mo•<ca> |
se•fa•<Te>•ha |
lin•da•<Re>•ha |
u•le•'is•<Sar> |
naf•<sza> |
lo |
ja•<Kum>; |
'i•<sza> |
ha•fe•<Ram>, |
<jah>•we |
jis•lach- |
<La>. |
|
|
|
|
|
| L06 | Lb30_12 | H0518  | H6565  | H6565  | H0853  | H0376  | H3117  | H8085  | H3605  | H4161  | H8193  | H5088  | H0632  | H5315  | H3808  | H6965  | H0376  | H6565  | H3068  | H5545  | H0000  | | | | | |
| L07 |
Lb30_12 |
lo |
defeat |
defeat |
|
great |
age |
attentively |
all manner |
brought out |
band |
vow |
binding |
any |
before |
abide |
great |
defeat |
Jehovah |
forgive |
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb30_12 |
lo |
pokonać |
pokonać |
|
wielki |
wiek |
uważnie |
wszelkiego rodzaju |
wyprowadzone |
pasmo |
ślubować |
oprawa |
każdy |
przed |
przestrzegać |
wielki |
pokonać |
Jahwe |
przebaczyć |
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb30_12 |
if |
hath utterly |
made them void |
|
But if her husband |
on the day |
he heard |
whatever |
[them then] whatsoever proceeded |
out of her lips |
concerning her vows |
or concerning the bond |
of her soul |
shall not |
shall not stand |
her husband |
hath made them void |
and the LORD |
shall forgive |
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb30_12 |
jeśli |
kto ma zupełnie |
uczynił je unieważnić |
|
Ale jeśli jej mąż |
w dniu |
usłyszał |
cokolwiek |
[Im to] w ogóle przystąpił |
z ustami |
o śluby |
lub o więź |
jej duszy |
nie |
nie stać |
mąż |
uczynił je unieważnić |
a Pan |
nie wybaczę |
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb30_12 |
ve·'im- |
ha·Fer |
ya·Fer |
'o·Tam |
'i·Shah |
be·Yom |
sha·me·'O |
kol- |
mo·Tza |
se·fa·Tei·ha |
lin·da·Rei·ha |
u·le·'is·Sar |
naf·Shah |
lo |
ya·Kum; |
'i·Shah |
ha·fe·Ram, |
Yah·weh |
yis·lach- |
Lah. |
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb30_12 |
we im - ha fer |
ja fer |
o tam |
i sza |
Be jom |
szo mo |
Kol - mo ca |
se fa te ha |
lin da re ha |
u le is sar |
naf sza |
lo |
ja qum |
i sza |
ha fe ram |
wjhwh(wa do naj) |
jis laH - la |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb30_12 |
wü´im-häpër |
yäpër |
´ötäm |
´îšâ |
Büyôm |
šom`ô |
Kol-môcä´ |
Süpätʺhä |
lindärʺhä |
ûlü´issar |
napšäh |
lö´ |
yäqûm |
´îšäh |
hápëräm |
wyhwh(wa´dönäy) |
yi|sla|H-läh |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb30_12 |
275/1068 |
6/50 |
7/50 |
3385/11047 |
400/2004 |
491/2302 |
147/1154 |
1188/5415 |
1/27 |
29/173 |
26/60 |
9/11 |
156/751 |
904/5164 |
106/627 |
401/2004 |
8/50 |
1167/6220 |
19/46 |
1296/6522 |
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb30_12 |
But if her husband hath utterly made them void on the day he heard [them; then] whatsoever
proceeded out of her lips concerning her vows, or concerning the bond of her soul, shall not stand: her
husband hath made them void; and the LORD shall forgive her. |
| L16 |
Lb30_12 |
12 But if her husband <0376> hath utterly <06565> (08687) made them void
<06565> (08686) on the day <03117> he heard <08085> (08800) them; then whatsoever proceeded
<04161> out of her lips <08193> concerning her vows <05088>, or concerning the bond
<0632> of her soul <05315>, shall not stand <06965> (08799): her husband <0376> hath
made them void <06565> (08689); and the LORD <03068> shall forgive <05545> (08799)
her. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb30_13 |
Mąż H376 może H3201 unieważnić H6565 lub H176 potwierdzić H6965 wszelkie H3605 śluby H5088 i przysięgi H7621 żony. H802 |
| L02 |
Lb30_13 |
Mąż może unieważnić lub potwierdzić wszelkie śluby i przysięgi żony. |
| L03 |
Lb30_13 |
כָּל־ |
נֵ֛דֶר |
וְכָל־ |
שְׁבֻעַ֥ת |
אִסָּ֖ר |
לְעַנֹּ֣ת |
נָ֑פֶשׁ |
אִישָׁ֥הּ |
יְקִימֶ֖נּוּ |
וְאִישָׁ֥הּ |
יְפֵרֶֽנּוּ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb30_13 |
כָּל־ |
נֵ֛דֶר |
וְ/כָל־ |
שְׁבֻעַ֥ת |
אִסָּ֖ר |
לְ/עַנֹּ֣ת |
נָ֑פֶשׁ |
אִישָׁ֥/הּ |
יְקִימֶ֖/נּוּ |
וְ/אִישָׁ֥/הּ |
יְפֵרֶֽ/נּוּ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb30_13 |
kol- |
<Ne>•der |
we•chol |
sze•wu•'<At> |
'is•<Sar> |
le•'an•<Not> |
<Na>•fesz; |
'i•<sza> |
je•ki•<Men>•nu |
we•'i•<sza> |
je•fe•<Ren>•nu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Lb30_13 | H3605  | H5088  | H3605  | H7621  | H0632  | H6031  | H5315  | H0376  | H6965  | H0376  | H6565  | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Lb30_13 |
all manner |
vow |
all manner |
curse |
binding |
defile |
any |
great |
abide |
great |
defeat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb30_13 |
wszelkiego rodzaju |
ślubować |
wszelkiego rodzaju |
przeklinać |
oprawa |
zbezcześcić |
każdy |
wielki |
przestrzegać |
wielki |
pokonać |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb30_13 |
Every |
Every vow |
and every |
oath |
and every binding |
to afflict |
the soul |
her husband |
may establish |
it or her husband |
may make it void |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb30_13 |
Każdy |
Każdy ślub |
i każdy |
przysięga |
i każdy wiążący |
nękać |
dusza |
mąż |
może ustanowić |
to czy jej mąż |
może je unieważnić |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb30_13 |
kol- |
Ne·der |
ve·chol |
she·vu·'At |
'is·Sar |
le·'an·Not |
Na·fesh; |
'i·Shah |
ye·ki·Men·nu |
ve·'i·Shah |
ye·fe·Ren·nu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb30_13 |
Kol - ne der |
we chol - sze wu at |
is sar |
le an not |
na fesz |
i sza |
je qi men nu |
we i sza |
je fe ren nu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb30_13 |
Kol-nëºder |
wükol-šübù`at |
´issär |
lü`annöt |
näºpeš |
´îšäh |
yüqîmeºnnû |
wü´îšäh |
yüpëreºnnû |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb30_13 |
1189/5415 |
27/60 |
1190/5415 |
9/30 |
10/11 |
20/83 |
157/751 |
402/2004 |
107/627 |
403/2004 |
9/50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb30_13 |
Every vow, and every binding oath to afflict the soul, her husband may establish it, or her
husband may make it void. |
| L16 |
Lb30_13 |
13 Every vow <05088>, and every binding <0632> oath <07621> to afflict
<06031> (08763) the soul <05315>, her husband <0376> may establish <06965> (08686)
it, or her husband <0376> may make it void <06565> (08686). |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb30_14 |
Jeśli H518 jednak H1961 mąż H376 milczy H2790 aż do następnego dnia, H4480 H3117 H3117 tym samym H1961 wyraża zgodę H6965 na śluby H5088 i zobowiązania, H632 jakie H834 uczyniła. H631 Wyraził H6965 swą zgodę, H6965 ponieważ H3588 milczał H2790 w dniu, H3117 w którym H834 się dowiedział. H8085 |
| L02 |
Lb30_14 |
Jeśli jednak mąż milczy aż do następnego dnia, tym samym wyraża zgodę na śluby i
zobowiązania, jakie uczyniła. Wyraził swą zgodę, ponieważ milczał w dniu, w którym się dowiedział. |
| L03 |
Lb30_14 |
וְאִם־ |
הַחֲרֵשׁ֩ |
יַחֲרִ֨ישׁ |
לָ֥הּ |
אִישָׁהּ֮ |
מִיּ֣וֹם |
אֶל־ |
יוֹם֒ |
וְהֵקִים֙ |
אֶת־ |
כָּל־ |
נְדָרֶ֔יהָ |
א֥וֹ |
אֶת־ |
כָּל־ |
אֱסָרֶ֖יהָ |
אֲשֶׁ֣ר |
עָלֶ֑יהָ |
הֵקִ֣ים |
אֹתָ֔ם |
כִּי־ |
הֶחֱרִ֥שׁ |
לָ֖הּ |
בְּי֥וֹם |
שָׁמְעֽוֹ׃ |
| L04 |
Lb30_14 |
וְ/אִם־ |
הַחֲרֵשׁ֩ |
יַחֲרִ֨ישׁ |
לָ֥/הּ |
אִישָׁ/הּ֮ |
מִ/יּ֣וֹם |
אֶל־ |
יוֹם֒ |
וְ/הֵקִים֙ |
אֶת־ |
כָּל־ |
נְדָרֶ֔י/הָ |
א֥וֹ |
אֶת־ |
כָּל־ |
אֱסָרֶ֖י/הָ |
אֲשֶׁ֣ר |
עָלֶ֑י/הָ |
הֵקִ֣ים |
אֹתָ֔/ם |
כִּי־ |
הֶחֱרִ֥שׁ |
לָ֖/הּ |
בְּ/י֥וֹם |
שָׁמְעֽ/וֹ׃ |
| L05 |
Lb30_14 |
we•'im- |
ha•cha•<Resz> |
ja•cha•<Risz> |
la |
'i•<sza> |
mi•<jom> |
el- |
jOm |
we•he•<Kim> |
et- |
kol- |
ne•da•<Re>•ha, |
o |
et- |
kol- |
'e•sa•<Re>•ha |
'a•<szer> |
'a•<Le>•ha; |
he•<Kim> |
'o•<Tam>, |
ki- |
he•che•<Risz> |
la |
be•<jom> |
sza•me•'<O>. |
| L06 | Lb30_14 | H0518  | H2790  | H2790  | H0000  | H0376  | H3117  | H0413  | H3117  | H6965  | H0853  | H3605  | H5088  | H0176  | H0853  | H3605  | H0632  | H0834  | H5921  | H6965  | H0853  | H3588  | H2790  | H0000  | H3117  | H8085  |
| L07 |
Lb30_14 |
lo |
altogether |
altogether |
|
great |
age |
about |
age |
abide |
|
all manner |
vow |
and |
|
all manner |
binding |
after |
above |
abide |
|
inasmuch |
altogether |
|
age |
attentively |
| L08 |
Lb30_14 |
lo |
całkowicie |
całkowicie |
|
wielki |
wiek |
o |
wiek |
przestrzegać |
|
wszelkiego rodzaju |
ślubować |
i |
|
wszelkiego rodzaju |
oprawa |
po |
powyżej |
przestrzegać |
|
ponieważ |
całkowicie |
|
wiek |
uważnie |
| L09 |
Lb30_14 |
if |
altogether |
hold his peace |
|
But if her husband |
at her from day |
to |
to day |
then he establisheth |
|
all |
all her vows |
or |
|
all |
or all her bonds |
which |
her he |
which [are] upon her he confirmeth |
|
because |
them because he held his peace |
|
at her in the day |
that he heard |
| L10 |
Lb30_14 |
jeśli |
całkowicie |
posiadają swój pokój |
|
Ale jeśli jej mąż |
na nią od pierwszego dnia |
do |
na dzień |
potem establisheth |
|
wszystko |
wszystkie śluby |
lub |
|
wszystko |
lub wszystkie swoje obligacje |
który |
jej on |
co [jest] na nią on confirmeth |
|
bo |
im, bo milczał |
|
na nią w ciągu dnia |
że słyszał |
| L11 |
Lb30_14 |
ve·'im- |
ha·cha·Resh |
ya·cha·Rish |
lah |
'i·Shah |
mi·Yom |
el- |
yOm |
ve·he·Kim |
et- |
kol- |
ne·da·Rei·ha, |
o |
et- |
kol- |
'e·sa·Rei·ha |
'a·Sher |
'a·Lei·ha; |
he·Kim |
'o·Tam, |
ki- |
he·che·Rish |
lah |
be·Yom |
sha·me·'O. |
| L12 |
Lb30_14 |
we im - ha Ha resz |
ja Ha risz |
la |
i sza |
mij jom |
el - jom |
we he qim |
et - Kol - ne da re ha |
o |
et - Kol - e sa re ha |
a szer |
a le ha |
he qim |
o tam |
Ki - he He risz |
la |
Be jom |
szo mo |
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb30_14 |
wü´im-haHárëš |
yaHárîš |
läh |
´îšâ |
miyyôm |
´el-yôm |
wühëqîm |
´et-Kol-nüdärʺhä |
´ô |
´et-Kol-´ésärʺhä |
´ášer |
`älʺhä |
hëqîm |
´ötäm |
Kî-heHérìš |
läh |
Büyôm |
šom`ô |
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb30_14 |
276/1068 |
7/74 |
8/74 |
1297/6522 |
404/2004 |
492/2302 |
1426/5500 |
493/2302 |
108/627 |
3386/11047 |
1191/5415 |
28/60 |
217/320 |
3387/11047 |
1192/5415 |
11/11 |
1260/5499 |
1291/5759 |
109/627 |
3388/11047 |
747/4478 |
9/74 |
1298/6522 |
494/2302 |
148/1154 |
| L15 |
Lb30_14 |
But if her husband altogether hold his peace at her from day to day; then he establisheth
all her vows, or all her bonds, which [are] upon her: he confirmeth them, because he held his peace at her in
the day that he heard [them]. |
| L16 |
Lb30_14 |
14 But if her husband <0376> altogether <02790> (08687) hold his peace
<02790> (08686) at her from day <03117> to day <03117>; then he establisheth <06965>
(08689) all her vows <05088>, or all her bonds <0632>, which are upon her: he confirmeth
<06965> (08689) them, because he held his peace <02790> (08689) at her in the day <03117>
that he heard <08085> (08800) them. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb30_15 |
Gdyby H518 unieważnił H6565 je po H4480 upływie dłuższego czasu H3117 od H4480 dowiedzenia się, H3045 wówczas H1961 na niego H1961 spadnie H5375 cały H3605 ciężar H5771 winy. H5771 |
| L02 |
Lb30_15 |
Gdyby unieważnił je po upływie dłuższego czasu od dowiedzenia się, wówczas na niego spadnie
cały ciężar winy. |
| L03 |
Lb30_15 |
וְאִם־ |
הָפֵ֥ר |
יָפֵ֛ר |
אֹתָ֖ם |
אַחֲרֵ֣י |
שָׁמְע֑וֹ |
וְנָשָׂ֖א |
אֶת־ |
עֲוֹנָֽהּ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb30_15 |
וְ/אִם־ |
הָפֵ֥ר |
יָפֵ֛ר |
אֹתָ֖/ם |
אַחֲרֵ֣י |
שָׁמְע֑/וֹ |
וְ/נָשָׂ֖א |
אֶת־ |
עֲוֹנָֽ/הּ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb30_15 |
we•'im- |
ha•<Fer> |
ja•<Fer> |
'o•<Tam> |
'a•cha•<Re> |
sza•me•'<O>; |
we•na•<Sa> |
et- |
'a•wo•<Na>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Lb30_15 | H0518  | H6565  | H6565  | H0853  | H0310  | H8085  | H5375  | H0853  | H5771  | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Lb30_15 |
lo |
defeat |
defeat |
|
after that |
attentively |
accept |
|
fault |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb30_15 |
lo |
pokonać |
pokonać |
|
po tym |
uważnie |
przyjąć |
|
wina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb30_15 |
if |
But if he shall any ways |
make them void |
|
after |
that he hath heard |
[them] then he shall bear |
|
her iniquity |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb30_15 |
jeśli |
Ale jeśli będą jakieś sposoby |
ich utratę |
|
po |
, co ma usłyszeć |
[Im] to poniesie on |
|
jej winy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb30_15 |
ve·'im- |
ha·Fer |
ya·Fer |
'o·Tam |
'a·cha·Rei |
sha·me·'O; |
ve·na·Sa |
et- |
'a·vo·Nah. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb30_15 |
we im - ha fer |
ja fer |
o tam |
a Ha re |
szo mo |
we na sa |
et - a wo na |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb30_15 |
wü´im-häpër |
yäpër |
´ötäm |
´aHárê |
šom`ô |
wünäSä´ |
´et-`áwönäh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb30_15 |
277/1068 |
10/50 |
11/50 |
3389/11047 |
160/712 |
149/1154 |
146/650 |
3390/11047 |
40/229 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb30_15 |
But if he shall any ways make them void after that he hath heard [them]; then he shall bear
her iniquity. |
| L16 |
Lb30_15 |
15 But if he shall any ways <06565> (08687) make them void <06565> (08686) after
<0310> that he hath heard <08085> (08800) them; then he shall bear <05375> (08804) her
iniquity <05771>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb30_16 |
Oto H428 są prawa H4941 , które H834 podał H6680 Pan H3068 Mojżeszowi, H4872 dotyczące spraw pomiędzy H996 mężem H376 a żoną, H802 pomiędzy H996 ojcem H1 a jego córką, H1323 która H834 jeszcze H5750 jako młoda dziewczyna H5271 przebywa H1961 w domu H1004 swego ojca. H1 |
| L02 |
Lb30_16 |
Oto są prawa, które podał Pan Mojżeszowi, [ dotyczące spraw ] pomiędzy mężem a żoną,
pomiędzy ojcem a jego córką, która jeszcze jako młoda dziewczyna przebywa w domu swego ojca. |
| L03 |
Lb30_16 |
אֵ֣לֶּה |
הַֽחֻקִּ֗ים |
אֲשֶׁ֨ר |
צִוָּ֤ה |
יְהוָה֙ |
אֶת־ |
מֹשֶׁ֔ה |
בֵּ֥ין |
אִ֖ישׁ |
לְאִשְׁתּ֑וֹ |
בֵּֽין־ |
אָ֣ב |
לְבִתּ֔וֹ |
בִּנְעֻרֶ֖יהָ |
בֵּ֥ית |
אָבִֽיהָ׃ |
פ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb30_16 |
אֵ֣לֶּה |
הַֽ/חֻקִּ֗ים |
אֲשֶׁ֨ר |
צִוָּ֤ה |
יְהוָה֙ |
אֶת־ |
מֹשֶׁ֔ה |
בֵּ֥ין |
אִ֖ישׁ |
לְ/אִשְׁתּ֑/וֹ |
בֵּֽין־ |
אָ֣ב |
לְ/בִתּ֔/וֹ |
בִּ/נְעֻרֶ֖י/הָ |
בֵּ֥ית |
אָבִֽי/הָ׃ |
פ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb30_16 |
'<El>•le |
ha•chuk•<Kim>, |
'a•<szer> |
ciw•<wa> |
<jah>•we |
et- |
mo•<sze>, |
ben |
'isz |
le•'isz•<To>; |
ben- |
'aw |
le•wit•<To>, |
bin•'u•<Re>•ha |
bet |
'a•<wi>•ha. |
<Pe> |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Lb30_16 | H0428  | H2706  | H0834  | H6680  | H3068  | H0853  | H4872  | H0996  | H0376  | H0802  | H0996  | H0001  | H1323  | H5271  | H1004  | H0001  | | | | | | | | | |
| L07 |
Lb30_16 |
another |
appointed |
after |
appoint |
Jehovah |
|
Moses |
among |
great |
ess |
among |
chief |
apple |
childhood |
court |
chief |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb30_16 |
inny |
wyznaczony |
po |
powołać |
Jahwe |
|
Mojżesz |
wśród |
wielki |
es |
wśród |
szef |
jabłko |
dzieciństwo |
sąd |
szef |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb30_16 |
These |
These [are] the statutes |
which |
commanded |
which the LORD |
|
Moses |
between |
between a man |
and his wife |
between |
between the father |
and his daughter |
[being yet] in her youth |
house |
in her father's |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb30_16 |
Te |
Te [są] statut |
który |
przykazał |
które Pan |
|
Mojżesz |
między |
między mężczyzną |
i jego żona |
między |
między ojcem |
i jego córka |
[Będąc jeszcze] w młodości |
dom |
w jej ojca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb30_16 |
'El·leh |
ha·chuk·Kim, |
'a·Sher |
tziv·Vah |
Yah·weh |
et- |
mo·Sheh, |
bein |
'ish |
le·'ish·To; |
bein- |
'av |
le·vit·To, |
bin·'u·Rei·ha |
beit |
'a·Vi·ha. |
Peh |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb30_16 |
el le |
ha Huq qim |
a szer |
ciw wa |
jhwh(a do naj) |
et - mo sze |
Ben |
isz |
le isz To |
Ben - aw |
le wiT To |
Bi nu re ha |
Bet |
a wi ha |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb30_16 |
´ëºllè |
ha|Huqqîm |
´ášer |
ciwwâ |
yhwh(´ädönäy) |
´et-möšè |
Bên |
´îš |
lü´išTô |
Bê|n-´äb |
lübiTTô |
Bin`ùrʺhä |
Bêt |
´äbîºhä |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb30_16 |
206/745 |
26/125 |
1261/5499 |
146/491 |
1168/6220 |
3391/11047 |
568/766 |
143/406 |
405/2004 |
255/781 |
144/406 |
325/1212 |
176/588 |
5/47 |
276/2052 |
326/1212 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb30_16 |
These [are] the statutes, which the LORD commanded Moses, between a man and his wife,
between the father and his daughter, [being yet] in her youth in her father's house. |
| L16 |
Lb30_16 |
16 These are the statutes <02706>, which the LORD <03068> commanded
<06680> (08765) Moses <04872>, between a man <0376> and his wife <0802>, between the
father <01> and his daughter <01323>, being yet in her youth <05271> in her father's
<01> house <01004>. |